フランス語のtuerはどういう意味ですか?
フランス語のtuerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtuerの使用方法について説明しています。
フランス語のtuerという単語は,殺す, 殺す 、 人殺しをする 、 命を奪う, ~を圧倒する, 殺害、殺すこと, 死因、死の責任, ~を撃つ, ~を殺す 、 殺害する 、 虐殺する, 笑わせる、楽しませる, ~を暇に[退屈に]過ごす, ~をへとへとにさせる、~を疲れさせる, 殺す、殺害する, ~を殺す、殺害する, (~を)だらだらと過ごす, ~をへとへとに疲れさせる, 消す, …を屠殺する, とどめを刺す, くたくたに疲れる、死にそうだ, 殺し合う, 暇つぶしになるもの, 死ぬ, 狂ったように働く, 体表に跡を残さず~を殺す, 時間をつぶす, 一生懸命がんばる, 殺される, 時間をつぶす、暇つぶしをする, 齷齪する、頑張る、努める, ~が欲しくてたまらないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語tuerの意味
殺す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il tua la fourmi avant qu'elle ne le pique. /// Le meurtrier avait tué (or: assassiné) trois personnes. 彼は刺される前にその蟻を殺した。その殺人犯は三人の人を殺した。 |
殺す 、 人殺しをする 、 命を奪うverbe intransitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le soldat ne faisait plus que tuer. その兵士はもう、自分が何をやっているか考えず、ただ殺した。 |
~を圧倒する(familier) (笑などで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu me tues ! C'est trop drôle ! |
殺害、殺すこと(intentionnelle) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
死因、死の責任verbe transitif (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を撃つverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Où as-tu tué ce daim ? そのシカ、どこで撃ったんですか? |
~を殺す 、 殺害する 、 虐殺する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le chevalier a tué son ennemi. |
笑わせる、楽しませる(figuré, familier : amuser) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) "Tu me tues, Laura !", dit Tom en riant. |
~を暇に[退屈に]過ごすverbe transitif (le temps) (時間) J'ai passé quelques minutes à regarder les vitrines des boutiques. |
~をへとへとにさせる、~を疲れさせる(figuré, familier : fatiguer) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cette chaleur va me tuer. |
殺す、殺害するverbe transitif (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a tué sa femme. 彼は奥さんを殺した。 |
~を殺す、殺害するverbe transitif (比喩、俗語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le tueur à gages a abattu sa cible. |
(~を)だらだらと過ごす(le temps) (時) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ils ont passé le temps en se racontant des histoires de jeunesse. |
~をへとへとに疲れさせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Chaque fois que je garde ses enfants, ils m'épuisent (or: me fatiguent). Prendre le métro tous les jours m'épuise (or: me fatigue). |
消す(figuré, argot : tuer) (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
…を屠殺する(un animal) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je ne veux pas vivre à proximité d'un lieu où l'on tue des animaux. |
とどめを刺すverbe transitif (比喩) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
くたくたに疲れる、死にそうだverbe pronominal (figuré, familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 一度に全部の箱を運んで死にそうにならないようにね。 |
殺し合うverbe pronominal Appelez la police avant que ces deux-là s'entre-tuent. |
暇つぶしになるものlocution verbale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
死ぬverbe pronominal (事故などで) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tu vas te tuer si tu continues à conduire à cette vitesse-là. |
狂ったように働くverbe pronominal (figuré) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
体表に跡を残さず~を殺す
|
時間をつぶすlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'ai écouté mon iPod pour tuer le temps en attendant le bus. 私はバスを待ちながらアイポッドを聞いて時間を潰した。 |
一生懸命がんばる
|
殺されるverbe pronominal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il s'est fait tuer par une balle perdue. |
時間をつぶす、暇つぶしをする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) En attendant l'arrivée de Meg, j'ai tué le temps en buvant du café. 私はメグが来るのを待っている間、コーヒーを3杯飲んで時間を潰した。 |
齷齪する、頑張る、努める
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~が欲しくてたまらない
(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Je meurs d'envie de boire une bonne tasse de thé. |
フランス語を学びましょう
フランス語のtuerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
tuerの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。