Hvað þýðir juez í Spænska?
Hver er merking orðsins juez í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota juez í Spænska.
Orðið juez í Spænska þýðir dómari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins juez
dómarinounmasculine (autoridad pública que sirve en un tribunal de justicia) Otros pudieran pensar en un viejo excéntrico que se hace juez de las condiciones reinantes. Aðrir sjá ef til vill fyrir sér gamlan sérvitring sem er sjálfskipaður dómari um ríkjandi aðstæður. |
Sjá fleiri dæmi
¿Qué prueba hay de que Jesús también sería Juez? Hvaða rök eru fyrir því að Jesús ætti líka að vera dómari? |
Asegúrate de que el juez las ve. Sjáou til pess ao dķmarinn sjái paer. |
Jesús hizo un contraste entre aquel juez injusto y Jehová, y dijo: “¡Oigan lo que dijo el juez, aunque era injusto! Jesús bar hinn óréttláta dómara saman við Jehóva og sagði: „Heyrið hvað rangláti dómarinn segir. |
16 Aconteció, entonces, que los jueces explicaron el asunto al pueblo, y clamaron contra Nefi, diciendo: He aquí, sabemos que este Nefi debe haberse convenido con alguien para matar al juez, y luego divulgárnoslo, a fin de convertirnos a su fe, para enaltecerse como un gran hombre, elegido de Dios y un profeta. 16 Og nú bar svo við, að dómararnir skýrðu málið fyrir fólkinu og hrópuðu gegn Nefí og sögðu: Sjá, við vitum, að þessi Nefí hlýtur að hafa samið við einhvern um að drepa dómarann til þess að geta síðan sagt okkur það og snúið okkur til trúar sinnar og gjört sig að mikilmenni, Guðs útvöldum og spámanni. |
6 Y así se reunieron para expresar sus opiniones concernientes al asunto; y las presentaron ante los jueces. 6 Þess vegna safnaðist fólkið saman til að segja álit sitt á þessu máli, og niðurstaðan var lögð fyrir dómarana. |
Puesto que Débora, Barac y Jael confiaron con ánimo en Dios, Israel “no tuvo más disturbio por cuarenta años”. (Jueces 4:1-22; 5:31.) Vegna þess að Debóra, Barak og Jael treystu hugrökk á Jehóva „var . . . friður í landi í fjörutíu ár.“ — Dómarabókin 4: 1-22; 5:31. |
Un valiente juez israelita dice ser el menos importante de la casa de su padre. Hugrakkur dómari í Ísrael kallar sig lítilmótlegastan í sinni ætt. |
20 Y sucedió que se retiraron y se fueron, mas volvieron al día siguiente; y el juez golpeó a Alma y a Amulek de nuevo en las mejillas. 20 Og svo bar við, að þeir gengu út og héldu leiðar sinnar, en komu aftur næsta dag. |
La historia de Gedeón y de otros jueces también nos deja ver que ellos eran humanos imperfectos, como lo somos nosotros. Saga Gídeons og annarra dómara sýnir okkur einnig að þeir voru ófullkomnir menn eins og við. |
En el Sl 148 versículo 11 se invita a los seres humanos poderosos e influyentes, como reyes y jueces, a unírseles. Í 11. versi er valda- og áhrifamönnum, eins og konungum og dómurum, boðið að taka þátt í lofsöngnum. |
4 Jehová no es como un juez sin sentimientos que sencillamente castiga a sus siervos cada vez que cometen una falta. 4 Jehóva er ekki eins og tilfinningalaus dómari sem einfaldlega refsar þjónum sínum í hvert sinn sem þeir misstíga sig. |
