Что означает se mettre в французский?
Что означает слово se mettre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию se mettre в французский.
Слово se mettre в французский означает садиться, заняться, засесть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова se mettre
садитьсяverb Chaque fois que vous mettez votre poids sur votre fesse gauche, vous grimacez, juste un peu. Каждый раз, когда садитесь на левую сторону, вы морщитесь, слегка. |
занятьсяverb Je me sentirais mieux si on se mettait au travail. Мне будет куда приятнее, если мы займемся делом. |
засестьverb |
Посмотреть больше примеров
Tout ceci indique qu'une coopération est en train de se mettre en place Это свидетельствует о том, что сотрудничество будет развиваться |
Il se retourna aussitôt à plat ventre et tenta de se mettre à quatre pattes. Он тут же перевернулся на живот и стал пробовать подняться на четвереньки. |
Pourquoi ne pas simplement se mettre à l’abri et attendre ? Почему бы просто не уйти в тень и не подождать? |
Il était imprégné du rêve américain – travailler dur, réussir, et se mettre au service de la communauté. Он свято верил в американскую мечту: ты много работаешь, делаешь успехи, и в конце концов твой труд вознаграждается. |
— Après dîner, lui promit Maisie, nous demanderons à Allegra de se mettre au piano. – После ужина, – пообещала Мейзи, – мы попросим Аллегру сыграть нам. |
Comment a t-elle pu se mettre dans la tête que c'était une bonne idée en premier lieu? Почему она вообще думала, что интервью - это хорошая идея? |
Ils sont invités à se mettre en rapport avec Mme Cheemin Gloria Kwon Участникам, желающим организовать выставки, предлагается установить по факсу или электронной почте контакт с г-жой Чимин Глорией Квон (Ms. Cheemin Gloria Kwon) по следующему номеру или адресу |
Il est interdit d’obliger une personne à se mettre en grève ou de l’en empêcher. Принуждение к участию в забастовке либо отказу от участия в ней запрещается. |
Si, pour telle ou telle raison, les diplomates ne pouvaient se mettre d’accord, alors nous danserions cela aussi. Если по какой-либо причине дипломаты не придут к согласию по некоему вопросу, мы протанцуем и это тоже. |
Chaque nuit, je suis obligé de lui donner l’ordre de se mettre au lit. Мне каждый вечер приходится приказывать ему, чтобы шел спать. |
Donc ce qu'on va faire c'est se mettre à poil. Так, что мы сделаем, так это разденемся догола. |
Quelques promeneurs pratiquaient la marche rapide pour se mettre en appétit avant le dîner. Кучка отдыхающих резвым шагом нагуливала аппетит перед ужином. |
On doit pouvoir se mettre à sa place. Нужно поставить себя на его место. |
Dans moins d’une minute, elleva se mettre à parler en coréen, et ça, il faut l’éviter àtout prix Вот-вот она перейдет на корейский, а уж этого нельзя допускать ни в коем случае |
La femme d’un chef doit-elle, sans y être autorisée, se mettre sur le sentier de la guerre ? Разве жена вождя имеет право без его разрешения отправляться в поход? |
Elle aida Mary à débarrasser et décida de se mettre sans attendre au nettoyage de la boutique. Девушка помогла Мэри убрать со стола, а потом они решили навести порядок в магазине. |
Ils n’étaient pas parvenus à se mettre d’accord sur l’endroit où Rick s’installerait ni pour combien de temps. Они так и не договорились о том, где Рик проведет следующую ночь. |
Les paysans ne doivent jamais perdre de vue le futur et doivent se mettre à son service. Земледелец вынужден постоянно думать о будущем и работать на него. |
Faon et Dag montèrent directement se mettre au lit – mais pas pour dormir. Даг и Фаун сразу отправились в постель, хотя и не спать. |
Bien sûr, les vieux ils n'ont pas à se mettre martel en tête. Старикам небось и думать не надо. |
demanda Persée, ne vaudrait-il pas mieux se mettre tout de suite en quête des terribles Gorgones ? – возразил Персей. – Не лучше ли сразу пуститься на поиски Горгоны? |
Ne laisse jamais la superstition se mettre en travers de la pensée rationnelle, mon garçon. – объявил Уильям Банни-Лист. – Никогда не позволяй суеверию вставать на пути рационального мышления, мальчик. |
Pleines de sollicitude, ses dames d’honneur l’aident à se mettre au lit. Сочувствующие дамы помогают ей дойти до постели. |
En conséquence, les deux partis n’ont pas tardé à se mettre à mes trousses. В результате обе стороны вскорости принялись усиленно разыскивать меня. |
Tout d’abord, il faut se mettre dans la tête du consul. Сначала надо попытаться встать на место консула. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении se mettre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова se mettre
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.