Hvað þýðir io í Ítalska?

Hver er merking orðsins io í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota io í Ítalska.

Orðið io í Ítalska þýðir ég, eg, Jó. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins io

ég

pronoun (Pronome personale usato per riferire di sè stessi.)

Mia sorella non cucina bene, e neanche io.
Systir mín er ekki góður kokkur og ég ekki heldur.

eg

pronoun

Se per voi e Io stesso, guidero io iI camion
Ef ykkur er ollum sama skal eg aka tankbilnum

Sjá fleiri dæmi

Io posso portarti di tutto, tutti i tipi di divertimento e diversivi.
Ég sé um alls kyns skemmtanir og dægrastyttingar.
" Perché io iI Signore Ii ho santificati e benedetti. "
" bvi ég, Drottinn, helga ba. "
Non Io so.
Ég veit ūađ ekki.
Io sono meno sconsiderato.
Ég er ekki eins kærulaus.
Mi dispiace, Dory, ma io sì.
Mér ūykir ūađ leitt, Dķra, en ég vil gleyma.
Imparai che, a prescindere dalle circostanze, io valevo.
Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði.
So che [...] pregano che mi ricordi chi sono [...] perché io, come voi, sono un figlio di Dio; Ei mi mandò quaggiù.
Ég veit að ... þau biðja þess að ég muni hver ég er ... því að ég, eins og þið, er barn Guðs og hann hefur sent mig hingað.
3 “Io amo il Padre”.
3 „Ég elska föðurinn.“
Allora io ho domandato:
Og ūá spurđi ég:
Adesso che ci ripenso, deve essere rimasta così delusa che fossi soltanto io al telefono.
Þegar ég hugsa um það núna, þá hlýtur hún að hafa orðið fyrir miklum vonbrigðum að heyra bara í mér.
Lasciate che dica che né io né Riley, che ha otto anni, sapevamo che qualcuno ci stesse facendo delle foto.
Leyfið mér að segja ykkur að hvorki ég né hinn átta ára gamli Riley vissum að það væri verið að taka mynd af okkur.
Ma Faraone, dichiarò con arroganza: “Chi è Geova, così che io debba ubbidire alla sua voce?”
Þess í stað svaraði Faraó drembilega: „Hver er [Jehóva], að ég skuli hlýða honum?“
Allora io non sono tua madre?
Er ég ekki mķđir ūín?
Chi Io sa?
Hver veit ūađ?
Perché se nessuno mi dice quello che voglio sapere,.. .. io conto fino a cinque e ammazzo uno di voi!
Ūví ef ég fæ ekki ađ vita ūađ sem ég vil tel ég upp ađ fimm og drep einhvern annan.
Io sono felice!
Ég er hamingjusöm.
Io,... andro'in prigione se non recupero 43 mila dollari, quindi...
Ég fer í fangelsi ef ég borga ekki 43 ūúsundkall.
A Marta egli disse: “Io sono la risurrezione e la vita.
Hann sagði við Mörtu: „Ég er upprisan og lífið.
Posso offrire io la preghiera?”.
ég svo biðja?“
Io le ho parlato
Ég er allavega að tala
Io ti lascerô fare... e vedrô come cambierai idea
Ég læt þig um það og sé svo hvernig þú aðlagar þig
E'quel che voglio io.
Ūetta er ūađ sem ég vil.
Io non ho mai...
Ég hef aldrei...
Ma, credi, io non te lo farei. Io sono diverso.
En BeIIa ég myndi aIdrei gera þér þetta.
62 E manderò la arettitudine dal cielo, e farò uscire la bverità dalla cterra, per portare dtestimonianza del mio Unigenito, della Sua erisurrezione dai morti, sì, ed anche della risurrezione di tutti gli uomini; e farò si che la rettitudine e la verità spazzino la terra come con un diluvio, per fraccogliere i miei eletti dai quattro canti della terra in un luogo che Io preparerò, una Città Santa, affinché il mio popolo possa cingersi i lombi ed attendere il tempo della mia venuta, poiché là sarà il mio tabernacolo, e sarà chiamata Sion, una gNuova Gerusalemme.
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu io í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.