Что означает autrichien в французский?

Что означает слово autrichien в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию autrichien в французский.

Слово autrichien в французский означает австрийский, австриец, австриец, австрийка, австрияк. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова autrichien

австрийский

adjective (De ou relatif à l'Autriche, aux Autrichiens, ou aux dialectes de l'Autriche.)

J'aime la musique autrichienne.
Мне нравится австрийская музыка.

австриец

noun

Cette autruche a été achetée par un Autrichien en Australie.
Этот страус был куплен австрийцем в Австралии.

австриец

nounmasculine

Cette autruche a été achetée par un Autrichien en Australie.
Этот страус был куплен австрийцем в Австралии.

австрийка

nounfeminine

Serai-je autrichienne, ou dauphine de France?
Я должна быть австрийкой или дофиной Франции?

австрияк

nounmasculine

Посмотреть больше примеров

Pendant la période considérée, une contribution de 5 000 euros a été reçue du Gouvernement autrichien, auquel la Commission tient à exprimer sa gratitude.
За отчетный период поступил взнос в размере 5 000 евро от правительства Австрии, которому Комиссия, возможно, пожелает выразить свою признательность.
Le 27 mars, le Rapporteur spécial a tenu avec des représentants du Ministère autrichien de la justice à Vienne une réunion sur l’utilisation des tasers, ou pistolets à impulsion électrique.
27 марта Специальный докладчик провел встречу с представителями министерства юстиции Австрии в Вене по вопросу об использовании электрошоковых устройств.
Le Gouvernement hongrois a, grâce à une assistance de l’ONUDI et du Programme des Nations Unies pour l’environnement (PNUE) et à un soutien financier du Gouvernement autrichien, créé en 1997 un centre national pour une production plus propre, qui est devenu rapidement un centre d’excellence dans la gestion de l’environnement.
В 1997 году при содействии ЮНИДО и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), а также при финансовой поддержке правительства Австрии его правительство создало НЦЧП, который быстро пре-вратился в центр передового опыта в области управ-ления природопользованием.
Compte tenu de ce qui précède, il est proposé de ne pas modifier pour l’heure les définitions employées dans la Directive 2006/87/CE et d’accepter la proposition communiquée par le Gouvernement autrichien.
С учетом вышесказанного предлагается на нынешнем этапе не изменять определений, используемых в директиве 2006/87/ЕС и согласиться с предложением, представленным правительством Австрии.
Les forces de sécurité (la police) sont tenues – lorsqu'elles font respecter la légalité – de coopérer en vue de localiser le mineur, dans le cas d'une requête au titre de la section 146 b du Code pénal fédéral autrichien (section 24, paragraphe 1, point 4 de la loi sur la sécurité et la police).
Силы обеспечения безопасности (полиция) обязаны, обеспечивая соблюдение законов, сотрудничать в установлении местонахождения несовершеннолетнего лица в случае поступления заявления в соответствии со статьей 146 b) Общего гражданского кодекса Австрии (пункт 1 статьи 24 части IV Закона о полиции безопасности).
L’approche appliquée aux indicateurs des villes intelligentes de la CEE fait initialement fond sur les profils de villes intelligentes définis par l’Agence autrichienne pour l’environnement pour 12 villes autrichiennes en 2013.
Отправной точкой методологического подхода к показателям «умных» городов ЕЭК ООН стали профили «умных» городов, разработанные АОСА в 2013 году для 12 австрийских городов.
La Cour, renvoyant au principe de bonne foi, à l’Avis n° 5 du CISG Advisory Council et à un arrêt de la Cour suprême autrichienne, a estimé qu’en règle générale un acheteur peut surseoir au paiement du prix du fait du défaut de conformité au sens des articles 71 et 85, et des paragraphes 2 des articles 81 et 86 de la CVIM.
Сославшись на принцип добросовестности, юридическое заключение No 5 Консультативного совета КМКПТ и постановление Верховного суда Австрии, Суд отметил, что в случае несоответствия товара покупатель, как общее правило, может воздержаться от его оплаты, как это следует из статей 71, 81(2), 85 и 86(2) КМКПТ.
Il nous faut ajouter une # ème colonne au tableau du document autrichien
Нам следует добавить шестую колонку в таблицу, содержащуюся в австрийском документе
Comme le plus grand perdant je ne vois presque tous les partis autrichiens.
Будучи крупнейшим проигравшим мой взгляд, действительно почти во всех австрийских партий.
Actuellement, en attendant que ce projet de loi soit adopté, on notera que le droit pénal autrichien ne définit pas expressément la notion de terrorisme.
После вступления в силу вышеупомянутого законопроекта понятие терроризма будет четко определено в уголовном законодательстве Австрии.
À la fin de la semaine dernière, le Parlement autrichien adoptait une loi nationale proclamant l'interdiction complète des munitions à dispersion
В конце прошлого года австрийский парламент принял национальный закон, который предусматривает всеобъемлющее запрещение кассетных боеприпасов
Parmi les États dont la législation nationale renfermait une disposition pertinente, l’Autriche a fait observer que le fait de verser des pots-de-vin était une infraction expressément mentionnée dans le texte de la disposition correspondante du Code pénal autrichien (art. 165 “blanchiment de l’argent”).
Из тех государств, внутреннее законода-тельство которых содержит такое положение, Австрия указала, что преступления, связанные со взяточничеством, прямо квалифицируются как основные правонарушения в тексте соответст-вующего положения австрийского уголовного кодекса (статья 165 "Отмывание денег").
