Hvað þýðir gusto í Spænska?

Hver er merking orðsins gusto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gusto í Spænska.

Orðið gusto í Spænska þýðir bragð, smekkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gusto

bragð

noun

El limón es rico en ácido cítrico, un conservante natural que aporta un gusto agrio a los alimentos y bebidas.
Sítrónur innihalda sítrussýru sem er náttúrulegt rotvarnarefni og er notuð til að gefa mat og drykk súrt bragð.

smekkur

noun

La de lima está muy bien pero no es para todos los gustos.
Súraldinbakan er gķđ en ūađ er tillærđur smekkur.

Sjá fleiri dæmi

A Julian no le gusta que lo juzguen.
Julian vill ekki láta dæma sig.
¿Te gusta la historia?
Ertu bara hrifinn af sögunni?
Con gusto se le ayudará a estudiar la Biblia gratuitamente en su propio hogar si usted lo pide así por escrito a los publicadores de esta revista.
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits.
Me gusta la pintura.
Flottur litur.
Puesto que Pablo se afanó por predicar las buenas nuevas, pudo decir con gusto: “Los llamo para que este mismo día sean testigos de que estoy limpio de la sangre de todo hombre” (Hech.
Þar sem Páll gaf sig allan að boðun fagnaðarerindisins gat hann glaður sagt: „Þess vegna vitna eg fyrir yður, daginn þennan í dag, að eg er hreinn af blóði allra.“ (Post.
Las chicas fingen que no les importas cuando les gustas.
Stelpur láta eins og ūær fíli ūig ekki ūegar ūær gera ūađ í raun.
Sin importar el lugar donde usted viva, los testigos de Jehová tendrán mucho gusto en ayudarle a edificar su fe en las enseñanzas que se encuentran en su propia Biblia.
Hvar sem þú býrð munu vottar Jehóva fúslega hjálpa þér að byggja upp trú á þær kenningar sem Biblían geymir.
Sí, mire, qué gusto verlo de nuevo.
Já, gaman að sjá þig.
Me gustó que hicieras como si formara parte del número.
Mér fannst flott hvernig ūú hélst áfram eins og ūetta væri hluti af sũningunni.
“Recíbanse con gusto unos a otros”
,Takið hver annan að yður‘
Me gusta ¡ el silencio!
Ég kann vel viđ ūögnina!
¿Ya no te gusta el caviar rojo, verdad?
Ūú varst ekki hrifinn af rauđa kavíarnum, var ūađ?
A estos hombres no les gusta esto, y discuten con él por enseñarle la verdad a la gente.
Þessum mönnum líkar það alls ekki og fara þess vegna til hans og byrja að þræta við hann af því að hann kennir fólki sannleikann.
¿Para quién te gusta más cocinar?
Fyrir hvaða manneskju finnst þér skemmtilegast að elda?
El gusto de lo habitual era como ceniza en su boca
Bragðið af hinu vanalega var biturt í munni hans
Quiero decir, sí me gusta.
Mér líkar viđ hana.
Yo soy del sur y esto no me gusta demasiado.
Ég er úr Suđurríkjunum og mér líst ekki á ūetta.
Si desea hacer una pequeña donación para esta obra mundial, con gusto la haré llegar.”
Ef þig langar til að leggja lítið eitt fram til þessa alþjóðlega starfs væri ég fús til að koma því til skila fyrir þig.“
Bien, porque no me gusta el silencio.
Ūađ er gott ūví ég kæri mig ekki um ūögn í lífinu.
Mucho gusto.
Gaman ađ kynnast ūér.
A esas personas justas, Jehová tiene la gentileza de invitarlas a entrar en su “tienda”; en otras palabras, acepta con gusto que lo adoren y les permite orarle siempre que lo deseen (Salmo 15:1-5).
Þeir sem eru trúir og ráðvandir og uppfylla kröfur Jehóva fá einkar hlýlegt boð frá honum: Þeir geta fengið að gista í „tjaldi“ hans. Hann býður þeim að tilbiðja sig og eiga ótakmarkaðan aðgang að sér með bæninni. — Sálmur 15:1-5.
¿ Le gusta acostarse con éI?
Finnst þér það gott?
No me malinterpreten, me gusta la fiesta contigo y drogarse contigo, pero estás loco!
Ekki misskilja mig, ég væri til í ađ djamma međ ūér og reykja mig skakkan... en ūú ert geđveikur!
No me gusta hacer preguntas pero, ¿dónde están los tíos?
Mér leiðast spurningar, en hvar eru gæjarnir?
Me gustas, Emily.
Ég er hrifinn af ūér, Emily.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gusto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.