スペイン語のestiloはどういう意味ですか?

スペイン語のestiloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのestiloの使用方法について説明しています。

スペイン語estiloという単語は,やり方 、 方法論 、 スタイル, スタイル 、 描出法 、 タッチ, 優雅 、 上品 、 粋, スタイル、ファッションスタイル, 豪華、贅沢、粋, 作風, 花頭, 打つこと、叩くこと, 方法 、 方式 、 手法, おしゃれさ 、 センスのよさ 、 あかぬけていること 、 スマートさ, 颯爽とした[堂々とした]様子, 文体 、 文, 言葉づかい、用語選択、言い回し、語法, 言葉づかい、言い回し, 芸術的感性, 調子 、 対応, スタイル、ルック, 様式、風習, 音楽(のスタイル)、サウンド, 形、格好、スタイル, 造り、構造, やり方、方法, 自信に満ちた雰囲気, 華やかさ、センスのよさ, スタイル、振る舞い, 種類, 様式、デザイン, 泳ぎ, …風 、 …系, 鉄筆, 鉄筆, 感じ 、 雰囲気 、 感覚, スタイル、特徴, 格好、スタイル, 野暮な、さえない、やぼったい, ポンパドール、ポンパドゥール, などなど、そのような種類のもの, 自由形で, シノワズリ, 等々、あれこれ, 純文学の, 古代ギリシャ・ローマで、古典的に, 趣味良く、センスよく, 立派に, などなど, ~の形の、~の方法の、~風の, 生活様式 、 ライフスタイル, 自由形, 天神ひげ, 電文体, 芸術的スタイル, ダンスフォーム、舞踏形式, 飾り付けのスタイル, 直接話法, 間に合わせ、即席, 文語体, チョコレートパイ, 最新型、最新デザイン, フレンチキス、ディープキス, 前時代の[古い、昔の、昔風の]スタイル, 独自のスタイル, わかりやすい[平易な]表現方法, 何か、何やらあれこれ、なんだったかはっきり思い出せないもの, 文体, 生き方, 間接話法、間接的引用, 健康的な生活, 高級スタイル、優れたセンス, 学習スタイル, ファッションセンス, 服装, 教育方針, ベークドビーンズ, ~のように, クロールで泳ぐ, 大邸宅、館, あごひげ, フリースタイル, 自由形の, オーストラリア先住民の奥地を歩き回る生活, ルスティカ、粗面積み, フリースタイルの, ゴシック映画、ゴシック小説, チューダー様式の, 活字、字体, ライフスタイルを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語estiloの意味

やり方 、 方法論 、 スタイル

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella tiene un estilo propio.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 上司のポリシー(or: 方針)に慣れることが部下としての役目だ。

スタイル 、 描出法 、 タッチ

nombre masculino (芸術/絵画などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Van Gogh tiene un estilo distintivo de pintura.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼の表現様式(or: 様式)は、美術大学時代に形成された。

優雅 、 上品 、 粋

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella luce la ropa con estilo.
彼女は粋な着こなしをします。

スタイル、ファッションスタイル

nombre masculino (ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su vestido tiene un estilo hippie.

豪華、贅沢、粋

nombre masculino (lujo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A él le gusta viajar con estilo.

作風

nombre masculino (literario)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No me gusta el estilo de Dickens.

花頭

nombre masculino (botánica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El estilo no debe confundirse con el estambre.

打つこと、叩くこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aprendimos nuevos estilos de masaje en clase.

方法 、 方式 、 手法

nombre masculino (forma de hacer las cosas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su estilo de persuasión consiste en un poco de encanto y otro poco de intimidación.
彼の説得方法には、相手への魅了と威嚇の両方が伴う。

おしゃれさ 、 センスのよさ 、 あかぬけていること 、 スマートさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Shaun siempre se viste con mucho estilo.

颯爽とした[堂々とした]様子

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La revista del corazón solo contrataba escritores con estilo.

文体 、 文

(de escritura) (文章のスタイル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su estilo es claro y conciso.
彼女の文(or: 文体)は分かりやすく、正確だ。

言葉づかい、用語選択、言い回し、語法

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El estilo de la novela puede parecer anticuado para muchos lectores.
その小説の言葉づかいは、多くの読者にとってとても古風に映るだろう。

言葉づかい、言い回し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

芸術的感性

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

調子 、 対応

nombre masculino (行動の様式)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El nuevo jefe adoptó un estilo relajado hacia sus empleados.
新しい上司は部下に気さくな調子で接した。

スタイル、ルック

(ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gusta su estilo: medio urbano y medio punk.

様式、風習

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El estilo moderno utiliza colores más brillantes.

音楽(のスタイル)、サウンド

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El estilo de ese grupo me gusta de verdad.

形、格好、スタイル

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El estilista le dio al vestido un estilo moderno.

造り、構造

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gusta el estilo de esa casa. ¿Es neogótico?

やり方、方法

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los demás no compartían su estilo conservacionista.

自信に満ちた雰囲気

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Brad tiene mucho estilo. Tiene un rollo muy guay y es muy popular entre las chicas.

