Что означает preso в испанский?

Что означает слово preso в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию preso в испанский.

Слово preso в испанский означает узник, заключенный, пленник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова preso

узник

nounmasculine (тот, кто находится в заключении, под стражей)

Porque al igual que ellos, esta preso desde su nacimiento.
Потому что он, как и они, узник с рождения.

заключенный

noun

Él está preso, pero es inocente.
Он заключенный, но он невиновен.

пленник

noun

Pedimos clemencia para nuestros mártires, libertad para nuestros presos y curación para nuestros heridos.
Мы просим милости для наших мучеников, свободы для наших пленников и выздоровления для наших раненых.

Посмотреть больше примеров

Con el fin de prevenir la violencia entre los presos, los responsables de los centros penitenciarios tratan de separar a los presos vulnerables de los presos potencialmente peligrosos, aunque ello no resulta siempre posible dada la capacidad insuficiente de las cárceles.
Для предупреждения насилия среди заключенных, наиболее уязвимых среди них отделяют от потенциально опасных, но это не всегда возможно ввиду нехватки мест.
Quienes creen –a menudo con una convicción casi religiosa– que necesitamos aún más estímulo fiscal keynesiano y deberíamos pasar por alto la deuda estatal, me parecen ser presa del pánico.
Те, кто верит ‐ часто на грани религиозных убеждений ‐ что мы нуждаемся в еще большем кейнсианском налогово-бюджетном стимулировании и должны игнорировать государственный долг, как мне кажется, просто паникуют.
La heroica huelga de hambre de los presos saharauis reafirmó la crueldad de la ocupación marroquí y subrayó la continua conculcación de los derechos humanos
Героическая голодовка заключенных в Западной Сахаре вновь продемонстрировала жестокость марокканской оккупации и вскрыла продолжающиеся нарушения прав человека
Uno puede contárselo a un preso en el talego, pero no a un tío que se le acerca en un bar.
Можно рассказать о таком сокамернику, но не парню, который подсел к тебе в баре.
El autor alega que en diversas fechas del año # cuando se encontraba recluido en el Centro Penitenciario de Puerto I, Cádiz, tanto él como otros presos del módulo de aislamiento fueron sometidos a inmovilización mediante argollas que los sujetaban a las camas
Автор сообщает, что в # году, когда он находился в пенитенциарном учреждении "Пуэрто I" в Кадисе, он и ряд других заключенных, находившихся в изоляторе, неоднократно приковывались к койкам
Esas organizaciones dijeron que el # de agosto de # las prisiones centrales de Douala y Yaundé tenían # y # presos, respectivamente, y que en ellas sólo había un # % de presos condenados y que el # % estaba en prisión provisional
Эти организации сообщили, что, по состоянию на # августа # года, в центральных тюрьмах Дуалы и Яунде насчитывалось соответственно # и # заключенных и что в этих двух тюрьмах осужденными являлись лишь # % заключенных, в то время как # % составляли лица, взятые под стражу в качестве меры пресечения
Los BMF para las PCCC C12 y C13 eran más altos para las presas de la trucha de lago en comparación con las PCCC C11 y C10.
В организмах, являющихся добычей озерной форели, КБУ для КЦХП C12 и C13 были выше по сравнению с КЦХП C11 и C10.
Sin embargo, el Relator Especial señala que esta ley no dará lugar a la liberación de los acusados de "terrorismo", que son la mayoría de los presos políticos albaneses de Kosovo, incluidos los 144 individuos de Djakova que fueron condenados sobre la base de una culpabilidad "colectiva" sin que se determinara su responsabilidad individual.
Специальный докладчик отмечает, однако, что этот закон не позволит освободить тех лиц, которые были обвинены в "терроризме", т.е. большинство политических заключенных из числа косовских албанцев, включая 144 человека из Дьякова, обвиненных на основании "коллективной" вины без предъявления индивидуальных обвинений.
En numerosos países en desarrollo, el contraste puede ser muy dramático, en especial debido a la gran concentración de personas que aún son presa del analfabetismo o sólo cuentan con una educación rudimentaria.
Во многих развивающихся странах различия могут быть очень значительными, особенно по причине большой концентрации лиц, которые до сих пор являются неграмотными или получили только основы образования.
Según estadísticas oficiales de noviembre de 2011, el Departamento Central de Prisiones acoge a más de 18.000 presos sentenciados y detenidos que aún no han sido enjuiciados o cuyas causas están pendientes en los tribunales.
Официальные данные за ноябрь 2011 года свидетельствуют о том, что Центральное управление тюрем содержит под стражей свыше 18 000 осужденных преступников и задержанных, дела которых не рассматривались либо все еще рассматриваются судами.
A este respecto, el autor se refiere al debate de esta cuestión en Pratt y Morgan (Consejo Privado), durante el cual Lord Griffith comentó la angustia que padecen los presos condenados que pasan de la ejecución inminente a la suspensión
В этой связи автор ссылается на рассмотрение этого вопроса в деле Пратт и Морган (Тайный совет), в котором лорд Гриффит изложил свои замечания, касающиеся той муки, которую испытывают осужденные заключенные, неизбежная казнь которых откладывается
El Manual de Policía de Victoria es una guía de operaciones destinada a los agentes y contiene instrucciones sobre el trato y la atención de los presos.
Полицейское руководство Виктории является для сотрудников оперативной инструкцией и содержит указания относительно обращения с заключенными и ухода за ними.
