Что означает icono в испанский?

Что означает слово icono в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию icono в испанский.

Слово icono в испанский означает икона, иконка, идол. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова icono

икона

nounfeminine (obra de arte religiosa en la tradición cristiana)

Possesss de cada impulsión su menú apropiado, accesible a través de los iconos en la barra del sistema.
Possesss каждого привода свое правильное меню, доступное через иконы в адвокатском сословии системы.

иконка

nounfeminine (pictograma usado en informática)

Para eliminar una frase de su lista de favoritos, haga clic en el icono de corazón negro.
Чтобы исключить предложение из своего списка избранных предложений, нажмите на иконку чёрного цвета с изображением сердца.

идол

nounmasculine

Reunimos a víctimas, defensores de derechos humanos, a iconos culturales.
Мы собрали жертв, правозащитников, культурных идолов.

Посмотреть больше примеров

Son como iconos; sólo hay que hacer clic.
Это простые иконки - вы кликаете на них.
Aunque la interfaz más obvia de KWeather es el icono del panel, hay varios otros lugares desde donde puede acceder a la información de KWeather. Éstos son particularmente útiles si necesita monitorear múltiples estaciones meteorológicas. Aun cuando & kweather; le permite monitorear varias estaciones meteorológicas, el icono del panel puede mostrar sólo una a la vez
В то время как самый очевидный интерфейс для KWeather-это пиктограмма на панели, есть несколько других мест, где доступна информация KWeather. Они особенно полезны, если вы наблюдаете несколько станций погоды. KWeather позволяет получать информацию по нескольким станциям погоды, в то время как пиктограмма на панели отображает информацию только по одной
Si el reloj y el teléfono no están conectados, verás el icono Desconectado [Desconectar] en el reloj.
В такой ситуации на экране виден значок [Отключить].
Toca el icono del menú [More menu icon] para acceder a Ajustes, obtener ayuda o enviarnos tus comentarios y sugerencias sobre el sitio web móvil.
Чтобы перейти в настройки, отправить отзыв или связаться с нами, нажмите на значок меню в виде трех точек [More menu icon].
Queda arrestado por profanar a un icono internacional.
Вы арестованы за дискредитацию международного символа.
Nota: Si ves el icono X en el reproductor de vídeo, significa que hay un ajuste de accesibilidad configurado en tu dispositivo.
Примечание. Если в окне проигрывателя отображается значок X, значит на вашем устройстве включены специальные возможности.
Muestra todos los adjuntos como iconos. Púlselos para verlos. View-> attachments
Показывать вложения в виде значков, которые нужно нажать для просмотра. View-> attachments
La imposición de groseras condiciones por las instituciones financieras de Bretton Woods para la concesión de créditos ha empujado a los Estados a reducir la inversión social, situación que genera protestas e inestabilidad social en muchos países, aun en los íconos del modelo capitalista.
Государства были вынуждены сократить свои инвестиции в социальные программы из-за абсурдных условий предоставления займов бреттон-вудскими учреждениями, что привело к протестам и социальной нестабильности во многих странах, в том числе в тех странах, которые являются моделями капиталистического пути развития.
& kword; tiene un icono predeterminado, que muestra debajo ambas opciones
В обоих случаях & kword; предлагает стандартную пиктограмму
Si haces clic en dicho icono, obtendrás una vista general de las principales actividades del lugar que has buscado, además de precios orientativos de vuelos y hoteles, y enlaces a guías de viaje de ubicaciones concretas.
На вкладке представлена информация о том, какие заведения и развлечения наиболее популярны в интересующем вас месте, а также краткий обзор цен на авиабилеты и номера в отелях региона.
También puede usar el icono Moneda de la barra de herramientas Formato para definir el formato de celda similar a su moneda actual
Для того чтобы формат ячейки отражал текущую валюту вы также можете использовать пиктограмму Денежный формат на панели инструментов Формат
Cuando revisamos anuncios de aplicaciones, comprobamos que una serie de elementos, como el anuncio, el nombre del desarrollador, o la aplicación y su correspondiente título, icono y página de instalación, cumplan nuestras políticas.
При рассмотрении рекламы приложений мы проверяем содержание объявления, название компании-разработчика, название и значок приложения, страницу установки и само приложение на соответствие нашим правилам.
[Se selecciona el icono DNS.]
[Выбран значок DNS.]
