Что означает vacilar в испанский?

Что означает слово vacilar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vacilar в испанский.

Слово vacilar в испанский означает колебаться, медлить, сомневаться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vacilar

колебаться

verb (Estar en suspenso o duca en cuanto a una determinación.)

Después de haber visto a tantos líderes políticos vacilar bajo presión, valoro esta capacidad por sobre muchas otras.
Я видел многих политических лидеров, которые колебались под давлением, поэтому я ценю эту способность больше других.

медлить

verb (Estar en suspenso o duca en cuanto a una determinación.)

¿Entonces, por qué vacilan, ahora que están cerca del mismo?
Так почему же вы медлите, когда он так близок?

сомневаться

verb (Estar en suspenso o duca en cuanto a una determinación.)

Muchos de los líderes vacilaron ante la declaración de independencia
Многие еврейские лидеры сомневались насчет провозглашения независимости

Посмотреть больше примеров

Esa convicción firme ha permitido a nuestro Gobierno democrático avanzar sin vacilar en su determinación de lucha contra el terrorismo y el extremismo, incluso si tenemos que hacer frente a la destrucción masiva causada por las inundaciones catastróficas.
Именно эта твердая приверженность позволяет нашему демократическому правительству решительно бороться с терроризмом и экстремизмом, причем даже тогда, когда мы стоим перед лицом громадных разрушений, причиненных катастрофическими наводнениями.
En esas circunstancias, Italia está convencida de que la Unión Europea, a la vez que reitera la necesidad de dejar la responsabilidad principal de la conducción de las negociaciones a las partes, no vacilará en ofrecer su apoyo para la concertación de un acuerdo definitivo de paz en el momento oportuno.
В этих условиях Италия по‐прежнему убеждена в том, что Европейский союз, подтверждая необходимость возложить главную ответственность за проведение переговоров на сами стороны, без колебаний предложит свою поддержку в деле осуществления заключительного мирного соглашения в надлежащее время.
Científicos totalmente serios y respetables están hablando de posibilidades que hacen vacilar la imaginación.
Совершенно рассудительные и респектабельные ученые говорят о перспективах, потрясающих воображение.
Al verla vacilar, Rayne añadió en tono divertido: —No puedes bañarte muy bien sosteniendo una toalla.
Видя ее нерешительность, он добавил шутливо: — Ты не помоешься как следует, держа в руках полотенце
Porque la memoria, como sucede con un músculo que no se usa, puede debilitarse y hacerse deficiente, lo cual haría fácil el que descuidáramos nuestra espiritualidad y empezáramos a irnos a la deriva y a vacilar en la fe.
Потому что память, как не употребляющийся мускул, может, так сказать, потерять прежнюю силу, ослабеть. Тогда может случиться, что мы выпустим из виду свою духовность и начнем относиться и колебаться в вере.
Podemos decir sin vacilar que otro logro de la Conferencia Mundial es haber señalado lo que debemos hacer para combatir el racismo y avanzar hacia su eliminación en todas partes del mundo.
Мы можем без колебаний заявить, что еще одно достижение Всемирной конференции состоит в том, что она ответила на стоящий перед всеми нами вопрос о том, что именно необходимо делать для борьбы с расизмом и для достижения прогресса в деле его искоренения во всем мире.
Si nuestro testimonio no está suficientemente arraigado, esas críticas pueden hacernos dudar de nuestras propias creencias o vacilar en nuestra determinación”2.
Если наше свидетельство недостаточно прочно укоренилось, такая критика может пробудить в нас сомнения в наших убеждениях и поколебать нашу решимость»2.
Tampoco debemos vacilar en reinterpretar en forma creativa el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, como lo sugirió Sudáfrica hace unos meses en este mismo Salón.
