Что означает trasparire в итальянский?
Что означает слово trasparire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию trasparire в итальянский.
Слово trasparire в итальянский означает сквозить, просвечивать, показать, показывать, доказывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова trasparire
сквозить(shine through) |
просвечивать(shine through) |
показать(to show) |
показывать(to show) |
доказывать(to show) |
Посмотреть больше примеров
«Ma avevate paura a lasciarlo trasparire, perché non volevate ferire nei sentimenti il principe Oliviero.» Я киваю. — Но ты никогда не показывала этого, потому что не хотела ранить чувства принца Оливера. |
«Signor Tweany» disse, e i suoi sentimenti dovettero trasparire dal tono della voce, perché lui si fermò. — Мистер Туини, — выпалила она, и в голосе ее звучали, видимо, все ее чувства, потому что он остановился. |
Sai molto piu ' di quanto fai trasparire Ты знаешь больше, чем тебе дозволено |
Non lasciate trasparire alcuna emozione. Не дайте им увидеть ни одной вашей эмоции. |
Ballava bene, facendo trasparire una sorta di ingenua seduzione che però a Donald non piacque. Она танцевала хорошо, с какой-то наивной соблазнительностью, но Дональду это как будто не доставляло удовольствия. |
Erano mascherati per non lasciar trasparire la loro emozione, soprattutto al gioco del quindici. "Все они были в масках, чтобы скрыть свое волнение, в особенности когда шла игра в ""пятнадцать""." |
Non si mostrò minimamente sorpreso di vedermi, né lasciò trasparire di esserne contento. Он не притворился удивленным и никак не показал, что рад меня видеть. |
Il suo volto non lascia trasparire niente. По лицу его ничего не прочтешь. |
Isaac aveva una mania un po' patologica per l'Inghilterra, e ultimamente iniziava a trasparire anche dal suo accento. Исаак был своего рода англоманом, а в последнее время это увлечение выражалось и в речи. |
Se riesco a non far trasparire il mio tormento, non si nasconderanno con me, e potrò vedere tutto quello che succede... Не надо говорить ни слова о моих муках, тогда от меня не будут таиться, и я увижу все, что произойдет. |
Se li porti troppo a lungo, le tue impronte cominciano a trasparire. Если носить их долго, они начинают пропускать отпечатки. |
Una camicia di seta trasparente, a larghe strisce, lasciava trasparire braccia e seno mirabili. Сквозь прозрачную шелковую рубашку с широкими полосами виднелись восхитительные руки и грудь. |
Cazzo... Hugo era colpito, ma tentava di rimanere calmo, di non lasciar trasparire niente. Черт возьми... Хьюго был потрясен, но старался сохранять спокойствие, чтобы не выдать волнения. |
«Ti ripeto che non siamo stregoni,» insiste stolidamente Mulreany, lasciando trasparire un po’ di irritazione. — Говорю тебе, мы не колдуны,— смиренно повторяет Малрини, проявляя, однако, признаки раздражения. |
Devono essere molto sottili. — Carson lasciò trasparire la propria curiosità. — Mi chiedo come stiano insieme. Они, видимо, очень тонкие. – Карсон не смог скрыть любопытства. – Интересно, как они поддерживают свою форму? |
Ella lasciò trasparire chiaramente il proprio desiderio d’avere qualche poesia scritta espressamente per lei. Тогда она недвусмысленно дала ему попять, что желала бы иметь от него стихи, сочиненные собственно для нее. |
O forse erano già così, e il ragazzo scatenato era più sensibile di quanto avesse il coraggio di lasciar trasparire. А может, это все уже в них имелось: буйный мальчишка оказался более чувствительным, чем хотел показать. |
Ma quello che il Burckhardt aveva lasciato trasparire timidamente, il Gebhart lo accettò pienamente. Но то, на что Буркхардт лишь робко намекает, Гебар принимает полностью. |
O forse quella vecchia volpe era molto più intelligente di quanto lasciasse trasparire. А, может быть, старый лис на самом деле был намного умнее, чем хотел показать. |
Certo ne sapeva più di quanto non lasciasse trasparire, ma Tramonto non era mai stata generosa con le parole. Ясно, она знает больше, чем показывает – но Полутьма никогда не была словоохотлива. |
La sua espressione lasciava trasparire che Bert non gli aveva detto nulla di me. По выражению его лица можно было понять, что Берт также ничего не рассказывал ему обо мне. |
— Anita. — La voce di Duncan lasciava trasparire una certa ansia di conoscenza. — Perché dovremmo marciare verso nord? — Анита. — Голос Дункана был подчеркнуто сдержанным. — Почему мы должны двигаться на север? |
Portavano la maschera per non lasciar trasparire le emozioni, soprattutto al gioco del quindici. Все они были в масках, чтобы скрыть свое волнение, в особенности когда шла игра в «пятнадцать». |
Tutti mi compiansero ed in special modo doña Helena, che lasciò in tal frangente trasparire il fondo del suo cuore. Все жалели меня, а в особенности донья Елена, которая после этого происшествия обнаружила свою сердечную склонность. |
Restando in argomento, sappiamo che ha sempre evitato quasi religiosamente di dichiarare apertamente o anche solo di far trasparire la sua fede politica. Раз уж на то пошло, вы чуть ли не скрывали свою политическую принадлежность. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении trasparire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова trasparire
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.