Cosa significa home country in Inglese?

Qual è il significato della parola home country in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare home country in Inglese.

La parola home country in Inglese significa casa, casa, casa, casa, ospitare, patria, home, istituto, a casa, traguardo, casa base, della casa, di casa, del proprio paese, di casa propria, di casa, in casa, ritornare a casa, tornare a casa, migrare nuovamente, dirigersi, mandare a casa, fare arrivare a casa, dirigere, guidare, sopraggiungere, arrivare, dirigersi verso, concentrarsi su, tutte le comodità di casa propria, casa avita, a casa, in casa, in casa, a casa, evento a casa propria, ricevimento a casa propria, pranzo a casa propria, lontano da casa, a casa, di nuovo a casa, essere a casa da solo, presentare ai genitori, far capire a, far capire, chiarire, portare a casa la pagnotta, vincere, trionfare, famiglia divisa, istituto per l'assistenza all'infanzia, toccare da vicino, toccare nel profondo, vicino casa, vicino a casa, tornare a casa, ritorcersi contro, residenza per minori, convalescenziario, riformatorio, semplice, essenziale, accompagnare a casa, far incastrare, far entrare, fare ben capire, sfondarsi di cibo, abbuffarsi, sistema hi-fi, sentirsi a casa, famiglia affidataria, da casa, pompe funebri, arrivare a casa, tornare a casa, rincasare, andare a casa, tornare al proprio paese, casa famiglia, festa del raccolto, focolare domestico, riguardare da vicino, toccare da vicino, colpire nel segno, indirizzo, indirizzo di casa, missione compiuta, conformità edilizia, seconda casa, casa base, casa, base, sede, obiettivo, scopo, birra artigianale, alcolico fatto in casa, fatto in casa, nostrano, macchina per fare la birra in casa, negozio di prodotti per la casa e fai da te, computer di casa, arresti domiciliari, domiciliari, edilizia domestica, Home Counties, tifosi in casa, economia domestica, economia domestica, home entertainment, centro di intrattenimento domestico, prestito ipotecario per i consumi, arredo e accessori per la casa, al sicuro, fuori pericolo, patate fritte fatte in casa, fronte interno, arredo e accessori per la casa, amica, amica del cuore, amica per la pelle, ragazza di città, campo di casa, ambiente familiare, proprio campo, classe principale, milizia territoriale, domestica, bricolage, fai da te, istituzione di provenienza, arredamento, tasto della riga base, tasto inizio, vita casalinga, vita domestica, studio, sede centrale, ministero degli interni, homepage, territorio, casa, paese, piatto, porto di origine. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola home country

casa

noun (house, apartment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They've just bought their first home.
Hanno appena comprato la loro prima casa.

casa

noun (household) (anche figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His home is always noisy and happy. It's important for children to live in a loving home.
Per i bambini è importante vivere in un ambiente familiare amorevole.

casa

noun (residence)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They have a second home on the Mediterranean.
Hanno una seconda casa sul Mediterraneo.

casa

noun (uncountable (native place, homeland) (patria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I missed home a lot when I was studying abroad.
Quando studiavo all'estero, mi mancava molto casa.

ospitare

noun (place where [sth] is found) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mars is home to the largest volcano in our solar system. Twickenham is the home of English rugby.
Marte ospita il vulcano più grande del nostro sistema solare.

patria

noun (headquarters, main office)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Detroit is the home of the US's automobile industry.
Detroit è la patria dell'industria automobilistica statunitense.

home

noun (uncountable (website's main page) (internet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When you click on 'home', a new window pops up.
Cliccando su "home" si apre una nuova pagina.

istituto

noun (institution, asylum)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She's living in an old peoples' home.
Vive in una casa di riposo per anziani.

a casa

adverb (toward or to home)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Let's go home.
Andiamo a casa.

traguardo

noun (uncountable (games: destination)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I can make it to home with one more roll of the dice.
Posso arrivare al traguardo con un altro tiro di dadi.

casa base

noun (uncountable (baseball: home plate) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He stole from third base to home.
Ha rubato casa base partendo dalla terza base.

della casa, di casa

noun as adjective (domestic)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
He's really into home decorating right now.
Al momento si sta dedicando alla decorazione della casa.

