Cosa significa augmenter in Francese?
Qual è il significato della parola augmenter in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare augmenter in Francese.
La parola augmenter in Francese significa aumentare, aumentare il prezzo di, aumentare il costo di, dare un aumento a, aumentare, aumentare, crescere, aumentare, crescere, aumentare, crescere, salire, crescere, aumentare, migliorare, accrescere, aumentare, crescere, dare un aumento a, accumularsi, aumentare, salire, aumentare , alzare, salire, aumentare, crescere, intensificare, rafforzare, aumentare, tirare su, darci dentro, pompare, ampliare, aumentare, ingrandire, alzare, aumentare, alzare, tirare su, aumentare, aumentare, alzare, far salire, far aumentare, aumentare, aumentare, crescere, aumentare, alzare, aumentare, aumentare, aumentare il rating di, aumentare, incrementare, aumentare, accrescere, aumentare, alzare, incrementare, accrescere, aumentare, alzare, ingrandire, espandere, alzare, aumentare, aumentare, crescere, aumentare, velocizzare, accelerare, incrementare, aumentare, crescere, accumularsi, in aumento, in crescita, amplificare, intensificare, aumentare la misura di, incrementare, far aumentare, far salire, aumentare di misura, intensificare, amplificare, aumentare, accrescere, estendere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola augmenter
aumentareverbe transitif (accroître) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Chaque année, nous augmentons notre production. |
aumentare il prezzo di, aumentare il costo diverbe transitif (accroître le prix) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les compagnies d'énergie augmentent le gaz et l'électricité pour la troisième fois cette année. Ce commerçant augmente trop les œufs ! |
dare un aumento averbe transitif (donner un meilleur salaire) (stipendio) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le directeur augmente le personnel. |
aumentareverbe transitif (rendre plus intense) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ses échecs augmentent sa déception. |
aumentareverbe intransitif (devenir plus cher) (merce: prezzo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le carburant ne cesse d'augmenter ! |
crescereverbe pronominal (s'accroître) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La bibliothèque s'est augmentée d'une centaine de livres. |
aumentare, crescere
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les prix des maisons ont augmenté de 5 %. I prezzi delle case sono aumentati del 5%. |
aumentare, crescere, salireverbe intransitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Elle était contente de voir que le cours de ses actions avait augmenté de 20% du jour au lendemain. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I prezzi delle azioni che avevo comprato sono aumentati del 20% in una sola notte! |
crescere, aumentareverbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le nombre de moustiques augmente en été. Il numero di zanzare cresce in estate. |
migliorareverbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La qualité de ce produit a augmenté depuis un an. La qualità di questo prodotto è migliorata nell'ultimo anno. |
accrescere, aumentareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ils ont augmenté la quantité de pommes en vente au supermarché. Hanno accresciuto la quantità di mele al supermercato. |
crescere(population, intérêt,...) (aumentare) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") La population devrait augmenter rapidement. La popolazione crescerà rapidamente. |
dare un aumento a
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
accumularsiverbe intransitif (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") La facture augmentait. |
aumentare, salire(production,...) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") A sole due settimane delle elezioni, il ritmo della campagna elettorale sta salendo. |
aumentare , alzare(la puissance) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
salireverbe intransitif (prix,...) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les cours boursiers ont augmenté de 2 % aujourd'hui. Il mercato azionario è salito del 2% oggi. |
aumentare, crescere(numero, dimensione) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le club n'incluait au départ que quelques individus, mais le nombre de membres a beaucoup augmenté au cours des six derniers mois. Il club è iniziato con poche persone ma i soci sono aumentati nei sei mesi passati. |
intensificare, rafforzare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les bombardements récurrents augmentaient notre peur. Le nostre paure furono rafforzate dai ripetuti bombardamenti. |
aumentareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
tirare su(les prix,...) (colloquiale: aumentare il prezzo) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Certains restaurants augmentent le prix des boissons fraîches les jours de canicule. Alcuni ristoranti tirano su i prezzi delle bevande fresche durante i periodi di gran caldo. |
darci dentroverbe transitif (colloquiale) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ils ne vont jamais gagner le match si leur attaque n'augmente pas la pression. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Non riuscirà mai a raggiungerlo se non ci da dentro di più. |
pompare(figurato: alzare il volume) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'entreprise a augmenté son chiffre d'affaires. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il dj ha pompato il volume e la gente si è riversata sulla pista da ballo. |
ampliare, aumentare, ingrandireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ora che l'attività sta generando profitti è arrivato il momento di ampliare il raggio d'azione. |
alzare, aumentareverbe transitif (prezzi) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous avons été forcés d'augmenter nos prix pour couvrir les coûts des matières premières. Siamo stati costretti ad alzare i prezzi per coprire i costi delle materie prime. |
alzare, tirare su(les prix, les taux,...) (figurato: costo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le magasin a augmenté ses prix de 20% dû à l'augmentation des coûts. Il negozio ha appena tirato su i prezzi del 20%, per via dei costi in aumento. |
