Что означает pour ce faire в французский?
Что означает слово pour ce faire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pour ce faire в французский.
Слово pour ce faire в французский означает в удостоверение чего, кроме того, к этому, к э́тому, на это. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pour ce faire
в удостоверение чего
|
кроме того
|
к этому
|
к э́тому
|
на это
|
Посмотреть больше примеров
Elle compte sur la coopération des États et des organisations internationales pour ce faire Он полагается на содействие в этой связи со стороны государств и международных организаций |
Suffisamment de ressources humaines, financières et autres sont cependant nécessaires pour ce faire. Помимо этого потребуется также изыскать необходимые кадровые, финансовые и прочие ресурсы. |
Pour ce faire, on a analysé essentiellement les cinq rapports du Bureau sur la question : В обзоре основное внимание уделяется пяти докладам УСВН, посвященным углубленной оценке деятельности по политическим вопросам. |
Cependant, il faut, pour ce faire, qu'une proposition en bonne et due forme soit envoyée au Вместе с тем для этого необходимо будет обратиться к # с официальным предложением |
Pour ce faire, il convient de prendre les mesures qui s’imposent pour renforcer le multilatéralisme. С учетом этого надлежит принять необходимые меры в целях укрепления принципа многосторонности. |
Pour ce faire, procédez comme suit : Для этого: |
Pour ce faire, il fallait disposer de fonds suffisants et prévisibles, notamment grâce à l’aide publique au développement. Для этого должно обеспечиваться адекватное и предсказуемое финансирование, в том числе за счет ОПР. |
Il existe plusieurs façons de procéder pour ce faire. Для этого имеется несколько возможностей. |
Pour ce faire, il est nécessaire d’adopter une approche intégrée. Для этого требуется интегрированный подход к этой политике. |
L’attitude des donateurs est évidemment essentielle pour ce faire. Очевидно, что в подобной деятельности очень важно отношение доноров. |
Pour ce faire, l'énergie ralentit littéralement - en modifiant son oscillation, ou ce que vous appelleriez sa vibration. Это происходит, когда энергия буквально замедляется, меняет частоту колебаний, или, как выражаетесь вы, вибрации. |
Pour ce faire, procédez comme suit : Для этого необходимо выполнить следующие действия: |
Il faudrait pour ce faire que les différentes instances de réglementation s'entendent clairement sur la marche à suivre По-видимому, для этого потребуется достижение четкого взаимопонимания между различными регулирующими органами |
Pour ce faire, il faut adopter des mesures et effectuer des évaluations. Это означает, что необходимо проводить исследования и анализ положения в этой области. |
Pour ce faire, nous ne pouvons utiliser les mécanismes d’hier. Для решения этой задачи мы не можем использовать механизмы вчерашнего дня. |
On utilise pour ce faire les microdonnées fournies par les enquêtes sur les revenus et les dépenses Используются микроданные обследований доходов и расходов |
C’est l’endroit idoine dans le rapport pour ce faire. И данный пункт доклада больше всех остальных для этого подходит. |
Ce que cela requiert, c'est la volonté politique et la détermination pour ce faire Все, что для этого потребуется- это политическая воля и решимость |
(Éphésiens 6:4). Pour ce faire, vous devez vous- même connaître en profondeur les principes de Jéhovah. Чтобы делать это, ты лично должен быть хорошо знаком с нормами Иеговы. |
Pour ce faire, la police nationale a reçu pour instruction de mener une enquête afin d’établir les faits. В этой связи национальной полиции было поручено провести расследование для выяснения обстоятельств данного дела. |
Pour ce faire, utilisez l'une des méthodes suivantes : Это можно сделать одним из следующих способов: |
Pour ce faire, nous devons à présent nous pencher sur les progrès accomplis jusqu'ici par chacun Для этого мы должны оглянуться на наш индивидуальный прогресс на сегодня |
Pour ce faire, il est nécessaire : Для достижения данной цели необходимо: |
Malheureusement, le Ministère de l’environnement ne dispose pas de ressources suffisantes pour ce faire; К сожалению, министерство окружающей среды не располагает достаточными средствами для реализации этой задачи; |
Elle était saisie pour ce faire d'un rapport du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat Ей был представлен доклад о статистике населенных пунктов, подготовленный Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pour ce faire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова pour ce faire
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.