del proprio paese, di casa propria

noun as adjective (of, from your own country)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
When we travel abroad, it's good to find a home newspaper from time to time.
Quando si viaggia all'estero, ogni tanto è piacevole trovare un giornale di casa propria.

di casa

noun as adjective (sports: local) (sport)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The home team is going to win the game.
La squadra di casa sta per vincere la partita.

in casa

noun as adjective (sports: game played locally) (sport)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
It's a home game today.
È una partita in casa oggi.

ritornare a casa, tornare a casa

intransitive verb (go or return to home)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This pigeon always homes the quickest.
Questo piccione è sempre il più veloce a trovare la via di casa.

migrare nuovamente

intransitive verb (pigeon: navigate way back)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Pigeons that home can be used to send messages.
I piccioni che migrano nuovamente verso il luogo d'origine possono essere utili per inviare dei messaggi.

dirigersi

(military: go towards a target)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The missiles are homing on their target.
I missili si stanno dirigendo verso il bersaglio.

mandare a casa, fare arrivare a casa

transitive verb (bring, send home)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He managed to home a pigeon all the way from France to England.
Riuscì a mandare a casa un piccione viaggiatore dalla Francia all'Inghilterra.

dirigere, guidare

transitive verb (direct to a target)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The missile was homed to its target.
Il missile è stato diretto verso il bersaglio.

sopraggiungere, arrivare

phrasal verb, intransitive (move towards a target, etc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Drug dealers beware: police are homing in.
Attenzione spacciatori: la polizia sta arrivando.

dirigersi verso

(go towards: a target, etc.)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Airplane pilots use radar, wind speed and direction, and air traffic reports to home in on the destination airport .

concentrarsi su

(figurative (focus attention on)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

tutte le comodità di casa propria

plural noun (amenities, facilities)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
The hotel room has all the comforts of home.

casa avita

noun (inherited family house)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

a casa

adverb (in own house)

I left my wallet at home.
Ho dimenticato il portafoglio a casa.

in casa

adverb (sport: in own ground) (sport)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
The team have never lost at home.
La squadra non ha mai perso in casa.

in casa, a casa

adjective (in own house)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Josie is hoping to have an at-home birth.
Josie spera di partorire in casa.

evento a casa propria, ricevimento a casa propria, pranzo a casa propria

noun (US (reception in own house)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Charles is hosting an at-home in his new apartment.
Charles ha organizzato un evento a casa propria, nel suo nuovo appartamento.

lontano da casa

expression (not where you live)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a casa

adverb (informal (in your town or country of origin)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Doris missed her life back home in Australia.
A Doris mancava la sua vita a casa in Australia.

di nuovo a casa

adverb (to your house again)

Steve drove us back home after the party.
Steve ci ha riportati di nuovo a casa dopo la festa.

essere a casa da solo

verbal expression (child: be left unsupervised)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Since Billy's parents were out for the day, he was left home alone.
Billy è stato lasciato a casa da solo dato che i genitori erano fuori per tutto il giorno.

presentare ai genitori

verbal expression (informal (introduce to parents) (partner)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We're nervous because she's bringing her boyfriend home tonight.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Luca ha portato la sua ragazza a casa per farla conoscere ai genitori.

far capire a

verbal expression (with object: make clear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My car accident really brought home to me the importance of wearing a seat belt.
L'importanza della prudenza alla guida mi è diventata chiara ieri quando ho visto un brutto incidente.

far capire, chiarire

verbal expression (with clause: make clear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

portare a casa la pagnotta

verbal expression (figurative, informal (support family) (figurato: denaro per mantenersi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dean was glad to graduate so he could finally help bring home the bacon.
Dean era contento di laurearsi, così avrebbe portato anche lui a casa la pagnotta.

vincere, trionfare

verbal expression (figurative, informal (be successful) (spec. sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

famiglia divisa

noun (family: parents separated)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My parents divorced when I was a baby, so I grew up in a broken home.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Oggi sono sempre di più le famiglie divise, a scapito dei figli.

