Что означает ni в испанский?
Что означает слово ni в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ni в испанский.
Слово ni в испанский означает ни, ню. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова ni
ниnoun Nunca dudé de ti ni por un momento. Я никогда не сомневался в тебе ни на миг. |
нюnoun |
Посмотреть больше примеров
No le daré ni un préstamo. Банк не простит ему его проеба. |
No tiene ni idea lo difícil que es cocinar. Она понятия не имеет, как тяжело готовить. |
No se te ocurra ni seguirme ni chivarte a mamá, nunca jamás, ¿me oyes? — он отпустил её. — Значит, за мной не следишь, маме не стучишь, так? |
Ni siquiera sé hacer la declaración de la renta. Я даже не могу толком сосчитать наш подоходный налог. |
¿Es una locura que mencionen un delito del cual ni siquiera te han acusado sin hablar con Gibbs? И они без подсказок Гибс решили упомянуть преступление, в котором тебя даже не обвиняют? |
" La vida en la pradera no vale ni la polvora que usas para volarlo todo al infierno. " Жизнь в прерии не стоит даже того пороха, которым все здесь можно к чертям взорвать ". |
Ni siquiera estaba cerca de Nils cuando este tropezó, se cayó en las vías y lo arrolló el tren. Ее даже не было рядом, когда Нильс споткнулся, упал на рельсы и попал под поезд. |
No tienes ni idea de cómo es. Ты и представить не можешь, как она ко мне относится. |
No había garita ni puesto de control; sólo un soldado al lado del camino de tierra. У выхода не было ни сторожки, ни караульной будки – просто стоял одинокий часовой. |
Ni siquiera suena triste. Тебе как будто всё равно. |
La violencia recíproca no redunda en interés ni de los israelíes ni de los palestinos y sólo sirve para dañar las perspectivas de paz en la región. Взаимное насилие не служит ни интересам израильтян, ни интересам палестинцев, а лишь подрывает перспективы для установления мира в этом регионе. |
Las personas sensatas nunca la desean para sí ni le dan importancia en los demás. Разумные люди не желают красоты для себя и равнодушны к ней в других. |
Pero eso ni me enterneció ni me entristeció. Но это воспоминание меня не тронуло и не расстроило. |
Llegué a la conclusión de que efectivamente había dormido, pero no podría imaginarme cómo ni cuándo. Пришлось поверить, что я все-таки заснул, хотя непонятно, когда и как. |
Sabía que Dios siente un elevado respeto por el cuerpo humano, pero ni siquiera eso me frenaba.”—Jennifer, de 20 años. Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет |
No es un secreto grave ni cosa parecida, pero... ¿Puede hacerme este favor? Это не бог знает какой секрет, тут нет ничего такого... но... сделаете? |
En relación con el artículo # mnistía Internacional propuso cambiar, en la versión inglesa, el término "steps" por "measures", sustituir "malos tratos ni intimidación" por "amenazas, intimidación o denegación de alguno de los derechos humanos o libertades fundamentales", y cambiar, en la versión inglesa, "communicating with" por "a communication to" По статье # организация "Международная амнистия" предложила заменить в английском тексте слово "steps" словом "measures", словосочетание "плохому обращению или запугиванию" словами "никаким угрозам, запугиванию или лишению любого из прав и основных свобод человека", а слова "направления в Комитет" словами "направления Комитету" |
¡ Yo no bombardeé nuestro mundo con asteroides, ni destruí ciudades! Я не бомбил наши города астероидами, сравнивая города с землёй! |
No eres ni este acto, ni aquél, ni su suma. Ты не этот поступок, и не другой, и не сумма этих поступков. |
Cuando los países se ven excluidos de las decisiones sobre reglas o normas que en principio los afectan o cuando no se los consulta sobre esas decisiones, no se sentirán obligados a cumplirlas ni estarán dispuestos a asumirlas como propias Страны, которые исключены из процесса выработки или консультаций по вопросам выработки применимых к ним правил и норм, могут счесть, что они вовсе не обязаны им подчиняться; в этом случае принцип ответственности не работает |
Ello significa que, si las compañías en cuestión no son ficticias, no se encuentran físicamente en Liberia y que los diamantes en cuestión ni se habían extraído ni habían pasado por Liberia. Это означает, что, если рассматриваемые компании не являются фиктивными, они физически не представлены в Либерии, и ни один из рассматриваемых алмазов не добывался в Либерии и не провозился через нее. |
Hacía exactamente lo necesario, ni más ni menos. Она делала то, что нужно было сделать, не больше и не меньше, никогда. |
Por último, la conclusión no se ocupa de manera específica de las cuestiones relativas a las decisiones de los órganos encargados de vigilar la aplicación de los tratados integrados por expertos independientes, ni al peso que ha de atribuirse a determinados tipos de práctica más en general, cuestiones que se pueden abordar más adelante. Наконец, этот вывод конкретно не затрагивает вопросы, касающиеся решений договорных контрольных органов в составе независимых экспертов, а также в целом веса конкретных форм практики, вопросов, которые можно рассмотреть позднее. |
Dave no tenía ni idea de dónde se encontraba, así que decidió seguirla. Дейв не имел представления, где он находится, поэтому пошел за бабушкой. |
Era tan fea y desabrida que ni siquiera un perro ciego la esperaría excepto para salir huyendo. Она была такая злобная и склочная, что даже слепая собака ее не ждала дома, разве что очень хотела на улицу. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении ni в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова ni
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.