Hvað þýðir específico í Spænska?

Hver er merking orðsins específico í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota específico í Spænska.

Orðið específico í Spænska þýðir viss, sérstaklegur, ákveðinn, öruggur, sérstæður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins específico

viss

sérstaklegur

(special)

ákveðinn

öruggur

sérstæður

Sjá fleiri dæmi

Un día vi todas sus herramientas y observé que cada una de ellas se utilizaba para trabajar un detalle o un acabado específico del barco.
Dag einn virti ég fyrir mér öll verkfærin hans og varð ljóst að hvert þeirra gegndi ákveðnu hlutverki í smíði skipanna.
En cada caso se debe meditar, orar y tomar en cuenta los aspectos específicos y probablemente singulares de la situación que se presente.
Í öllum tilvikum er rétt að brjóta málið til mergjar og gera það að bænarefni sínu, og taka tillit til þeirra sérstöku aðstæðna sem eiga við hverju sinni.
Escucha, yo me dedico a una clase muy específica de música.
Heyrđu, félagi, ég sel mjög sérstaka tķnlist hérna.
Lanny me dio instrucciones específicas al respecto.
Lanny gaf mjög ströng fyrirmæli um slíkt.
Palabras, ya sean escritas o habladas, unidas en una estructura específica para comunicar información, pensamientos y conceptos.
Orð, rituð eða töluð, sett saman í ákveðið mynstur til þess að miðla upplýsingum, hugsunum og hugmyndum.
Si se especifica, busca sólo en este campo Archivos de audio (mp#...) éste puede ser Título, Álbum... Imágenes (png...) Busca sólo en resolución, profundidad de bit
Ef tekið fram, leita einungis í þessu svæði Hljóðskrár (mp#...) þetta getur verið heiti, plata... Myndir (png...) leita eftir upplausn, fjölda lita
Algunas páginas web cambian el tamaño de la ventana utilizando window. moveBy() o window. moveTo(). Esta opción especifica cómo tratar dichos intentos
Sumar vefsíður breyta staðsetningu glugga með því að nota window. moveBy () eða window. moveTo (). Stillingin hér segir til um hvernig á að meðhöndla slíkar tilraunir
4 Jesús se concentró en seleccionar, preparar y organizar a los discípulos, con un objetivo específico.
4 Jesús einbeitti sér að því að velja, þjálfa og skipuleggja starf lærisveina með sérstakt markmið í huga.
Si leemos los Evangelios, observaremos las muchas ocasiones en que pronunció la frase “está escrito” o se refirió de otras maneras a pasajes específicos de la Biblia.
Þú þarft ekki annað en að lesa guðspjöllin og taka eftir hve oft hann sagði „ritað er“ eða vísaði með öðrum hætti í ákveðnar ritningargreinar.
Aunque no especifica la fuerza de las olas o del viento, seguramente fue muy intensa y variable, como sucede hoy día.
Mósebók 7:11, 12, 17-20; 8:1) Hún greinir ekki frá því hve háar öldurnar voru og hve hvass vindurinn var, en að öllum líkindum var hvort tveggja breytilegt rétt eins og nú á tímum.
Esas oraciones persistentes y específicas demostrarán al “Oidor de la oración” que usted desea sinceramente ganar la lucha. (Salmo 65:2; Lucas 11:5-13.)
Með slíku þolgæði og stefnufestu í bænum þínum sýnir þú honum sem „heyrir bænir“ að það sé einlæg löngun þín að sigra í baráttunni. — Sálmur 65:3; Lúkas 11:5-13.
Encontraremos sugerencias para corregir estos problemas en la página 184 del libro Benefíciese de la Escuela del Ministerio Teocrático, en el recuadro “Cómo superar problemas específicos”.
Þú getur fundið gagnleg ráð varðandi þessi vandamál í bókinni Aflaðu þér menntunar í Boðunarskólanum, bls. 184, í rammagreininni „Sigrast á sérstökum vandamálum“.
Específico del vendedor
Tiltekinn framleiðandi
CONSEJO Y OBSERVACIONES: Después de cada discurso estudiantil, el superintendente de la escuela dará consejo específico, sin seguir necesariamente el orden del programa de consejo progresivo que se bosqueja en la hoja Consejo oratorio.
LEIÐBEININGAR OG ATHUGASEMDIR: Eftir hverja nemandaræðu mun umsjónarmaður skólans veita hnitmiðaðar leiðbeiningar en ekki nauðsynlega fylgja þeirri röð sem er á ræðuráðleggingakortinu.
En otras ocasiones Pablo había dado instrucciones específicas de que las mujeres no debían enseñar en la congregación.
Á öðrum stað gaf Páll skýr fyrirmæli um að konur ættu ekki að vera kennarar í söfnuðinum.
Quizás haya creído en Cristo en general, pero no en Cristo específica y personalmente.
Ef til vill trúði hann almennt á Krist en trúði ekki sérstaklega og persónulega Kristi.
Pídales que mencionen algunos puntos específicos de los artículos que piensan presentar.
Biðjið áheyrendur um að benda á hvað þeir ætli að nota í greinunum.
Según un historiador, el impuesto del templo tenía que pagarse con una antigua moneda judía específica.
Að sögn sagnfræðings þurfti að greiða musterisskattinn með ákveðinni, fornri mynt Gyðinga.
Si la Biblia no da un mandato específico sobre un asunto, ¿cómo podemos agradar a Jehová?
Hvernig getum við vitað hvað Jehóva vill að við gerum í ákveðnu máli þegar Biblían gefur engin bein fyrirmæli um það?
Toda frase corta que pronunciamos requiere un patrón específico de movimientos musculares.
Þótt ekki séu sögð nema fáein orð þurfa vöðvarnir að hreyfast á alveg sérstakan hátt.
Por esta razón, muchos jóvenes tendrán que trabajar en campos en los que no han recibido ninguna formación específica.
Afleiðingin er sú að mörg ungmenni þurfa að taka að sér störf á öðrum sviðum eða í öðru fagi en þau hafa fengið menntun í.
Pero entonces preguntó por qué la Biblia no suministra información científica específica, como la descripción de una célula, a fin de que todos reconozcamos fácilmente al Creador como su Autor.
En hann spurði hvers vegna Biblían gæfi ekki nákvæmar vísindalegar upplýsingar, til dæmis lýsingu á uppbyggingu frumunnar, þannig að fólk sæi auðveldlega að skaparinn væri höfundur hennar.
11 De vez en cuando, “el esclavo fiel” proporciona instrumentos preparados para un público específico o limitado.
11 Endrum og eins hefur ‚hinn trúi þjónn‘ látið í té verkfæri ætluð sérstökum eða afmörkuðum hópi.
Es posible que las circunstancias de algunos exijan que se marchen a una hora específica.
Auðvitað gætu aðstæður einhverra verið þannig að þeir þurfi að hætta á ákveðnum tíma.
Clase específica del vendedor
Tiltekinn flokkur framleiðanda

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu específico í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.