Du point de vue de la procédure, elle ne pense pas que la proposition suédoise doive être examinée avant que la Commission n'ait pris une décision sur la proposition présentée par les délégations autrichienne et allemande
В процедурном аспекте, как полагает оратор, предложение Швеции не должно обсуждаться принятия Комиссией решения по предложению, внесенному делегациями Австрии и Германии
Des progrès notables avaient été faits en vue de ratifier le Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et de créer un mécanisme national de prévention, qui serait intégré au Bureau du Médiateur autrichien.
значительный прогресс достигнут в вопросе о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток и в создании национального превентивного механизма, который войдет в структуру Австрийского совета уполномоченного по правам человека.
Au peuple autrichien ami, à son gouvernement et à la famille de l’illustre disparu, nous exprimons notre profonde compassion.
Мы хотели бы выразить наши глубочайшие соболезнования дружественному народу Австрии, его правительству и семье г‐на Клестиля.
” Le gouvernement autrichien doit à présent corriger la situation juridique actuelle, ce qui pourrait permettre à nos frères de bénéficier des mêmes droits que les grandes religions d’Autriche.
Теперь австрийское правительство обязано внести поправки в действующее законодательство, что позволит нашим братьям получить такие же права, какими пользуются основные религиозные группы в Австрии.
Les dispositions du droit pénal autrichien relatives aux jeunes délinquants prévoient toute sorte de mesures adaptées à la situation particulière des adolescents et visent essentiellement à dissuader les jeunes délinquants de récidiver et à faciliter leur réinsertion sociale.
Нормы австрийского уголовного права, посвященные несовершеннолетним правонарушителям, предусматривают множество мер, учитывающих особое положение подростков и направленных в первую очередь на то, чтобы не допустить совершения несовершеннолетними повторных преступлений, а также на содействие их социальной реинтеграции.
f) Caisse autrichienne d'assurance maladie (Wiener Gebietskrankenkasse
f) Австрийский план страхования от болезней (Wiener Gebietskrankenkasse
Prend note avec reconnaissance de ce que fait le Gouvernement autrichien, en tant que pays hôte, pour la construction d’installations de conférence au Centre international de Vienne ;
с удовлетворением отмечает усилия правительства Австрии в качестве принимающей страны в целях строительства конференционных помещений в Венском международном центре;
Pour la délégation autrichienne, ces conditions risquent d’être trop restrictives pour permettre des travaux sérieux sur le sujet.
Делегация Австрии считает, что такое понимание может быть слишком узким для того, чтобы осуществлять какую-либо значимую работу по этому вопросу.
Les Gouvernements autrichien, brésilien, canadien, italien, norvégien, pakistanais, suédois et uruguayen lui ont fourni une aide en nature pour ses activités fonctionnelles et techniques, mettant notamment à sa disposition des experts militaires et des juristes.
Правительства Австрии, Бразилии, Италии, Канады, Норвегии, Пакистана, Уругвая и Швеции предоставляли помощь натурой в поддержку основной и технической работы Смешанной комиссии, включая экспертов по военным и правовым вопросам.
Les autorités autrichiennes ont arrêté neuf "objectifs pour le développement forestier" fondés sur la politique en matière de développement rural et la politique agricole commune ainsi que sur la stratégie forestière de l'Union européenne et tenant compte des résolutions adoptées par la Conférence ministérielle de Lisbonne pour la protection des forêts en Europe
Австрия определила девять "целей развития лесного хозяйства" на основе политики развития сельских районов и сельского хозяйства ЕС и лесохозяйственной стратегии ЕС с учетом резолюций КОЛЕМ
Les États qui, durant la Conférence de Vienne, s’étaient opposées à l’amendement autrichien avaient invoqué divers arguments, parmi lesquels figuraient le souci d’éviter que l’État nouvellement indépendant ne « soit soumis à des procédures de ratification plus compliquées que celles qu’a[vait] prévues la Commission du droit international »
Государства, которые на Венской конференции выступали против поправки Австрии, приводили различные доводы, среди которых фигурировало стремление не допустить того, чтобы новое независимое государство было вынуждено соблюдать процедуры ратификации более сложные, чем процедуры, предусмотренные Комиссией международного права»
La loi autrichienne sur la formation professionnelle établit également des systèmes de formation communs destinés aux entreprises spécialisées souhaitant former des apprentis
Австрийским законом о профессионально-техническом образовании также предусматривается создание систем совместной подготовки для специализированных предприятий, желающих подготовить специалистов
L'un d'entre eux, qui s'est tenu au Centre international de Vienne du # au # octobre # sur le thème: « Stratégies visant à renforcer les organisations non gouvernementales d'aide aux familles dans les pays d'Europe centrale et orientale », a été organisé en coopération avec le Gouvernement autrichien
Один из них проходил # октября # года в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении autrichien в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова autrichien

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.