Что означает espaldar в испанский?
Что означает слово espaldar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию espaldar в испанский.
Слово espaldar в испанский означает спинка, спина, решётка, корешок, пергола. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова espaldar
спинка(back) |
спина(back) |
решётка(trellis) |
корешок(back) |
пергола
|
Посмотреть больше примеров
Hay un hombre y una mujer sentados en dos sillas de espaldar alto con grandes sonrisas en sus caras. И там на двух стульях с высокими спинками сидят мужчина и женщина и приветливо нам улыбаются. |
El largo del tronco rebasaba la altura del espaldar en seis centímetros: lo he comprobado. Длина хвоста на шесть сантиметров превосходила высоту лопаток: я сам промерял. |
Por su posición vertical, las piedras moneda de este “banco” de la aldea resultaron muy prácticas como espaldares para el auditorio, y un bidón de unos 190 litros [unos 50 galones] hizo las veces de atril. Так как деньги в этом деревенском «банке» стояли вертикально, они служили удобными спинками для присутствующих, а стоящая неподалеку 190-литровая бочка — кафедрой. |
Ella obedeció, acomodando la cabeza sobre el alto espaldar de la bañadera. Она подчинилась, устроив голову на высокой спинке ванны. |
“¡Yo creo en Dios!”, gritó el jefe de la pandilla, y dio un golpe tan fuerte en el espaldar de un banco que lo partió. «Я верю!» – закричал вождь банды и с такой силой нанес удар по спинке скамейки, что она сломалась. |
Si el contagio griego se intensificaba, el siguiente país más débil, probablemente Portugal, se habría encontrado sin capacidad de espaldar a su sistema bancario ni pagar sus deudas. Если бы ситуация в Греции ухудшилась, то следующая слабая страна – то есть, вероятно, Португалия - оказалась бы не в состоянии поддерживать свою банковскую систему или погашать свои долги. |
Pero se echó hacia adelante y espoleó al caballo, recibiendo otro golpe en el espaldar. Он пригнулся, пустил коня вперед, и тут на него обрушился еще один удар. |
Además, solicito al Consejo su apoyo para ampliar la presencia de los componentes de asuntos civiles y políticos, derechos humanos e imperio de la ley de la ONUCI en las partes septentrional y occidental del país, para espaldar el restablecimiento de la administración pública, que se prevé que cobrará impulso durante esta etapa final de transición. Кроме того, я буду стремиться заручиться поддержкой Совета в отношении расширения присутствия компонентов ОООНКИ по гражданским вопросам, политическим делам, правам человека и верховенства права в северной и западной частях страны, с тем чтобы оказать поддержку процессу восстановления органов государственной власти, который, как следует надеяться, приобретет более широкий размах в течение этого окончательного переходного периода. |
La joven desplomóse sobre el espaldar de la silla, cegada y ensordecida a medias por tres atronadoras lenguas de fuego. Она откинулась на спинку кресла, полуоглушенная и полуослепленная тремя огненными вспышками. |
—preguntó Linus levantándose del sofá y cogiendo la chaqueta del espaldar de su silla. — спросил Лайнус, поднимаясь с дивана и снимая свой пиджак, висевший на спинке кресла |
espaldar a las discapacitadas para que lleven vidas independientes y seguras en el entorno y con las personas que prefieran Оказание поддержки женщинам-инвалидам в реализации права на самостоятельную жизнь и безопасную жизнь в существующем социальном окружении, а также рядом с людьми по их выбору |
El conductor estiró la mano por encima del espaldar de su asiento y abrió la puerta trasera. Водитель перегнулся через спинку пассажирского сиденья и открыл заднюю дверь |
– Se llama espaldar. -«Como algunas de las colgaduras de las paredes llenas de pájaros de Norman's», pensó Sloane. "- Называется сетка. - «Что-то подобное, с птицами, было на стенах в ""У Нормана""», - подумала Слоун." |
Además, solicito al Consejo su apoyo para ampliar la presencia de los componentes de asuntos civiles y políticos, derechos humanos e imperio de la ley de la ONUCI en las partes septentrional y occidental del país, para espaldar el restablecimiento de la administración pública, que se prevé que cobrará impulso durante esta etapa final de transición Кроме того, я буду стремиться заручиться поддержкой Совета в отношении расширения присутствия компонентов ОООНКИ по гражданским вопросам, политическим делам, правам человека и верховенства права в северной и западной частях страны, с тем чтобы оказать поддержку процессу восстановления органов государственной власти, который, как следует надеяться, приобретет более широкий размах в течение этого окончательного переходного периода |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении espaldar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова espaldar
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.