Нам не следует также проявлять нерешительность в плане творческого пересмотра главы VIII Устава Организации Объединенных Наций, как предложила это сделать несколько месяцев назад Южная Африка в этом самом зале.
Las muecas de Sebastián iban aumentando y la fuente empezó a vacilar de un modo peligroso en sus manos
На лице Себастиана отразилась растерянность, и блюдо в его руках начало опасно дрожать
Así se acercó a él sin vacilar.
Он приблизился к ней с робостью,
Amelie se subió a su coche sin vacilar... y había despertado en ese sótano.
Амели, не раздумывая, села в машину и... — очнулась в этом подвале.
Una vez planteada así la cuestión, vacilar se hace imposible.
Раз вопрос ставится таким образом, колебание становится невозможным.
Sin vacilar, le preguntó: —Manfred, ¿por qué lo has comprado?
Коснувшись его руки, она спросила: – Манфред, зачем ты купил эту машину?
Si el señor Phinn había contemplado la posibilidad de una actitud conciliatoria, ahora la abandonó, sin vacilar.
Если мистер Финн и помышлял когда-то о примирении, теперь он эту мысль отбросил.
Pero en cuanto se harte de ver a su mujer jugar con ella, no vacilará.
Если он захочет поразвлечься, то его ничего не остановит.
Después de vacilar un largo rato, describió el castillo de la reina Allisynn y la profecía que había escuchado allí.
После долгих колебаний, он поведал о замке королевы Аллисинн и о ее пророчестве
—A las seis... —respondió una voz sin vacilar, habituada a aquella pregunta.
– В шесть... – сразу ответил портье, привыкший к таким вопросам
Los agricultores recurren sin vacilar a esos productos debido a la rapidez y la eficacia de los organofosfatos
Фермеров привлекает быстрое действие и эффективность органофосфатов
Una mirada suplicante de Jacub me indicó lo que se deseaba de mí y cumplí mi deber sin vacilar.
Умоляющий взгляд Якуба сказал мне все без слов, и я приступил к исполнению своих обязанностей.
Con un movimiento lento pero firme, tomó la copa y bebió el contenido sin vacilar.
Медленно, но решительно он поднял бокал и, не отрываясь, выпил его содержимое.
Tampoco debe vacilar en hacer valer su peso político para afrontar con urgencia cuestiones relacionadas con la rendición de cuentas mutua.
Кроме того, она не должна проявлять нерешительность и должна использовать свой политический вес для решения в неотложном порядке вопросов, касающихся взаимной подотчетности.
Sin vacilar, incitándola a seguirlo, el monje se dirigió al árbol y se instaló sobre las raíces que sobresalían.
Не мешкая, побуждая ее идти за ним, он направился к дереву и уселся на выступающих наружу корнях.
Varias veces durante la mañana le vi vacilar.
Несколько раз за утро я замечал, как он сбивается.
La peligrosa acción realizada por los Estados Unidos de América al enviar aviones espía U2 al espacio aéreo iraquí sin notificación previa, aun a sabiendas de los riesgos potenciales que tal acto conlleva para los aviones y para los pilotos, muestra que ese país continúa recurriendo a medios extremos, sin vacilar en poner en peligro la vida de sus aviadores, con miras a originar bajo cualquier pretexto una crisis para justificar su agresión contra el Iraq y la región.
Опасный акт, совершенный Соединенными Штатами Америки, направившими самолет-разведчик U‐2 в иракское воздушное пространство без предварительного уведомления, сознавая при этом потенциальную угрозу, которой этот акт чреват для самолета и его пилота, показывает, что эта страна продолжает использовать всяческие уловки, без колебаний ставя под угрозу жизнь своих летчиков, чтобы преднамеренно спровоцировать кризис для оправдания своей агрессии против Ирака и всего региона.
Trazar un plan de batalla, escribir un resumen para no vacilar, escribirlo en ese café, sí, tanto da.
Составить план сражения, написать краткое руководство, чтобы не мямлить, вот прямо в этом кафе и написать, а что делать.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vacilar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.