Co oznacza wind w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa wind w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać wind w Język angielski.

Słowo wind w Język angielski oznacza wiatr, nawinąć, wiatry, gazy, wzdęcia, frazesy, oddech, wić się, nie móc złapać tchu, zwijać, nakręcać, gaz, gaz, benzyna, wzdęcie, gaz, rozśmieszający, gazy, gadać, paplać, gazować kogoś, atakować kogoś gazem, relaksować się, zwijać coś, nakręcać coś, , podmuch wiatru, wschodni wiatr, zmiana na dobre, lekki powiew, lekki wiatr, docierać, podmuch wiatru, wiatr przeciwny, wyjący wiatr, lodowaty wiatr, drugi oddech, wiatr w plecy, zachodni wiatr, temperatura odczuwalna, odprężać się, energia wiatru, farma wiatrowa, instrument dęty, energia wiatru, turbina wiatrowa, skończyć, wkurzać, zwijać, kończyć, robiąc coś, miotanie, wiatrochron, rękaw, smagany wiatrem, nakręcany, kawał, masakra, zakończenie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa wind

wiatr

noun (moving air)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The wind is strong around skyscrapers.
Wiatr jest mocny wokół drapaczy chmur.

nawinąć

transitive verb (wrap around)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I had to wind up the kite string after we had finished playing with it.
Musiałem zwinąć nitkę latawca po tym, jak skończyliśmy zabawę.

wiatry, gazy

noun (UK, informal (gas: flatulence) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
My dog keeps letting off wind and it smells terrible.

wzdęcia

noun (UK, informal (intestinal gas pains)

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)
I've got really bad wind after eating those beans.

frazesy

noun (figurative (verbiage)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
That guy is all wind. You don't really believe him?
Ten facet mówi same frazesy. Chyba mu nie wierzysz?

oddech

noun (informal (breath)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
After getting hit so hard, the football player had the wind knocked out of him.

wić się

intransitive verb (curve)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The road winds up and down the mountain.

nie móc złapać tchu

transitive verb (usu passive (leave breathless)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
After so much running, the basketball player was winded and gasping for air.

zwijać

transitive verb (entwine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He wound the cable tightly and put it in the drawer.

nakręcać

transitive verb (set mechanism of: a watch)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Before watches had batteries, you had to wind them.

gaz

noun (chemical vapour)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The volcano emitted a lot of poisonous gas.

gaz

noun (fuel for cooking, heating)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Erin bought a container of gas for the camp stove.

benzyna

noun (US, colloquial, abbreviation (gasoline: petrol)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
John put some twenty dollars' worth of gas into his truck.

wzdęcie

noun (US, informal (wind: fart, flatulence)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Jack passed gas in class by accident.

gaz

noun (US, informal (accelerator) (przenośny, potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The driver stepped on the gas and passed the truck.

rozśmieszający

adjective (funny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

gazy

noun (US (intestinal gas pains) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Erin had terrible gas that kept her up all night.

gadać, paplać

intransitive verb (slang (chat, talk at length) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stop gassing and get back to work!

gazować kogoś

transitive verb (kill with fumes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The despot gassed his political enemies.

atakować kogoś gazem

transitive verb (attack with gas)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The enemy gassed our troops.

relaksować się

phrasal verb, intransitive (figurative (relax)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
After work I have a drink to wind down.

zwijać coś

phrasal verb, transitive, separable (figurative (bring to gradual end) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The company is winding down its operations in that part of the world.

nakręcać coś

phrasal verb, transitive, separable (power by turning)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You have to use a special key to wind the clock up.

phrasal verb, intransitive (baseball: prepare to pitch)

The pitcher winds up, then throws the ball.

podmuch wiatru

noun (gust)

A blast of wind blew the door shut and I could not get back in the house.

wschodni wiatr

noun (wind from the east)

zmiana na dobre

noun (positive change)

lekki powiew, lekki wiatr

noun (light breeze)

A gentle wind filled the sails, and the boat slid smoothly from the harbour.

docierać

transitive verb (informal (hear rumours of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

podmuch wiatru

noun (sudden blast of wind)

The gust of wind caused the newspaper to fly in the air.

wiatr przeciwny

noun (wind blowing head-on)

There was a strong head wind and so progress was slow.

wyjący wiatr

noun (loud, strong wind)

Driving rain and a howling wind turned their trek across the moor into a dangerous nightmare.

lodowaty wiatr

noun (extremely cold wind)

You will need your scarf, hat and gloves because there is an icy wind blowing out there.

drugi oddech

noun (informal, figurative (fresh burst of energy)

Now everyone has their second wind, let's get back to work!

wiatr w plecy

noun (wind from behind)

The plane arrived early because there was a tailwind for almost the entire flight.

zachodni wiatr

noun (wind blowing towards the east)

The west wind blows across the Atlantic Ocean carrying rain to the British Isles.

temperatura odczuwalna

noun (increased chill caused by low temperature and wind)

The wind chill factor makes it feel colder than it really is.

odprężać się

intransitive verb (run out of power)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

energia wiatru

noun (power generated by the wind)

The government should look into renewable sources such as wind energy.

farma wiatrowa

noun (facility that generates electricity from wind)

An increasing amount of our electricity is generated by wind farms.

instrument dęty

noun (musical instrument played with breath)

The world's oldest wind instrument is a flute found in a German cave.

energia wiatru

noun (energy generated by the wind)

Wind power is a viable alternative to energy from fossil fuels.

turbina wiatrowa

noun (machine that generates electricity from wind)

The city is planning to erect around fifteen wind turbines on the site.

skończyć

transitive verb (informal (become, end up)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
If we don't stop and ask for directions, we're going to wind up completely lost!

wkurzać

transitive verb (slang (anger, annoy) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Don't do that, you know it winds me up!

zwijać

transitive verb (informal (bring to an end) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
It's time for lunch, I wish they would wind up this boring meeting!

kończyć, robiąc coś

verbal expression (informal (eventually have to do) (potoczny)

If I don't find a job soon, I may wind up begging on the streets.

miotanie

noun (baseball: pitching)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
There's the wind-up for the pitch ... and it's low and outside for ball two.

wiatrochron

noun ([sth] that protects from wind)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The hedge acts as a windbreak.

rękaw

noun (fabric tube used as wind vane)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

smagany wiatrem

adjective (blown by the wind)

Dartmoor's windswept landscape is among the most beautiful in Europe.

nakręcany

adjective (mechanical)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
My children loved to play with simple wind-up toys.

kawał

noun (UK, slang (practical joke) (potoczny: żart)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I don't believe this is happening to me. It must be a wind-up!

masakra

noun (UK, slang (irritating situation) (slang)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
It's a real wind-up when my internet connection keeps cutting out every few minutes.

zakończenie

noun (informal (conclusion)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu wind w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa wind

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.