Hvað þýðir fermo í Ítalska?

Hver er merking orðsins fermo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fermo í Ítalska.

Orðið fermo í Ítalska þýðir fleygur, fastur, fast, ákveðinn, hreyfingarlaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fermo

fleygur

(wedge)

fastur

(fast)

fast

(tight)

ákveðinn

(determined)

hreyfingarlaus

(immobile)

Sjá fleiri dæmi

Probabilmente fermo ad un posto di blocco da qualche parte.
Eflaust fastur á eftirlitsstöđ.
Fermo, cazzo!
Vertu kyrr.
Una delle caratteristiche delle prove della vita è che sembrano far rallentare l’orologio fino quasi a farlo sembrare fermo.
Eitt af því sem fylgir raunum lífsins er að tíminn virðist hægja á sér og næstum stöðvast.
.. Da quando sono qui, non ho fatto altro che restare fermo.....
Síđan ég kom í búđirnar hef ég reynt ađ láta lítiđ fara fyrir mér.
Ma tornando con la bottiglia, si accorse che i bulloni della porta d'ingresso era stata colpo indietro, che la porta era in realtà semplicemente il fermo.
En aftur með flösku, tók hann að boltar að framan dyrnar höfðu verið skot til baka, að hurðin var í raun einfaldlega á latch.
Fermo o ti sparo, carogna
Rólegur, annars deyrðu, asni
Fermo, bastardo!
Stoppađu!
Li fermo io.
Náđi ūeim.
Fermo ragazzo.
Rķlegur, kallinn.
Nessun altro ha mai vissuto in modo così fermo e inamovibile (Mosia 5:15).
Enginn annar sem hér hefur lifað hefur verið svo ‚staðfastur og óbifanlegur‘ (Mósía 5:15).
Fermo, Dude.
Hægan, Dude.
Ma il suo amico è stato fermo per due anni.
En Kķđamorđinginn hefur ekkert gert í tvö ár.
Se qualcuno ti si avvicina, lo alzi, lo tieni fermo e usi la sua forza contro di lui.
Ef einhver kemur ađ ūér lyftirđu ūessum handlegg upp... til hindrunar og notar styrk ūeirra gegn ūeim.
PROVATE QUESTO: Insegnate al bambino a reagire in modo fermo se qualcuno cerca di “giocare” con i suoi organi sessuali.
PRÓFIÐ ÞETTA: Þjálfið barnið í að bregðast við af festu ef einhver reynir að þukla á kynfærum þess.
Fermo, Vic.
Kyrr, Vic.
Mostrarlo chiuso e fermo: mi vuoi bene?
Alltaf laus og liðugur - líkar þetta mér.
Il giovane deve avere una ragionevole consapevolezza della gravità delle sue condizioni di salute e delle conseguenze delle sue opzioni terapeutiche e deve poter esprimere in modo chiaro e fermo la propria convinzione religiosa circa la legge di Dio sul sangue.
Barnið þarf að geta tjáð skýrt og ákveðið hvaða trúarlegu sannfæringu það hefur og hvernig það lítur á lög Guðs um blóðið.
Resta fermo.
Vertu kyrr.
Ma naturalmente poi, come al solito, la serva con il suo passo fermo andò verso la porta e ha aperto.
En auðvitað svo, eins og venjulega, sem þerna með troða fyrirtæki hennar fór til dyra og opnaði það.
Ogni giorno fermo non viene pagato.
Verðlaunin hafa ekki verið veitt hvert ár.
FBI, fermo!
FBI, kyrr!
Fermo o ti taglio il cervello!
Ég sagòi pér aò stoppa eòa ég skýt pig!
Perciò, fermo restando il bisogno di essere buoni ascoltatori, probabilmente vorrete anche far sapere all’altra persona che avete qualcosa di utile da dire.
Vissulega þarftu að vera góður áheyrandi en þú þarft líka að láta viðmælanda þinn vita að þú hafir eitthvað gagnlegt til málanna að leggja.
Parla con un tono di voce deciso e fermo”.
Talaðu með ró og festu.“
Anche se costretto a letto, ero deciso a non rimanere fermo spiritualmente.
Þó að ég væri rúmfastur var ég staðráðinn í að halda áfram að þjóna Jehóva.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fermo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.