Co oznacza sortant w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa sortant w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać sortant w Francuski.
Słowo sortant w Francuski oznacza wychodzący, odchodzący, wychodzący, wychodzący, ciążący, uciekać, wychodzić, wychodzić, wyskakiwać, wychodzić, wychodzić, odsłaniać, mówić, wysuwać coś, nagle wyjmować, wychodzić, wychodzić, wypływać, produkować coś taśmowo, wyskakiwać, zjeżdżać z drogi, wypuszczać, wynosić coś, wprowadzać coś na rynek, wychodzić, wchodzić na ekrany, wychodzić na jaw, -, wychodzić, łazić, wysypywać się, wychodzi, schodzi, wychodzić, produkować, przetwarzać, wypływać, odciągać, wyciskać, wymyślać, pędzić, okazywać, wykluczony, szybki ruch, wyłaniać się, mieć premierę, wyciągać coś z czegoś, wyjmować coś z czegoś, zjawiać się, popełniać nietakt, powtarzać coś w kółko, wystawiać coś/kogoś, życie towarzyskie, pędzić, spędzać wspólnie czas. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa sortant
wychodzącyadjectif (courrier) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le courrier sortant doit être dans la salle du courrier avant 16 h pour être envoyé le jour même. |
odchodzącyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Un nouveau remplace le PDG sortant. |
wychodzącyadjectif (appel) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Veuillez limiter la durée des appels émis. |
wychodzący(train,...) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ce train est en partance pour Londres. |
ciążący(d'un poste) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
uciekaćverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nous avons réussi à sortir de l'immeuble alors qu'il prenait feu. |
wychodzićverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Matthieu est sorti sans répondre. |
wychodzićverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sors de l'ombre et mets-toi ici dans la lumière pour que je te voie. |
wyskakiwaćverbe intransitif (potoczny, przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Je sors faire les courses, je reviens dans 10 minutes. |
wychodzićverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ils se sont mis sur leur trente-et-un pour sortir. |
wychodzićverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odsłaniaćverbe transitif (Médecine : un organe) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
mówićverbe transitif (familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai trouvé ça incroyable qu'elle sorte cette remarque. |
wysuwać coś
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
nagle wyjmować
Le prestidigitateur sortit un lapin de son chapeau. |
wychodzićverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Quand l'alarme a retenti, tout le monde est sorti par les issues de secours. |
wychodzićverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) T'as demandé à ta mère si tu pouvais sortir jouer ? |
wypływaćverbe intransitif (personnes) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les gens ont commencé à sortir du bâtiment. |
produkować coś taśmowoverbe transitif (figuré, familier) Les hommes politiques sortent toujours les mêmes platitudes. |
wyskakiwaćverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zjeżdżać z drogiverbe intransitif (de la route) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
wypuszczaćverbe transitif (film) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ils ont sorti le film et ont fêté sa sortie à Los Angeles. Wypuścili film razem z imprezą w Los Angeles. |
wynosić cośverbe transitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Peux-tu sortir la poubelle ? |
wprowadzać coś na rynekverbe transitif (publier) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
wychodzić(livre, film, CD,...) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Son nouveau roman sortira cet automne. |
wchodzić na ekranyverbe intransitif (film) (film) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
wychodzić na jaw(nouvelle) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Si cette affaire sort, il sera ruiné. |
-verbe intransitif (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) Je suis désolé mais il est sorti quelques instants. Niestety wyszedł na chwilę. |
wychodzićverbe intransitif (figuré) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les yeux lui sont sortis de la tête en apprenant la nouvelle. |
łazićverbe intransitif (slang) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les trois amis décidèrent de sortir vendredi pour écouter de la musique. |
wysypywać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Les portes du cinéma se sont ouvertes et les gens sont sortis sur la chaussée. |
wychodzi, schodzi(Théâtre) (ze sceny) |
wychodzićverbe intransitif (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
produkować, przetwarzaćverbe transitif (Informatique) (komputery) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Sortez les résultats sur l'imprimante. |
wypływać(liquide) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé. |
odciągać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Un officier de police était en train d'embarquer un des manifestants. |
wyciskać(Technique) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wymyślać(une histoire, excuse, plan) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
pędzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer. |
okazywać(soutenu : montrer) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public. |
wykluczony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Tu as enfreint les règles ; tu es éliminé ! |
szybki ruch
|
wyłaniać sięverbe intransitif (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Il y a eu un bruit dans les buissons et un hérisson en est sorti (or: en a émergé). |
mieć premierę(film) Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël. |
wyciągać coś z czegoś, wyjmować coś z czegośverbe transitif (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire. |
zjawiać sięverbe intransitif (fantôme) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit. |
popełniać nietaktverbe transitif (familier : dire) |
powtarzać coś w kółkoverbe transitif (figuré, familier) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
wystawiać coś/kogośverbe transitif (figuré, familier) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
życie towarzyskie
|
pędzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Les enfants se précipitèrent de l'autre côté de l'aire de jeu. Dzieci popędziły przez plac zabaw. |
spędzać wspólnie czas
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Nous n'avons le temps de fréquenter des gens que le week-end. |
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu sortant w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa sortant
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.