Что означает espaldar в испанский?

Что означает слово espaldar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию espaldar в испанский.

Слово espaldar в испанский означает спинка, спина, решётка, корешок, пергола. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова espaldar

спинка

(back)

спина

(back)

решётка

(trellis)

корешок

(back)

пергола

Посмотреть больше примеров

Hay un hombre y una mujer sentados en dos sillas de espaldar alto con grandes sonrisas en sus caras.
И там на двух стульях с высокими спинками сидят мужчина и женщина и приветливо нам улыбаются.
El largo del tronco rebasaba la altura del espaldar en seis centímetros: lo he comprobado.
Длина хвоста на шесть сантиметров превосходила высоту лопаток: я сам промерял.
Por su posición vertical, las piedras moneda de este “banco” de la aldea resultaron muy prácticas como espaldares para el auditorio, y un bidón de unos 190 litros [unos 50 galones] hizo las veces de atril.
Так как деньги в этом деревенском «банке» стояли вертикально, они служили удобными спинками для присутствующих, а стоящая неподалеку 190-литровая бочка — кафедрой.
Ella obedeció, acomodando la cabeza sobre el alto espaldar de la bañadera.
Она подчинилась, устроив голову на высокой спинке ванны.
“¡Yo creo en Dios!”, gritó el jefe de la pandilla, y dio un golpe tan fuerte en el espaldar de un banco que lo partió.
«Я верю!» – закричал вождь банды и с такой силой нанес удар по спинке скамейки, что она сломалась.
Si el contagio griego se intensificaba, el siguiente país más débil, probablemente Portugal, se habría encontrado sin capacidad de espaldar a su sistema bancario ni pagar sus deudas.
Если бы ситуация в Греции ухудшилась, то следующая слабая страна – то есть, вероятно, Португалия - оказалась бы не в состоянии поддерживать свою банковскую систему или погашать свои долги.
Pero se echó hacia adelante y espoleó al caballo, recibiendo otro golpe en el espaldar.
Он пригнулся, пустил коня вперед, и тут на него обрушился еще один удар.
Además, solicito al Consejo su apoyo para ampliar la presencia de los componentes de asuntos civiles y políticos, derechos humanos e imperio de la ley de la ONUCI en las partes septentrional y occidental del país, para espaldar el restablecimiento de la administración pública, que se prevé que cobrará impulso durante esta etapa final de transición.
Кроме того, я буду стремиться заручиться поддержкой Совета в отношении расширения присутствия компонентов ОООНКИ по гражданским вопросам, политическим делам, правам человека и верховенства права в северной и западной частях страны, с тем чтобы оказать поддержку процессу восстановления органов государственной власти, который, как следует надеяться, приобретет более широкий размах в течение этого окончательного переходного периода.
La joven desplomóse sobre el espaldar de la silla, cegada y ensordecida a medias por tres atronadoras lenguas de fuego.
Она откинулась на спинку кресла, полуоглушенная и полуослепленная тремя огненными вспышками.
—preguntó Linus levantándose del sofá y cogiendo la chaqueta del espaldar de su silla.
— спросил Лайнус, поднимаясь с дивана и снимая свой пиджак, висевший на спинке кресла
espaldar a las discapacitadas para que lleven vidas independientes y seguras en el entorno y con las personas que prefieran
Оказание поддержки женщинам-инвалидам в реализации права на самостоятельную жизнь и безопасную жизнь в существующем социальном окружении, а также рядом с людьми по их выбору
El conductor estiró la mano por encima del espaldar de su asiento y abrió la puerta trasera.
Водитель перегнулся через спинку пассажирского сиденья и открыл заднюю дверь
– Se llama espaldar. -«Como algunas de las colgaduras de las paredes llenas de pájaros de Norman's», pensó Sloane.
"- Называется сетка. - «Что-то подобное, с птицами, было на стенах в ""У Нормана""», - подумала Слоун."
Además, solicito al Consejo su apoyo para ampliar la presencia de los componentes de asuntos civiles y políticos, derechos humanos e imperio de la ley de la ONUCI en las partes septentrional y occidental del país, para espaldar el restablecimiento de la administración pública, que se prevé que cobrará impulso durante esta etapa final de transición
Кроме того, я буду стремиться заручиться поддержкой Совета в отношении расширения присутствия компонентов ОООНКИ по гражданским вопросам, политическим делам, правам человека и верховенства права в северной и западной частях страны, с тем чтобы оказать поддержку процессу восстановления органов государственной власти, который, как следует надеяться, приобретет более широкий размах в течение этого окончательного переходного периода

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении espaldar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.