Что означает trattamento в итальянский?
Что означает слово trattamento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trattamento в итальянский.
Слово trattamento в итальянский означает лечение, обращение, отношение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова trattamento
лечениеnoun Il danno di un simile trattamento è superiore ai benefici. Вреда от такого лечения больше, чем пользы. |
обращениеnoun Non sono abituato a un simile trattamento. Я не привык к такому обращению. |
отношениеnoun (L'insieme delle condizioni pattuite ad esempio in un rapporto di lavoro.) Ha perso il diritto a un giusto trattamento. Он сам пожертвовал своим правом на честное отношение. |
Посмотреть больше примеров
Poiché la leucemia promielocitica acuta (LPA) vanta la più alta curabilità e richiede un'unica forma di trattamento è importante stabilire o escludere rapidamente la diagnosi di questo sottotipo di leucemia. Поскольку острый промиелоцитарный лейкоз (ОПЛ), требуя уникального способа лечения очень хорошо ему поддаётся, очень важно быстро подтвердить или отвергнуть этот подвид лейкоза. |
È solo alla fine del trattamento che noi abbiamo di fronte una storia clinica consistente, organica, comprensibile. Только лишь в конце лечения может появиться сама по себе последовательная, понятная и совершенная история болезни. |
In carcere, Serveto ricevette un crudele trattamento da parte di Calvino. В тюремных застенках Сервета по распоряжению Кальвина подвергали нечеловеческому обращению. |
La terza ragione per cui i governi creano imprese pubbliche è garantire un trattamento equo a tutti i cittadini. Третьей причиной к тому, чтобы государство создало госпредприятие является равноправие граждан. |
L'ho formulata e ho dato istruzione per il trattamento. И я взялся за её лечение. |
Nelle scuole più economiche il trattamento era senza dubbio peggiore. В самых дешевых интернатах наверняка было еще хуже. |
Questo trattamento ebbe successo e si cominciò a praticarlo in vari paesi. Метод стал реально работать, его взяли на вооружение во многих странах. |
Quindi negli Stati Uniti, dall'avvento di questi trattamenti nella metà degli anni ́90, c'è stato una diminuzione dell ́80% nel numero dei bambini sieropositivi. Итак, в США с появлением лечения в середине 1990- х годов число ВИЧ- инфицированных детей снизилось на 80%. |
E il trattamento è molto, molto più costoso della prevenzione И лечение гораздо, гораздо дороже профилактики. |
Perché il trattamento riservato alla vittima pasquale rafforza la nostra fiducia nelle profezie? Как особенность принесения пасхального ягненка в жертву укрепляет нашу уверенность в пророчествах? |
Nel mondo occidentale, il naso riceve un trattamento più gentile soltanto tra gli amanti e in privato. На Западе на более нежное обращение нос мог рассчитывать только при встрече любовников. |
Il trattamento dovrebbe essere seguito da un riposo di 20 giorni nell’ospedale. После окончания лечения следует предоставить больному двадцатидневный отдых в больнице. |
I migliori ricercatori del mondo sulla mente hanno provato con centinaia di trattamenti diversi, ma... Лучшие исследовательские умы мира перепробовали сотни различных способов лечения, но- |
La liberazione degli israeliti dall’ingiusto trattamento ricevuto in Egitto fu unica perché vide l’intervento di Dio stesso. Освобождение израильского народа из египетского рабства не имеет аналогов в истории, поскольку тогда вмешался сам Бог. |
Mi rendo conto che rifiutare tutte le procedure mediche riguardanti l’utilizzo del mio proprio sangue significa rifiutare trattamenti come la dialisi o l’uso della macchina cuore-polmone? Понимаю ли я, что отказ от всех медицинских процедур с использованием собственной крови означает отказ от таких методов, как гемодиализ и искусственное кровообращение? |
In una notte, la bambina è guarita da un male incurabile, senza il minimo trattamento! За одну ночь без всякого лечения девочка исцелилась от смертельного недуга! |
All’inizio del trattamento mi diede un’autobiografia che considerava minuziosamente in particolare la sua sessualità. Как только началось лечение, он предоставил автобиогра фию, в которой особенно подробно говорилось о его сексуальности. |
Pertanto è saggio usare cautela con trattamenti che promettono miracoli, ma che vengono promossi solo per sentito dire. Поэтому нужно быть осторожными, когда нам предлагают некий чудодейственный метод лечения, эффективность которого не подтверждена ничем, кроме чьих-то восторженных отзывов. |
La schizofrenia è una malattia difficile, ma... con dei trattamenti, può essere alleviata. Шизофрения это трудная болезнь, с лечением ей станет легче. |
Visite mediche, monitoraggio dei dati sanitari e anche sequenziamento genico, profilo cardiometabolico e tecnologie di diagnostica per immagini permetteranno ai clienti di fare, insieme agli "allenatori della salute" e ai medici di famiglia, decisioni ottimali e guidate dalla scienza - per la loro dieta, il loro trattamento e la loro attività fisica - per diminuire la loro probabilità di ammalarsi di una patologia identificata per la quale sono a rischio. Медицинские осмотры, мониторинг возрастных медицинских показателей, генетическое секвенирование, кардиометаболическое профилирование, технологии визуализации позволят пациентам, консультантам по здоровому образу жизни и терапевтам определить оптимальный научный подход к их питанию, медикаментам, физической нагрузке для уменьшения вероятности заболеваний индивидуальной предрасположенности. |
Nel 1953 fu mandato presso il dottor William Scoville, chirurgo al Hartford Hospital, per un trattamento. В 1953 году его направили к нейрохирургу Уильяму Сковиллу на лечение. |
Chiedi a uno studente di scrivere alla lavagna i seguenti utilizzi man mano che li individuate: combustibile per fornire luce a una lampada; olio per cucinare; condimento per le insalate, per il pane e per la carne; rimedio universale, e trattamento per pulire e guarire le lividure, le infezioni e le ferite. Попросите одного из студентов записать на доске следующие области применения по мере их выявления: горючая смесь для светильников, заправка для салатов, приправа для хлебобулочных изделий и мяса, а также средство для промывки и лечения синяков, нарывов и ран. |
Ma il loro trattamento di queste idee seguiva un punto di vista puramente matematico. Но все эти идеи они рассматривали с чисто математической точки зрения. |
Ci si sente in colpa riguardo al trattamento dei popoli nativi, nella vita intellettuale moderna, manca una disponibilità a riconoscere che potrebbe esserci un qualcosa di buono nella cultura occidentale. В современной интеллектуальной жизни присутствует чувство вины по отношению к туземцам, и нежелание признавать, что в Западной культуре может быть что-то хорошее. |
Poi all’ospedale parlarono di trattamenti più seri. Потом они стали говорить о более серьезной обработке раны в больнице. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении trattamento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова trattamento
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.