華やかさ、センスのよさ

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スタイル、振る舞い

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

種類

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La versión escocesa del gaélico no es igual que la versión irlandesa.

様式、デザイン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

泳ぎ

(PR, técnica en la natación)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su nado era excelente.

…風 、 …系

(スタイル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si continúas actuando de esa manera, no responderé a más preguntas tuyas.

鉄筆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鉄筆

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

感じ 、 雰囲気 、 感覚

(印象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es un café pero tiene el ambiente de un pub.
そこはカフェだが、パブの雰囲気がある。

スタイル、特徴

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La decoración de su casa es de un tenor muy suave.

格好、スタイル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El aspecto de su ropa, con frecuencia resulta bohemio.

野暮な、さえない、やぼったい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ojalá mi madre no usara ropa tan vieja y desaliñada.

ポンパドール、ポンパドゥール

(ES) (髪型)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

などなど、そのような種類のもの

自由形で

(natación) (水泳)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
El instructor le dijo a Sara que nade dos largos libres.

シノワズリ

(作品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

等々、あれこれ

(abreviatura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

純文学の

locución adjetiva (literatura) (文学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

古代ギリシャ・ローマで、古典的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

趣味良く、センスよく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

立派に

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Entró a la habitación con estilo, vistiendo un ostentoso pañuelo.

などなど

locución adverbial

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sala estaba llena de adornos, tapices y cosas por el estilo.

~の形の、~の方法の、~風の

locución conjuntiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Sus pinturas son del mismo estilo que las de Van Gogh.

生活様式 、 ライフスタイル

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Karen le gustaba vivir en una gran ciudad porque le daba el tipo de estilo de vida que ella disfrutaba.

自由形

locución nominal masculina (natación) (水泳)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El evento favorito de las competiciones de natación de Danielle es el estilo libre.

天神ひげ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

電文体

(通信)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

芸術的スタイル

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me encanta el estilo artístico de los patinadores sobre hielo.

ダンスフォーム、舞踏形式

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

飾り付けのスタイル

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Franco y Gillian hicieron su sala de estar con un estilo decorativo muy ostentoso.
フランクとギリアンは、自分たちの居間を非常に派手な飾り付けのスタイルにしました。

直接話法

locución nominal masculina (gramática)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

間に合わせ、即席

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El estilo libre es un tipo de jazz que se introdujo en 1950.

文語体

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Felicitaron al autor por su estilo literario único.

チョコレートパイ

locución nominal femenina (ミシシッピの伝統菓子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最新型、最新デザイン

(ファッションなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sus botas estaban al nuevo estilo, con taco alto y punta.

フレンチキス、ディープキス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Qué tipo de beso fue? ¿Un beso con lengua?

前時代の[古い、昔の、昔風の]スタイル

(ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pieza estaba decorada en el estilo de la época.

独自のスタイル

(ファッション)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchas tendencias de moda comienzan como el estilo personal de un individuo.

わかりやすい[平易な]表現方法

(文章)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gusta Mark Twain por el estilo sencillo de su prosa.

何か、何やらあれこれ、なんだったかはっきり思い出せないもの

locución pronominal

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

文体

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aunque muchos consideraban su estilo de escritura pomposo y tedioso, su último libro pronto se convirtió en éxito de ventas.

生き方

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Para muchos, el uso de ordenadores portátiles se ha convertido en un estilo de vida.

間接話法、間接的引用

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El estilo indirecto ocupa todo un capítulo de mi libro de gramática.

健康的な生活

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Muchos se están empezando a dar cuenta de que un estilo de vida saludable puede prevenir la diabetes.

高級スタイル、優れたセンス

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

学習スタイル

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファッションセンス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

服装

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教育方針

nombre masculino (Educación)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ベークドビーンズ

(料理・インゲン豆のトマトソース煮)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi cena rápida favorita son porotos en salsa de tomate sobre tostadas, con un huevo encima.

~のように

locución preposicional

Lleva el peinado al estilo de su hermana.

クロールで泳ぐ

locución verbal

En la competición de estilo libre, muchos participantes eligieron nadar estilo crol.

大邸宅、館

locución nominal masculina (フランス風)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La familia acaba de vender un palacete de estilo francés a 8 millones de euros.

あごひげ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フリースタイル

locución nominal masculina (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由形の

locución adjetiva (水泳)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mary salió segunda en la carrera de estilo libre.

オーストラリア先住民の奥地を歩き回る生活

locución nominal femenina (Australia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ルスティカ、粗面積み

(建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フリースタイルの

locución adjetiva (スポーツ)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ゴシック映画、ゴシック小説

(映画・本など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La editorial se especializa en estilo gótico y romántico.

チューダー様式の

locución adjetiva (arquitectura siglo XV) (建築)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

活字、字体

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El estilo de letra del ensayo es fácil de leer.

ライフスタイル

(魅力的な生活様式)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ben se trasladó a California para probar su estilo de vida.

スペイン語を学びましょう

スペイン語estiloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

estiloの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。