istituto per l'assistenza all'infanzia

noun (care institution for minors)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

toccare da vicino, toccare nel profondo

expression (figurative (affecting [sb] personally) (figurato: coinvolgere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I was upset by the film; the issues raised in it were very close to home.

vicino casa, vicino a casa

expression (locally)

I like to shop close to home to support local businesses.
Mi piace fare la spesa vicino casa per supportare i negozietti locali.

tornare a casa

verbal expression (return to your home)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Come straight home after school today, young man! Finn's parents were anxious when he failed to come home after going to the pub with his friends.
Giovanotto, oggi dopo la scuola torna diretto a casa!

ritorcersi contro

verbal expression (figurative (become a problem) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The company's financial problems came home to roost and it nearly went bankrupt.

residenza per minori

noun (UK (law: group home for children)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

convalescenziario

noun (sanatorium)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
After surgery, I needed six weeks of rehabilitation in a convalescent home.
Dopo l'operazione chirurgica ho dovuto fare sei mesi di riabilitazione in un istituto sanitario.

riformatorio

noun (for juvenile offenders)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

semplice, essenziale

adjective (US, informal (simple, rural) (di una casa)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

accompagnare a casa

(take [sb] home in car) (in macchina)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far incastrare, far entrare

(propel into place) (in fondo, nel punto dovuto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A sharp blow of the hammer drove the nail home.
Un colpo netto di martello ha conficcato il chiodo fino in fondo.

fare ben capire

(figurative (instil or impress the truth of [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My dad's funeral really drove home the fact that he was gone forever.

sfondarsi di cibo, abbuffarsi

verbal expression (eat so much as to strain [sb]'s funds)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sistema hi-fi

noun (stereo: hifi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sentirsi a casa

verbal expression (informal, figurative (be comfortable) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
This is such a welcoming village - I feel right at home here.
È un paesino così accogliente, mi sento proprio a casa qui.

famiglia affidataria

noun (child's temporary home) (adozione temporanea)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Before being adopted she spent three years in a foster home.
Prima di essere adottata trascorse tre anni presso una famiglia affidataria.

da casa

adverb (away from where one lives)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
It was beginning to snow and I was still an hour from home.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Non lavoro lontano, saranno tre chilometri da casa.

pompe funebri

noun (mortuary: burials and cremations)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

arrivare a casa, tornare a casa, rincasare

intransitive verb (arrive at one's house)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I just got home from work. Call me when you get home.
Sono appena arrivato a casa dal lavoro. Chiamami appena arrivi a casa.

andare a casa

verbal expression (to house)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The party's over, it's time to go home.
La festa è finita ed è ora di andare a casa.

tornare al proprio paese

verbal expression (to country)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lisa had spent five years working overseas and was looking forward to going home.
Lisa ha trascorso cinque anni a lavorare oltre oceano e non vedeva l'ora di tornare al suo paese.

casa famiglia

noun (for people with special needs)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Lucy lives in a group home for adults with developmental disabilities.
Lucy vive in una casa famiglia per adulti con disabilità intellettive.

festa del raccolto

noun (celebration of the end of the harvest)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Harvest home is one of the great traditions of the agricultural cycle.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Al termine della raccolta, i contadini celebrano la festa del raccolto.

focolare domestico

noun (domestic realm)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

riguardare da vicino, toccare da vicino

verbal expression (figurative (affect [sb] personally)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Even though he wasn't talking about me, the speaker's comments about being sympathetic to your children hit close to home.
Pur non parlando di me, i commenti del relatore sulla necessità di essere empatici con i propri figli mi riguardavano da vicino.

colpire nel segno

(informal, figurative (make impact)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The extent of Ruth's weight problem really hit home when she saw a picture of herself on a night out.
L'entità del problema di peso di Ruth ha colpito nel segno quando ha visto una sua foto durante una serata fuori.

indirizzo, indirizzo di casa

noun (address of where you live)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

missione compiuta

expression (UK, informal (having achieved your goal) (obiettivo raggiunto)

conformità edilizia

noun (evaluating a house's suitability or safety)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

seconda casa

noun (place [sb] feels comfortable) (figurato: posto familiare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Although it's not my country, Japan is my home away from home.

