Hvað þýðir parole chiave í Ítalska?

Hver er merking orðsins parole chiave í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota parole chiave í Ítalska.

Orðið parole chiave í Ítalska þýðir lykilorð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins parole chiave

lykilorð

(keyword)

Sjá fleiri dæmi

Fai riferimento al tema durante tutto il discorso ripetendo le parole chiave del titolo o usando dei sinonimi.
Nefndu stefið út í gegnum ræðuna með því að endurtaka lykilorðin í stefinu eða nota samheiti.
Piuttosto che digitare una parola chiave per trovare qualcosa, ci metto sopra gli oggetti direttamente.
Frekar en að rita inn leitarorð til að finna eitthvað, þá set ég hlutina mína á það.
L' alchimia è la parola chiave della finane' a degli anni Novanta
Gullgerðarlist er lykilorð í viðskiptum á okkar dögum
Isola le parole chiave.
Afmarkaðu lykilorðin.
Forse vorrete includere alcune parole chiave del tema, ma non siete tenuti a ripeterle testualmente.
Það er ekki nauðsynlegt að endurtaka stefið orðrétt í niðurlaginu en gott getur verið að nota einhver lykilorð þess.
Equilibrio: questa è la parola chiave.
Þarna skiptir miklu máli að finna rétt jafnvægi.
Possiamo fare questo ripetendo le parole chiave o rivolgendo alla persona domande che l’aiutino a individuarle.
Hægt er að gera þetta með því að endurtaka orðin sem bera uppi hugsunina eða með því að spyrja spurninga sem hjálpa viðmælandanum að koma auga á þessi orð.
Parole chiave
Tenglar á aðrar síður
Le parole chiave sono non fare i tuoi affari o, in altre parole, fai la volontà di Dio.
Lykilorðin eru að „varast að gegna störfum þínum,“ eða með öðrum orðum, við þurfum að gera vilja Guðs.
(b) Quale parola chiave della sua citazione è diversa dall’originale ebraico?
(b) Hvaða munur er á lykilorði í þessari tilvitnun og í frum-hebreskunni?
È possibile digitare una parola chiave o una frase del versetto
Ef ákveðin setning birtist ekki í endurskoðaðri útgáfu af New World Translation, skiptu þá yfir á Reference Bible og leitaðu aftur.
La parola chiave.
Lykilorđiđ.
isoliamo e spieghiamo le parole chiave del versetto
Dragðu fram og skýrðu lykilatriði.
L'alchimia è la parola chiave della finane'a degli anni Novanta.
Gullgerđarlist er lykilorđ í viđskiptum á okkar dögum.
Sapendo che questo può accadere, potresti stare più attento quando inserisci delle parole chiave ed essere più specifico.
Ef þú veist af því gæti það hjálpað þér að vera nákvæmari og varfærnari þegar þú velur leitarorð.
6. (a) In che modo le parole chiave di questo salmo vengono messe in rilievo?
6. (a) Hvernig eru lykilorðin í þessum sálmi undirstrikuð?
▪ Trovate le risposte alle domande stampate, segnando solo le parole chiave e le frasi più importanti.
▪ Finndu svörin við spurningunum og merktu aðeins við lykilorð og –orðasambönd.
Se state parlando a una persona, potreste fare delle domande per aiutarla a individuare le parole chiave.
Sértu að tala við eina manneskju gætirðu borið fram spurningu til að auðvelda henni að koma auga á lykilorðin.
Per comprenderlo, dobbiamo conoscere meglio il significato di due parole chiave.
Til að skilja það verðum við að átta okkur ögn betur á þýðingu tveggja lykilorða.
Il nome nuovo è la parola chiave.
Hið nýja nafn er lykilorðið.
Trovate le risposte alle domande stampate, segnando solo le parole chiave e le frasi più importanti.
Finndu svörin við spurningunum og merktu aðeins við lykilorð og orðasambönd.
Una volta isolate le parole chiave, avete posto un buon fondamento.
Þú ert búinn að leggja góðan grundvöll þegar þú hefur einangrað lykilorðin.
Quale differenza significativa c’è nel modo in cui le traduzioni bibliche rendono una parola chiave in Matteo 24:3?
Hvaða mikilvægur munur er á þýðingu ákveðins lykilorðs í Matteusi 24:3 í ýmsum biblíum?
Generalmente per far questo si devono isolare le parole chiave, quelle che hanno diretta attinenza con il punto in discussione.
Yfirleitt þarf að benda á lykilorð ritningarstaðarins, þau orð sem tengjast umræðuefninu beint.
6 Negli 8 versi ebraici di questa strofa iniziale notiamo le parole chiave legge, rammemoratori, ordini, regolamenti, comandamenti e decisioni giudiziarie.
6 Í þessu fyrsta erindi sálmsins tökum við eftir lykilorðunum lögmál, reglur, skipanir, lög, boð og dómar.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu parole chiave í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.