Cosa significa hole in Inglese?

Qual è il significato della parola hole in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hole in Inglese.

La parola hole in Inglese significa buco, buca, cavità, buca, al verde, a corto, tana, buco, isolamento, punto debole, foro, specchio d'acqua, buca, buca, fare buca, fare una buca, rintanarsi, rifugiarsi, nascondersi, asso nella manica, asso nella manica, foro per l'aria, foro nel ghiaccio, vuoto d'aria, vuoto d'aria, buco nero, buco nero, buco nero di Calcutta, posto squallido, buca cieca, nascondiglio, rifugio, perforazione, foro di proiettile, darsi alle spese pazze, bancomat, foro barenato, pozzo trivellato a secco, buco per le dita, foro, foro per le dita, pozzo della miniera, glory hole, buca da golf, occhio di cubia, nascondiglio, hole card, asso nascosto, buca in uno, bancomat, bugigattolo, perforatrice, bucafogli, sega frontale a corona, nascosto, introvabile, perforatore, senza via d'uscita, nei guai, in un vicolo cieco, in rosso, in negativo, spioncino, marmitta glaciale, forare, buco dell'ozono, casella per la posta, cassetta postale, cassetta delle lettere, nicchia di piccionaia, nicchia di colombaia, classificare, etichettare, bollare, etichettare, porta, cavità, buca, marmitta, forare, bucare, tana di coniglio, tana del Bianconiglio, cavità causata dai bombardamenti, posto di merda, di merda, punto dove si può nuotare, salsicce al forno con pastella, uovo nel cestino, sorgente, pozza, pozza per abbeverarsi, bettola, feritoia di drenaggio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hole

buco

noun (opening)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They watched the construction through the hole in the wall.
Hanno guardato la costruzione attraverso il buco nel muro.

buca

noun (in the ground) (terreno)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He dug a hole with his spade.
Ha scavato una buca con la sua vanga.

cavità

noun (hollow)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A bird lived in the hole in the tree.
In una cavità dell'albero viveva un uccello.

buca

noun (in a road) (strada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Watch out for that hole in the road.
Attento a quella buca sulla strada.

al verde, a corto

noun (figurative (predicament) (informale)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I'm in a real financial hole.
Sono proprio al verde.

tana

noun (burrow, animal home) (rifugio degli animali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The badger comes out of his hole at night.
Il tasso esce dalla sua tana di notte.

buco

noun (shabby home) (figurato, peggiorativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That man lives in such a dirty hole.
Quell'uomo vive in un buco sporchissimo.

isolamento

noun (US (prison: solitary confinement) (USA, carcere)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
If you get in a fight, they put you in the hole for two weeks.
Se ti cacci in una lite ti mettono in isolamento per due settimane.

punto debole

noun (argument: flaw)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The politician couldn't see the hole in his argument.
Il politico non individuava il punto debole delle sue argomentazioni.

foro

noun (cavity)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There is a hole in the plaster casting that needs filling.
C'è un foro nel calco di gesso che deve essere otturato.

specchio d'acqua

noun (swimming place)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Do you know about the swimming hole that we go to in summer?
Hai presente quello specchio d'acqua dove andiamo a nuotare in estate?

buca

noun (golf: target) (golf)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His drive from the tee nearly reached the ninth hole.
Il suo tiro dal tee ha quasi raggiunto la nona buca.

buca

noun (golf: number of strokes) (golf)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Not bad! You got a hole in two!
Mica male! Hai fatto buca in due!

fare buca

transitive verb (golf: hit a ball into the hole) (golf)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He holed it in three strokes.
Ha fatto buca con tre tiri.

fare una buca

transitive verb (dig)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hole out that swampy area, so it can drain.
Fai una buca in quella zona allagata così che possa drenare.

rintanarsi, rifugiarsi, nascondersi

phrasal verb, intransitive (slang (take shelter, hide)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The bears will hole up in their caves until spring. We'd better hole up here before moving on tomorrow night.
Gli orsi si rintaneranno nelle loro grotte fino a primavera. Faremmo bene a rifugiarci qui prima di procedere domani notte.

asso nella manica

noun (figurative, slang (asset, trump) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gloria's ace in the hole is her fantastic singing voice.
L'asso nella manica di Gloria è la sua voce canora fantastica.

asso nella manica

noun (figurative, slang (hidden advantage) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The manager decided it was time to reveal his ace in the hole, and brought on striker Wayne Rooney.

foro per l'aria

noun (opening to admit or release air)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

foro nel ghiaccio

noun (pond, river: opening in ice) (laghi ghiacciati, ecc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vuoto d'aria

noun (aeronautics: air pocket)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

vuoto d'aria

noun (aeronautics: current of air)

When the plane hit an air pocket, the turbulence knocked the flight attendants off their feet.

buco nero

noun (space: area with strong gravity)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A black hole has strong gravitational pull.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il buco nero è presumibilmente lo stadio finale di sviluppo di una stella di grande massa.

buco nero

noun (figurative (void) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

buco nero di Calcutta

noun (18th century dungeon) (storico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

posto squallido

noun (figurative (a wretched place)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

buca cieca

(golf)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nascondiglio, rifugio

noun (mainly UK (hideout, place to escape to)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

perforazione

noun (hole drilled into the ground)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

foro di proiettile

noun (hole made by a fired bullet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bullet hole through his chest marked the path the bullet took as it flew through him.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Nella parete si nota chiaramente un foro di proiettile.