Asimismo, se recibieron denuncias de presos recién llegados a los que se encerraba en celdas oscuras de aislamiento durante una semana (ibíd., párr. 82);
Были получены сообщения от вновь прибывших заключенных, содержавшихся в неосвещенных одиночных камерах в течение периода времени до одной недели (там же, пункт 82);
Ese programa se aplica a todos los reclusos de instituciones a cargo de la Oficina de Prisiones, a los asignados a centros penitenciarios de la comunidad en régimen de contrato, dependientes de la Oficina de Prisiones, y antiguos presos, en relación con los problemas que surgen durante su reclusión
Этот механизм действует применительно ко всем заключенным, содержащимся в учреждениях, подведомственных Управлению тюрем, заключенным, направленным в местные исправительные центры, находящиеся в подчинении Управления тюрем, а также бывшим заключенным по вопросам, связанным с условиями их содержания
La FIDH y el VCHR afirmaron que la "libertad vigilada" o Quan che (artículo 30 del Código Penal), constituía un castigo adicional infligido a los ex presos políticos.
МФПЧ и ВКПЧ заявили, что вторым наказанием, применяемым к бывшим политическим заключенным, является куан те, или "испытательное лишение свободы" (статья 30 Уголовного кодекса).
Continuaba admitiendo fácilmente que todos los presos que trabajaban en las demás salas eran sanguinarios malvados.
И так же она легко допускала, что заключённые, работающие во всех остальных комнатах, — кровавые злодеи.
Según algunas fuentes, los niños, algunos de tan sólo 8 años de edad, son presa de redes de trata organizada, que los obligan a prostituirse o a trabajar como mano de obra barata para diversos empleadores, entre ellos traficantes de armas o de droga.
Поступают также сообщения о том, что осуществляемая по организованным каналам торговля детьми, возраст которых зачастую не превышает 8 лет, имеет целью вовлечение их в проституцию или использование в качестве дешевой рабочей силы различными работодателями, включая контрабандистов оружия и наркотиков.
No hay hacinamiento en otras instituciones de régimen semiabierto o abierto, ni en la institución de régimen cerrado de la República de Macedonia, que alojan un número de presos inferior a su capacidad, por lo que cada preso dispone de más de 9 m3.
Другие учреждения полуоткрытого и открытого типа, а также учреждения закрытого типа в Республике Македонии не перенаселены и пространство там превышает норму в 9 м3, потому что заключенных меньше, чем можно было бы разместить.
Sin embargo, la experiencia ha mostrado que esta política puede desmotivar a los presos que trabajan y que tienen que pagar aún sus gastos y adeudos
В то же время, как показывает опыт, такая политика может лишить мотивации работающих заключенных, которые до сих пор обязаны оплачивать свои расходы и издержки
¿Quiere eso decir que los colonos son presas fáciles a las que se puede atacar con impunidad y que no tienen derecho a defenderse?
Значит ли это, что поселенцы могут быть мишенями для безнаказанных атак и не имеют прав на самозащиту?
A finales del siglo XVIII el hospital de Bedlam acabó presa de su pátina de decadencia y desolación.
К концу XVIII века Вифлеемская лечебница в свой черед приобрела отпечаток разрухи и заброшенности.
Durante su segunda visita a la cárcel de Insein, se lo autorizó a reunirse con cinco detenidos: Win Tin, el preso político más antiguo, pues lleva # años en la cárcel, cuya liberación inmediata pidió-como en otras oportunidades- el Relator Especial; Su Su Nway, un activista destacado que fue detenido durante la visita del Relator Especial; Min Zeya y Than Tin (también conocido como Kyi Than), ambos estudiantes de la "Generación # " y Maung Kan, miembro de la NLD
Во время его второго посещения тюрьмы Инсейн ему было разрешено провести конфиденциальные беседы с пятью заключенными: Вин Тином, старейшим политическим заключенным, который провел # лет в тюрьме и о немедленном освобождении которого Специальный докладчик просил власти во время предыдущего посещения тюрьмы; Су Су Нваем, видным деятелем, арестованным во время визита Специального докладчика; Мин Зеем и Тхан Тином (известным также под именем Ки Тхан) из группы "Студенты поколения # " и Маунг Каном, членом НЛД
Los miembros de la delegación pudieron entrevistarse libremente y sin testigos con presos escogidos al azar.
Членам делегации была предоставлена возможность свободно и без свидетелей встречаться с произвольно выбранными заключенными.
Además, hay 20 presos palestinos en huelga de hambre para llamar la atención a los abusos de sus derechos y a las condiciones inhumanas en las que están detenidos.
Кроме того, 20 палестинских заключенных объявили голодную забастовку, с тем чтобы привлечь внимание к нарушениям их прав и бесчеловечным условиям их содержания.
� El Comité Especial escuchó testimonios sobre la detención de Marwan Barghouthi, que ha pasado un total de 20 años en prisión, incluidos los últimos 12, y tomó nota de la Declaración de Robben Island en pro de la puesta en libertad de Marwan Barghouthi y de todos los presos palestinos.
1 Специальный комитет заслушал свидетельские показания о содержании под стражей Марвана Баргути, проведшего в тюрьме в общей сложности два десятилетия, в том числе последние 12 лет, и принял к сведению Декларацию острова Роббен о свободе Марвана Баргути и всех палестинских заключенных.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении preso в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.