Para poner al alcance de jueces, asistentes sociales, hospitales infantiles, neonatólogos y pediatras la información sobre las alternativas médicas no hemáticas, los testigos de Jehová han preparado específicamente para ellos una carpeta de 260 páginas titulada Family Care and Medical Management for Jehovah’s Witnesses (Atención familiar y tratamiento médico para testigos de Jehová). Vottar Jehóva hafa útbúið 260 blaðsíðna möppu, sem er kölluð Family Care and Medical Management for Jehovah’s Witnesses,* til að koma upplýsingum um mögulega læknismeðferð án blóðgjafa til dómara, barnaverndarnefnda, barnaspítala, nýburasérfræðinga og barnalækna. |
Tras hacer varias acerca del tema que había tratado, uno de los jueces me preguntó: “¿Cuánto tiempo le ha dedicado a este ensayo?”. Eftir að hafa spurt nokkurra spurninga um efnið spurði einn dómarinn: „Hve mikla vinnu lagðir þú í þessa ritgerð. |
* En cualquier caso, con la bendición de Jehová, Gedeón cumplió su comisión y con el tiempo Dios lo utilizó para liberar de los madianitas a Israel (Jueces 6:25-27). * Hann vann verk sitt með blessun Jehóva sem notaði hann síðar til að frelsa Ísrael af höndum Midíaníta. — Dómarabókin 6:25-27. |
“Jehová es nuestro Juez, Jehová es nuestro Dador de Estatutos, Jehová es nuestro Rey.” (ISAÍAS 33:22.) „[Jehóva] er vor dómari, [Jehóva] er vor löggjafi, [Jehóva] er vor konungur.“ — JESAJA 33:22. |
En el de las bodas de Sansón estuvieron sus padres, 30 amistades de la novia y probablemente otros amigos o parientes (Jueces 14:5, 10, 11, 18). Í brúðkaupsveislu Samsonar voru foreldrar hans, 30 kunningjar brúðarinnar og líklega aðrir vinir eða ættingjar. |
El rey cananeo Jabín llevaba veinte años oprimiendo a los israelitas cuando Dios mandó a la profetisa Débora a decirle al juez Barac que fuera a la batalla. Jabín, konungur í Kanaanslandi, hafði kúgað Ísraelsmenn í 20 ár þegar Guð lét spákonuna Debóru hvetja Barak dómara til verka. |
Ahora bien, el Juez y sus ángeles están en el cielo, de modo que, ¿tiene que ver la parábola también con seres humanos? En dómarinn og englar hans eru á himnum. Er þá líka rætt um menn í dæmisögunni? |
Si bien los métodos modernos de detección han reducido mucho el peligro de infección, el juez Horace Krever dijo lo siguiente en la conferencia de Winnipeg: “El suministro de sangre en Canadá nunca fue totalmente seguro, y nunca podrá serlo. Þótt nýjar skimunaraðferðir hafi dregið stórlega úr smithættunni sagði Horace Krever dómari ráðstefnugestum í Winnipeg: „Blóðforði Kanada hefur aldrei verið algerlega öruggur og getur aldrei orðið það. |
(Jueces 21:25.) Sin embargo, Jehová hizo provisiones para que su pueblo recibiera dirección. (Dómarabókin 21:25) En Jehóva sá til þess að fólk hans gæti fengið leiðsögn. |
¿Como podía él saber algo de esos jueces muertos? Hvađ gat hann vitađ eitthvađ um lát dķmaranna? |
Demasiado tarde, Juez. Of seint, dķmari. |
Nos presentan a Samuel mismo, el último de los jueces, y a los primeros dos reyes, Saúl y David. Við hittum þar Samúel sjálfan, hinn síðasta af dómurunum, og fyrstu tvo konungana, Sál og Davíð. |
Otros pudieran pensar en un viejo excéntrico que se hace juez de las condiciones reinantes. Aðrir sjá ef til vill fyrir sér gamlan sérvitring sem er sjálfskipaður dómari um ríkjandi aðstæður. |
¿Qué lección fundamental subraya el libro bíblico de Jueces? Hvaða grundvallarsannleikur kemur skýrt fram í Dómarabókinni? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu juez í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð juez
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.