aumentareverbe transitif (un salaire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La société a augmenté tous les salaires de 3 %. La compagnia ha aumentato il salario di tutti del 3%. |
aumentare, alzareverbe transitif (les prix) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
far salire, far aumentare(des prix) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") C'est un excellent thriller : l'auteur sait vraiment comment faire monter la tension. È un thriller eccellente: l'autore sa davvero come far salire la tensione. |
aumentareverbe transitif (des prix, un loyer) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le propriétaire a augmenté le loyer de cent dollars par mois. Il padrone di casa ha aumentato l'affitto di cento dollari al mese. |
aumentare, crescereverbe intransitif (salaires) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les salaires ont augmenté à peine un peu plus que l'inflation. Gli stipendi sono aumentati un po' più dell'inflazione. |
aumentareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le groupe a augmenté le nombre de représentations de leur tournée. Il gruppo ha aumentato il numero di concerti del tour. |
alzare, aumentare(prezzo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La banque a augmenté les taux d'intérêt. La banca ha aumentato i tassi di interesse. |
aumentareverbe transitif (velocità) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Paul a augmenté la vitesse du régulateur de vitesse une fois dans le Nevada. Paul ha aumentato la velocità del cruise control quando è entrato in Nevada. |
aumentare il rating diverbe transitif (finanza) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le gouvernement a augmenté le niveau d'alerte terroriste de bas à moyen. Il governo ha aumentato il rating del livello della minaccia terroristica da basso a moderato. |
aumentare, incrementareverbe transitif (prezzi, ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'épicerie a augmenté les prix du lait et du beurre la semaine dernière. Il fruttivendolo ha aumentato i prezzi di latte e burro la scorsa settimana. |
aumentare, accrescereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le marchand se tourna vers la contrebande pour augmenter ses revenus. Il mercante si diede al contrabbando per aumentare le sue entrate. |
aumentare, alzare, incrementare, accrescereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Notre groupe s'est accru à l'arrivée de plusieurs retardataires. Il nostro gruppo fu accresciuto dall'arrivo di diversi ritardatari. |
aumentare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les hôtels augmentent toujours leurs prix durant le pont. Gli hotel aumentano sempre i prezzi durante i fine settimana festivi. |
alzareverbe transitif (le volume) (suono, volume) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pouvez-vous augmenter (or: monter) le volume pour que je puisse l'entendre ? Alzeresti il volume così posso sentire? |
ingrandire, espandereverbe transitif (sviluppare in grandezza) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
alzare, aumentare(le volume, le son, le chauffage) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Abbiamo alzato il volume della TV per coprire le liti dei nostri vicini. |
aumentare, crescereverbe intransitif (prix, valeur) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les prix des actions continuaient d'augmenter (or: de croître) plus haut que jamais. Il prezzo delle azioni continuava ad aumentare fino a raggiungere nuove vette. |
aumentare(les prix) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tu peux augmenter (or: hausser) les prix, mais tu risques peut-être de perdre des ventes. Puoi aumentare il prezzo, ma potresti perdere delle vendite. |
velocizzare, accelerare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quand tu conduis sur l'autoroute, tu dois accélérer. Quando si guida in autostrada bisogna accelerare. |
incrementare
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les ventes ont bondi ces derniers mois. Negli ultimi mesi, le vendite sono incrementate. |
aumentare, crescere(musique, son) (intensità) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Quelqu'un a ouvert la porte de la maison où se tenait la fête et la musique s'est amplifiée. Qualcuno aprì la porta principale della casa dove si teneva la festa e la musica crebbe. |
accumularsi(tension) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") La pression est montée dans le réservoir d'air. La pressione si accumulava nella bombola d'aria. |
in aumento, in crescita
(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") La croissance de l'emploi est en hausse (or: en progression) cette année. Quest'anno l'occupazione è in aumento. |
amplificare, intensificare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tu peux mettre la musique plus fort en tournant ce bouton. |
aumentare la misura di
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
incrementareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pour faire face à la demande croissante pour ses produits écologiques, la société a dû augmenter sa production. À l'approche de la course, j'ai dû intensifier mon entraînement. Ho dovuto accelerare il regime del mio allenamento con l'avvicinarsi della corsa. |
far aumentare, far salire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les candidats ont fait monter leurs campagnes d'un cran pendant la dernière semaine. Durante la settimana finale i candidati hanno dato impulso alle rispettive campagne elettorali. |
aumentare di misura
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
intensificare(la production,...) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'azienda spera di rilanciare le vendite intensificando l'attività pubblicitaria. |
amplificare, aumentare, accrescere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les détails sur sa mort ne font qu'ajouter au (or: qu'accroître le) malheur de ses proches. Venire a conoscenza della causa della morte è servito solo ad amplificare il dolore della famiglia. |
estendere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La loi sur le port de la ceinture a été élargie (or: a été étendue) à la banquette arrière. La legge sulle cinture di sicurezza è stata estesa ai sedili posteriori. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di augmenter in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di augmenter
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.