フランス語のcharmantはどういう意味ですか?
フランス語のcharmantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcharmantの使用方法について説明しています。
フランス語のcharmantという単語は,魅力的な 、 感じがよい, 人を楽しませる 、 楽しい 、 愉快な 、 魅力的な, 素晴らしい, 温和な、温厚な, 魅力的な, 魅力的な, 魅力的な、愛嬌のある, 楽しい 、 愉快な 、 感じの良い 、 愛想の良い, 魅力的な、素敵な, 魅惑的な, 魅力的な、, 見目のよい, 魅力的な 、 誘惑する 、 心を奪う, きれいな 、 かわいい, 魅力的な, 魅力的な、抱きしめることができる, 良い 、 感じの良い 、 さわやかな, ~を惹き付ける 、 魅了する 、 誘惑する, ~を誘惑する, ~を楽しませる、気晴らしさせる, 結構な、御大層な, 王子様, 理想の男性を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語charmantの意味
魅力的な 、 感じがよい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La petite amie de Rob est charmante : tout le monde a l'air de l'apprécier. ロブのガールフレンドは魅力的で(or: 感じがよく)、誰にでも好かれるようだ。 |
人を楽しませる 、 楽しい 、 愉快な 、 魅力的な(personne) (性格) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tim avait peur que ses parents n'apprécient pas sa nouvelle copine, mais ils l'ont trouvée charmante. |
素晴らしい(ironique) (皮肉) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Par un charmant retournement de situation, le robinet s'est cassé. 素晴らしい運命の巡り合わせで、蛇口が壊れた。 |
温和な、温厚なadjectif (人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tout le monde dit qu'il est aussi charmant en personne qu'à l'écran. |
魅力的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'homme qu essayait de draguer au bar trouvait clairement qu'il était vraiment charmant (or: qu'il savait y faire). |
魅力的なadjectif (personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lana est extrêmement charmante (or: ravissante) avec ce chapeau. |
魅力的な、愛嬌のあるadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
楽しい 、 愉快な 、 感じの良い 、 愛想の良いadjectif (人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Catherine est très charmante ; elle nous sourit et nous salue toujours. キャサリンはとても感じの良い人だ。いつも微笑みかけ挨拶してくれる。 |
魅力的な、素敵なadjectif (personne) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tu as rencontré son frère ? Il est vraiment charmant. |
魅惑的なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
魅力的な、adjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ursula trouvait le jeune homme plutôt charmant. |
見目のよいadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
魅力的な 、 誘惑する 、 心を奪う
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
きれいな 、 かわいいadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ces fleurs sont vraiment jolies. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼女の魅力は美しさというよりもむしろ愛らしいことだ。 |
魅力的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
魅力的な、抱きしめることができるadjectif (personne) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
良い 、 感じの良い 、 さわやかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Phil est quelqu'un de très gentil. フィルはとて良い人だ。 |
~を惹き付ける 、 魅了する 、 誘惑するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La petite fille a charmé le commerçant et il lui a offert un cornet de glace. |
~を誘惑する(figuré) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を楽しませる、気晴らしさせるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
結構な、御大層なinterjection (ironique) (皮肉) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
王子様nom masculin (personnage de conte de fées) (おとぎ話) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ma partie préférée de Blanche-Neige, c'est quand le Prince Charmant vient sauver la princesse. |
理想の男性nom masculin (idéal masculin) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Toutes les petites filles rêvent de leur prince charmant. |
フランス語を学びましょう
フランス語のcharmantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
charmantの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。