casa base, casa

noun (baseball: home plate) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

base, sede

noun (headquarters, center of action)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

obiettivo, scopo

noun (games: goal or objective)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

birra artigianale

noun (beer: home-produced)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Peter had made some home brew which we drank together.
Peter ha prodotto della birra artigianale che abbiamo bevuto insieme.

alcolico fatto in casa

noun (alcoholic drink made at home)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fatto in casa

noun as adjective (US, informal, figurative (made at home)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

nostrano

noun (Can, informal (athlete born in Canada)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

macchina per fare la birra in casa

noun (beer-making kit)

negozio di prodotti per la casa e fai da te

noun (US (large store)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

computer di casa

(computer used at home)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

arresti domiciliari, domiciliari

noun (house arrest)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

edilizia domestica

noun (building a house)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Home Counties

plural noun (UK (counties surrounding London) (contee intorno a Londra)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

tifosi in casa

noun (supporters at sports team's own ground)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

economia domestica

(abbreviation (home economics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

economia domestica

noun (school: cookery, textiles, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Home economics was only required for young women when I was a child; but it was the boys who needed it the most.
L'economia domestica era insegnata solo alle ragazze quando ero bambina, ma erano i ragazzi ad averne davvero bisogno.

home entertainment

noun (diversion appliances in the home)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

centro di intrattenimento domestico

noun (TV, speaker unit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

prestito ipotecario per i consumi

noun (second mortgage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

arredo e accessori per la casa

plural noun (domestic fixtures and furniture)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

al sicuro, fuori pericolo

adjective (informal (sure of safety, success)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

patate fritte fatte in casa

plural noun (US (pan-fried potatoes)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

fronte interno

(warfare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

arredo e accessori per la casa

plural noun (furniture, décor for house)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Your choice of home furnishings says a lot about you to your visitors.
La tua scelta sull'arredo e accessori per la casa dice molto su di te ai tuoi ospiti.

amica, amica del cuore, amica per la pelle

noun (slang (urban slang: female friend)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ragazza di città

noun (slang (female from inner city)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

campo di casa

noun (sports team's stadium or field) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ambiente familiare

noun (familiar surroundings)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

proprio campo

noun (figurative (area of competence) (figurato: di competenza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

classe principale

noun (school: main class group) (scuola)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

milizia territoriale

noun (volunteer army)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
During the war, the Home Guard was composed mainly of men who weren't eligible for conscription.

domestica

noun (domestic assistant)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bricolage, fai da te

noun (US (do-it-yourself)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'm going to the home improvement store for a screwdriver, some concrete blocks, and a can of paint.
Vado al negozio di fai da te a comprare un cacciavite, qualche mattone di cemento e un barattolo di vernice.

istituzione di provenienza

noun (university that awards a qualification)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

arredamento

plural noun (décor, room design)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tasto della riga base

noun (usually plural (touch-typing) (tastiera)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
On a QWERTY keyboard the home keys are a, s, d, and f, for the left hand,and j, k, l, and ;, for the right.
In una tastiera QWERTY i tasti della riga base sono a, s, d ed f per la mano sinistra, j, k,l e ; per la destra.

tasto inizio

noun (keyboard) (tastiera)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pressing the home key takes the cursor to the beginning of the line.

vita casalinga, vita domestica

noun (life at home)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

studio

noun (working area in one's house) (stanza di casa per lavorare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She shut the door to her home office to drown out the kids' noise.
Chiuse la porta del suo studio per attutire il rumore dei bambini.

sede centrale

noun (US (business: company's central location)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Microsoft has its home office in Seattle.
La sede centrale di Microsoft è a Seattle.

ministero degli interni

noun (UK, abbreviation (government: domestic affairs department) (politica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The Home Office deals with immigration and passport applications.

homepage

noun (website's introductory page)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Click here to return to our home page.
Clicca qui per tornare alla homepage.

territorio

noun (local area)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

casa

noun (house that you live in)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

paese

noun (location where you live) (luogo in cui si vive)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

piatto

noun (baseball: batter's station) (sport: baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A pitcher must throw the ball over home plate for it to be declared a "strike.".
Il battitore si incamminò dalla panchina verso casa base per il suo turno di battuta.

porto di origine

noun (where ship is registered) (nave)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di home country in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.