Hvað þýðir parlare í Ítalska?

Hver er merking orðsins parlare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota parlare í Ítalska.

Orðið parlare í Ítalska þýðir tala, segja, mæla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins parlare

tala

verb

Sei troppo pronto a parlare male degli altri.
Þú ert of fljótur að tala illa um aðra.

segja

verb

Tutti ne parlano come se l'avessi fatto apposta.
Svo segja allir ađ ūetta hafi veriđ gert til ađ vekja athygli.

mæla

verb

E il morto si mise a sedere e cominciò a parlare, ed egli lo diede a sua madre.
Hinn látni settist þá upp og tók að mæla, og Jesús gaf hann móður hans.

Sjá fleiri dæmi

Ma mettete tutte queste parti insieme per parlare e lavorano nello stesso modo in cui lavorano le dita di dattilografi e pianisti provetti.
En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara.
6 Per comunicare la buona notizia a parole, dobbiamo essere pronti non a parlare in maniera dogmatica, ma a ragionare con le persone.
6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti.
Non parlare così veloce.
Ekki tala svona hratt.
Sentite, mi piacerebbe restare a parlare ma sono un pò in ritardo e ho tutti questi regali da consegnare.
Ég væri til í ađ spjalla en ég er seinn međ gjafirnar.
C'è un posto dove possiamo parlare?
Getum viđ talađ saman?
Perciò, anche se ovviamente è meglio che vi trattiate in maniera cordiale, parlare regolarmente al telefono o trascorrere molto tempo insieme in occasioni sociali potrebbe solo aumentare la sua sofferenza.
Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir.
McKay: «È di Joseph Smith che vorrei parlare, non solo del grande uomo, ma dell’ispirato servitore del Signore.
McKay forseti: „Ég vil við þetta tækifæri ræða um Joseph Smith, ekki aðeins sem mikinn mann, heldur einnig sem innblásinn þjón Drottins.
Devi proprio parlare di corsetti con tutti?
barftu ao tala vio alla um lifstykki?
Gli ho detto di non parlare con gli sconosciuti!
Ég bannađi honum ađ tala viđ ķkunnuga.
Lo e lei dobbiamo parlare.
Viđ ættum ađ tala saman.
Perchè, ovviamente, è con te che voglio parlare.
Ūví án ūess ađ ūađ komi á ķvart ūá vil ég ræđa viđ ūig.
Zoe senti, noi dobbiamo parlare di quello che faremo.
Zoe, viđ ūurfum ađ ræđa hvađ mun gerast.
Non mi piace parlare ai criminali, ma per questa volta farò un'eccezione.
Ég er lítið fyrir að tala við skíthæla, en ég skal tala við þig í þetta eina sinn.
Non voglio più parlare di Lila.
Ég vil ekki tala meira um Lilu.
17 Consideriamo l’occasione in cui Gesù guarì un indemoniato cieco e che non era in grado di parlare.
17 Einhverju sinni læknaði Jesús mann sem var haldinn illum anda og var bæði blindur og mállaus.
Prima dobbiamo parlare di alcune cose.
Viđ ūurfum ađ ræđa ákveđin atriđi.
4: Tommaso — Tema: #Perché dovremmo riflettere prima di parlare
4: Tómas (Thomas) — Stef: #Hugsaðu áður en þú talar
Nel suo libro I primi secoli della Chiesa, Jean Bernardi, professore alla Sorbona, scrive che i cristiani dovevano “partire per parlare dappertutto e a tutti.
Í bók sinni Les premiers siècles de l’Eglise (Fyrstu aldir kirkjunnar) segir prófessor Jean Bernardi við Sorbonne-háskóla: „[Kristnir menn] áttu að fara út og tala alls staðar og við alla.
Ma questo non trattenne Gesù dal parlare di Geova.
En það hindraði hann ekki í að tala um Jehóva.
Sei troppo pronto a parlare male degli altri.
Þú ert of fljótur að tala illa um aðra.
In questo modo non sapevo molto di quello che stava succedendo fuori, e sono sempre stato contento di un po ́di notizie. "'Non avete mai sentito parlare della Lega dei Red- headed uomini?', Ha chiesto con gli occhi aperto. "'Mai'. "'Perché, mi chiedo a questo, perché siete voi stessi idonei per uno dei offerte di lavoro.'"'e cosa stanno vale la pena? ́
Þannig ég vissi ekki mikið um hvað var að gerast úti, og ég var alltaf glaður of smá fréttir. " Hafið þér aldrei heyrt um League á Red- headed Men? " Spurði hann með augunum opinn. " Aldrei. " " Af hverju, velti ég á að því að þú ert rétt sjálfur fyrir einn af störf. " Og hvað eru þeir þess virði? "
Dovresti parlare con qualche uomo.
Ūú ættir ađ tala viđ einhvern.
Ma quel messaggio non indicava in maniera chiara cosa fare per ottenere questo privilegio e sopravvivere: si limitava a parlare di giustizia in generale.
En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt.
Vorrei parlare con l'FBI.
Ég vil tala viđ FBl.
10 Un altro modo pratico per insegnare ai figli ad ascoltare Geova è quello di parlare regolarmente di argomenti biblici in famiglia.
10 Biblíuumræður innan fjölskyldunnar eru önnur góð leið til að kenna börnunum að hlusta á Jehóva.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu parlare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.