Hvað þýðir stanca í Ítalska?
Hver er merking orðsins stanca í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota stanca í Ítalska.
Orðið stanca í Ítalska þýðir þreyttur, leiður, búinn, lúinn, leiðinlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins stanca
þreyttur(tired) |
leiður(tired) |
búinn(tired) |
lúinn(tired) |
leiðinlegur(tired) |
Sjá fleiri dæmi
Una volta ero terribilmente stanco e scoraggiato, tanto che mi era difficile persino pregare. Einu sinni varð ég ákaflega þreyttur og niðurdreginn og mér fannst jafnvel erfitt að biðja. |
Cosa può aiutarci a impedire che il cuore simbolico si stanchi? Hvað getur hjálpað okkur að koma í veg fyrir að táknrænt hjarta okkar verði þreytt? |
Sì, so che è tardì, che sìamo stanchì e voglìamo andare a cena. Já, ég veit að það er áliðið, allir eru þreyttir og vilja fara að borða. |
Egli ispirò il profeta Isaia a scrivere queste rassicuranti parole: “[Dio] dà allo stanco potenza, e a chi è senza energia dinamica fa abbondare piena forza. Hann innblés Jesaja spámanni að skrifa þessi uppörvandi orð: „Hann [Guð] veitir kraft hinum þreytta og þróttlausum eykur hann mátt. |
"Se sei stanco, perché non vai a dormire?" "Perché, se vado a dormire ora, mi sveglierò troppo presto". „Af hverju ferðu ekki að sofa ef þú ert þreytt?“ „Af því að ef ég fer að sofa núna þá vakna ég of snemma.“ |
Dio mio, sono stanco. Mikiđ er ég ūreyttur. |
Sei stanco. Ūú ert ūreyttur. |
Non ti stanchi mai di metterti vestiti? Verður aldrei þreytt á að fara í föt? |
Una mi sorrise e mi disse che ero arrivata giusto in tempo, perché erano le uniche a pulire ed erano molto stanche. Önnur þeirra brosti til mín og sagði mig hafa komið tímanlega, því þær stæðu einar að þrifunum og væru orðnar lúnar. |
Questa volta lui e gli apostoli sono stanchi dopo un intenso giro di predicazione e cercano un luogo di riposo. Þessu sinni eru hann og postularnir þreyttir eftir annasama prédikunarferð og leita sér að stað til að hvílast. |
Mi sento un po ́stanco. Ég er tilfinning a lítill þreyttur. |
Non sono affatto stanco. Ég er ekki vitund þreytt. |
“Non si dovrebbe parlare di argomenti seri quando si ha fame o si è stanchi” (Julia). „Það er ekki góð hugmynd að eiga alvarlegar samræður þegar maður er svangur og þreyttur.“ – Júlía. |
Non aveva mai provato pena per se stessa, aveva solo sentito stanco e croce, perché lei non amava le persone e le cose così tanto. Hún hafði aldrei liðið því miður fyrir sjálfa sig, hún hafði bara fundið þreyttur og kross, vegna þess að hún disliked fólk og það svo mikið. |
Sei sempre stanco. Alltaf ūreyttur. |
Scusa, sono stanca. Fyrirgefđu, ég er ūreytt. |
Sono stanco di sudare per gente che non c'è. Ég er ūreyttur ađ svitna fyrir fjarverandi fķlk. |
Siamo giovani, forti e stanche di restare rinchiuse. Viđ erum ungar og sterkar og ūreyttar á ađ vera innilokađar. |
Cosi non si stanca. Ūá verđur hann ekki ūreyttur. |
Avevo appena terminato di prestare servizio a un’altra persona ed ero anch’io stanca, ma seguii il cuore e mi offrii di servire ancora. Ég hafði nýlokið við að veita öðrum þjónustu og var líka lúin, en fylgdi hjartanu og bauðst til að þjóna áfram. |
Stanco sempre. Alltaf þreyttur. |
Siccome sembri stanco, faresti bene a riposarti. Fyrst þú lítur út fyrir að vera þreyttur ættirðu að hvíla þig. |
Sono stanco. Ég er þreyttur. |
Mí sento molto, molto stanco Ég er svo þreyttur.- Já, ég veit |
7 “Egli dà allo stanco potenza” 7 „Hann veitir kraft hinum þreytta“ |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu stanca í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð stanca
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.