Hvað þýðir spina í Ítalska?

Hver er merking orðsins spina í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota spina í Ítalska.

Orðið spina í Ítalska þýðir þorn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins spina

þorn

noun

Sjá fleiri dæmi

‘La spina dorsale dell’assistenza sanitaria’
‚Uppistaða heilbrigðisþjónustunnar‘
Il mio cervello e la mia spina dorsale stavano bruciando.
Það var eins og heilinn og mænan loguðu.
O che gli si deteriori la spina dorsale, come a Stan Bloom, altro cliente.
Eđa ađ mænan hrörni eins og í Stan Bloom, öđrum umbjķđanda.
Il quotidiano affermava: “Per le relativamente poche famiglie americane che staccano sul serio la spina del televisore, la vita continua: e anche in maniera felice”.
Blaðið sagði: „Lífið heldur áfram hjá þeim tiltölulega fáu bandarísku fjölskyldum, sem taka sjónvarpið úr sambandi fyrir fullt og allt — og þær eru meira að segja hinar ánægðustu.“
La spina dorsale è intatta.
Hrygguri lagi.
I medici dicono che batte solo in ritirata, seguendo il decorso dei nervi e raggiungendo gli ammassi nervosi alla base della spina dorsale.
Læknar segja að hann hopi aðeins meðfram taugum í líkamanum og taki sér bólfestu í taugþyrpingum við rætur hryggjarins.
L'esitazione che prova e'perche'non ha spina dorsale...
Efasemdir hans snúast að mestu leyti um hans eigið hugleysi.
Come far fronte a una spina
Hvernig afberum við flein í holdi?
Ricordate la “spina nella carne” di Paolo.
Páll sagðist vera með ‚flein í holdinu‘.
Appunto, proprio una spina nel culo
Já, virkilega ömurlegt.
È chiaro che gli infermieri sono la spina dorsale della maggior parte delle équipe sanitarie”.
Það fer ekki á milli mála að hjúkrunarfræðingar eru uppistaðan í heilbrigðisþjónustunni.“
Respira benino, se nessuno stacca la spina
Hann getur andað ä meðan enginn tekur hann úr sambandi
(2 Corinti 10:10-12; 11:5, 6, 13) Qualunque cosa fosse, la spina rimaneva e non si poteva togliere.
Korintubréf 10:10-12; 11:5, 6, 13) Hvað sem um var að ræða var fleinninn fastur á sínum stað og engin leið að fjarlægja hann.
Qualunque cosa fosse, come una spina fastidiosa, poteva privare Paolo della gioia nel servizio di Geova.
Hver sem þessi „fleinn“ var, olli hann Páli stöðugum óþægindum og hefði getað rænt hann gleðinni í þjónustu Jehóva.
Di fronte a “una spina nella carne”
Að afbera ‚flein í holdinu‘
Per esempio, una rivista d’affari, Forbes, riferiva che un fabbricante di videogiochi ne produce uno in cui un guerriero stacca la testa all’avversario e gli spezza la spina dorsale mentre gli spettatori cantano: “Finiscilo!
Viðskiptatímaritið Forbes greinir til dæmis frá því að tölvuleikjaframleiðandi nokkur selji vinsælan stríðsleik þar sem stríðsmaður slítur höfuðið af andstæðingi sínum svo að mænan fylgir, meðan áheyrendur söngla: „Dreptu hann!
La Bibbia non spiega cosa fosse la “spina nella carne” di Paolo.
Biblían lætur ósagt hver þessi ‚fleinn í holdinu‘ var.
C'è stata una divergenza di opinioni riguardo ad una torta di uva spina.
Ūađ urđu skođanaskipti yfir garđaberjaböku.
Parlando “in maniera consolante alle anime depresse” gli anziani sostengono veramente i loro fratelli e le loro sorelle spirituali che forse sono stanchi o scoraggiati a motivo di qualche spina nella carne. — Isaia 32:2; 50:4; 1 Tessalonicesi 5:14.
Öldungarnir hughreysta niðurdregna og styðja þannig trúsystkini sín sem eru að lýjast eða missa kjarkinn út af einhverjum fleini í holdinu. — Jesaja 32:2; 50:4; 1. Þessaloníkubréf 5:14.
Tre volte Paolo pregò Dio di togliergli la spina nella carne
Páll bað Guð þrívegis að taka frá sér fleininn í holdi hans.
L'insolito movimento danneggia la sua spina dorsale e potrebbe portare alla paralisi.
Sú ķvenjulega sundhreyfing er ađ skapa mænuna hennar sem gæti endađ međ lömun.
(b) Perché è indispensabile affrontare qualsiasi spina che ora ci affligge?
(b) Hvers vegna verðum við að afbera hvern þann flein sem kann að hrjá okkur núna?
“Mi fu data una spina nella carne, un angelo di Satana, che mi schiaffeggiasse”. — 2 CORINTI 12:7.
„Mér [er] gefinn fleinn í holdið, Satans engill, sem slær mig.“ — 2. KORINTUBRÉF 12:7.
Respira benino, se nessuno stacca la spina
Hann getur andað á meðan enginn tekur hann úr sambandi
Il prossimo articolo risponderà a questa domanda e ci indicherà come anche noi possiamo affrontare qualsiasi cosa simile a una spina nella carne.
Því er svarað í greininni á eftir og þar kemur einnig fram hvernig við getum afborið hvaðeina sem er eins og fleinn í holdinu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu spina í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.