La adicción del parámetro-startonshow permite a ksystraycmd iniciar la aplicación de forma que solo el icono de la bandeja esté visible (similar al parámetro--hidden), y esperar hasta que el usuario active el icono de la bandeja antes de comenzar la actividad de la orden. También se ha utilizado el parámetro--quitonhide le indicamos a ksystraycmd que finalice la aplicación de destino cuando la ventana se oculte. Utilizando estos dos parámetros se asegura de que nuestro icono de la bandeja de & konsole; no consuma recursos cuando no lo estemos utilizando. Creando y destruyendo la ventana de destino tal y como hacemos aquí evita el manejo del icono y del título por parte de ksystraycmd, por tanto, necesitaremos especificar explícitamente el icono inicial y la etiqueta de la herramienta
Добавление параметра--startonshow приводит к следующему: ksystraycmd отображает значок только в лотке (как в случае использования параметра--hidden) и запускает приложение после того, как пользователь активирует этот значок. Опция--quitonhide означает, что при скрытии окна выполнение команды останавливается. Таким образом, & konsole; не использует лишних ресурсов. Значок окна и отображаемую подсказку в данном случае требуется указывать вручную
El apartado b) del párrafo # ) de la sección # de la Ley Uniforme sobre comercio electrónico del Canadá alude expresamente a “tocar o pulsar en un icono o un lugar debidamente designado en una pantalla de computadora” como forma de manifestar el consentimiento
В пункте # (b) раздела # канадского Единообразного закона об электронной торговле в качестве одного из способов выражения согласия прямо говорится о "нажатии или щелчке кнопкой мыши по надлежащим образом указанным иконам или местам на экране компьютера"
Aquí puede modificar el nombre, la descripcion y el icono de este tipo de macro
Здесь вы можете изменить имя, описание и значок макротипа
Otro ejemplo de los iconos genéricos son los iconos de páginas web que se ven a lo largo del lado izquierdo de esta página aquí que es el sitio web de la línea HCI clase.
Другим примером общих значков являются значки веб- страницы, которые вы видите вдоль левой стороны этой страницы здесь, который является веб- сайт для класса HCI онлайн.
Así pues, la santa tierra rusa la definen los santos iconos, la fe, el zar, el estado.
103]Следовательно, святая Русская земля определяется через святые иконы, веру, царя, государство.
Si todavía tiene problemas, inicie sesión en su cuenta y haga clic en el icono de ayuda [Ayuda] para ponerse en contacto con el equipo de asistencia de Ad Manager.
Если проблемы будут по-прежнему наблюдаться, вы можете обратиться в службу поддержки Менеджера рекламы на специальной встроенной панели. Для этого войдите в свой аккаунт, если вы этого ещё не сделали, и нажмите [Справка].
Para acceder, modificar o quitar audiencias combinadas que ya tengas en el selector de segmentación, haz clic en el icono del lápiz [Template] situado junto a la audiencia en cuestión.
Чтобы добавить, удалить или изменить комбинированную аудиторию в настройках таргетинга, нажмите на значок карандаша [Template] рядом с этой аудиторией.
—Viendo la reacción de Vrenschov, agregó—: En el mercado, el ícono valdría al menos veinte millones de dólares.
Видя, что Вренсков вздрогнул, он добавил: — На аукционе икона стоила бы не меньше двадцати миллионов.
Los resultados [my] mostraron que 43 de los 45 escaños del parlamento fueron a parar a la opositora Liga Nacional por la Democracia (LND), incluyendo uno para su líder e icono mundial de la democracia, Aung San Suu Kyi.
Результаты [бирм] показали, что 43 из 45 мест в парламенте перешли к оппозиционной Национальной Лиге за Демократию (НЛД), включая место для лидера и иконы глобальной демократии Аун Сан Су Чжи.
Puede cambiar el tipo de anuncio al hacer clic en el icono del lápiz de la página de detalles.
Чтобы изменить тип объявления, теперь нужно нажать на значок карандаша на странице со сведениями о позиции:
Sale de & kalarm; cerrando todas sus ventanas y el icono de la bandeja del sistema, o si está corriendo en modo continuo, cerrando todas las ventanas de mensajes y seleccionando Archivo Salir o Salir en el menú de contexto de la bandeja del sistema
Выход из & kalarm; закрывает все её окна и пиктограмму в системном лотке, или если она выполняется непрерывном режиме, закрытие всех окон сообщений и выбор Выход в контекстном меню пиктограммы системного лотка
En Rumania no me sentí atraído por la vida religiosa, las iglesias me parecían abarrotadas de iconos.
Мне казалось, что церкви перегружены иконами.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении icono в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.