darsi alle spese pazze

verbal expression (US (eager to spend money) (idiomatico)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

bancomat

noun (UK (money dispenser)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I'll have to get some money out of the cash machine before I can go shopping.
Devo passare a ritirare dei soldi al bancomat prima di andare a fare shopping.

foro barenato

noun (hole made by boring)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pozzo trivellato a secco

(drilling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

buco per le dita

noun (bowling ball) (di una palla da bowling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

foro

noun (rotary phone hole) (del disco del telefono)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

foro per le dita

noun (holes on wind instrument) (in uno strumento a fiato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pozzo della miniera

noun (mine shaft)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

glory hole

noun (hole in a wall used for sex acts)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The glory hole was a bit too low so I found I had to kneel on the floor.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il glory hole è un foro praticato in una parete divisoria tra due bagni pubblici.

buca da golf

noun (one of 18 areas of a golf course)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

occhio di cubia

noun (boat: hole for anchor rope)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nascondiglio

noun (small hiding place)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

hole card

noun (stud poker) (poker: carte iniziali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

asso nascosto

noun (US, figurative (hidden advantage) (figurato: vantaggio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

buca in uno

noun (golf: one stroke) (golf)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
At 103 years old, Gus Andreone is the oldest golfer to ever record a hole in one.
A 103 anni, Gus Andreone è il golfista più anziano ad aver realizzato una buca in uno.

bancomat

noun (UK, informal (ATM, cashpoint)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I need to go to the hole in the wall to get some cash.
Devo andare al bancomat a prelevare un po' di soldi.

bugigattolo

noun (US, figurative, informal (small unprepossessing place) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

perforatrice, bucafogli

noun (device for making holes in documents)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sega frontale a corona

noun (rotary saw)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nascosto, introvabile

noun as adjective (shop, etc.: small, hard to notice) (negozio, ecc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

perforatore

noun (device: makes holes in documents) (cancelleria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I use a hole-puncher to put holes in the pages and then put them in my binder.
Uso un perforatore per fare i buchi sulle pagine e inserirle nel mio raccoglitore.

senza via d'uscita, nei guai, in un vicolo cieco

adverb (UK, informal, figurative (trapped in a situation)

After losing his job, Joseph found himself in a hole from which he couldn't make his way out.
Dopo aver perso il lavoro, Joseph si trovava in un vicolo cieco dal quale non riusciva a uscire.

in rosso

expression (US, figurative, informal (in debt) (informale, figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in negativo

expression (sports: with a score below zero)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

spioncino

noun (peephole into prison cell) (porta di una cella carceraria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

marmitta glaciale

noun (glacial drift depression) (geologia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

forare

verbal expression (puncture)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It was a piece of glass that made the hole in your tyre.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il proiettile ha fatto un buco nella finestra.

buco dell'ozono

noun (caused by pollution)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

casella per la posta, cassetta postale, cassetta delle lettere

noun (mail compartment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fredrik put a copy of the memo in everyone's pigeonhole.
Fredrik ha inserito una copia della circolare nella cassetta postale di ciascuno.

nicchia di piccionaia, nicchia di colombaia

noun (coop for pigeons)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The pigeons sat cooing in their pigeonholes.
I piccioni stavano appollaiati nelle nicchie della piccionaia.

classificare, etichettare

transitive verb (figurative (categorize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The baseball coach pigeonholed his pitchers and wouldn't let them play other positions.
L'allenatore di baseball classificava i suoi lanciatori e non li faceva giocare in altri ruoli.

bollare, etichettare

(figurative (categorize as)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The media pigeonholed the demonstrators as "communists and anarchists."
I media hanno etichettato i manifestanti come "comunisti e anarchici".

porta

noun (opening in a chicken coop) (specifico: del pollaio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cavità, buca, marmitta

noun (cylindrical hole in rock)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She descended into the cave via a pothole.

forare, bucare

verbal expression (perforate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tana di coniglio

noun (opening of a rabbit's burrow)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The small dog disappeared down a rabbit hole.
Il cagnolino sparì nella tana di un coniglio.

tana del Bianconiglio

noun (figurative (strange, surreal situation) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cavità causata dai bombardamenti

noun (hole made by bomb)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

posto di merda

noun (slang, vulgar (dirty, disgusting place) (volgare)

di merda

noun as adjective (slang, vulgar (dirty, disgusting) (volgare)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

punto dove si può nuotare

noun (in stream, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

salsicce al forno con pastella

noun (UK (British sausage dish)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

uovo nel cestino

noun (US (egg cooked in bread) (uovo fritto in una fetta di pane)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sorgente, pozza

noun (natural pool of drinking water)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pozza per abbeverarsi

noun (pool where animals drink)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
On safari animals can often be seen coming down to the watering hole.
Durante i safari si vedono spesso gli animali che scendono allo stagno per abbeverarsi.

bettola

noun (slang (bar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We found the drunk at his usual watering hole.
Abbiamo trovato l'ubriacone nella sua solita bettola.

feritoia di drenaggio

noun (moisture outlet in a wall) (edilizia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di hole in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di hole

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.