Hvað þýðir donare í Ítalska?
Hver er merking orðsins donare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota donare í Ítalska.
Orðið donare í Ítalska þýðir gefa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins donare
gefaverb Perchè certe nazioni donano molto ed altre meno? Spurningin er, hvers vegna gefa sum lönd mikið á meðan önnur gefa lítið? |
Sjá fleiri dæmi
Donare con gioia Gefum fúslega og með gleði |
ti voglio donare un po’ del mio ̑amor. það allt, sem ég þrái ́ og í hjartanu býr. |
May Chester ha detto che avrei dovuto donarIe ai poveri. May Chester sagoi beir væru handa heimilislausum. |
E'devi anche donare gli ovuli! Og láta taka úr ūér egg. |
Il Natale ci invita a donare Jólin eru tími gjafa |
11. (a) Cosa vuol dire donare il proprio cuore a Geova? 11. (a) Hvað merkir það að gefa Jehóva hjarta þitt? |
Ma nel 1971 lo scrittore inglese Richard Titmuss affermò che inducendo in tal modo i poveri e i malati a donare sangue in cambio di pochi dollari, il sistema americano della raccolta del sangue era poco sicuro. En árið 1971 kom breski rithöfundurinn Richard Titmuss fram með þá ásökun að bandaríska blóðbankakerfið væri varhugarvert fyrir þá sök að það lokkaði fátæka og sjúka með þessum hætti til að gefa blóð í skiptum fyrir fáeina dali. |
Donare anonimamente riflette l’amore del Salvatore, ha detto il presidente Faust. Faust forseti sagði ónafngreindar gjafir endurspegla elsku frelsarans. |
Le banche del sangue erano state esortate a scoraggiare gli appartenenti ai gruppi ad alto rischio dal donare sangue. Blóðbankar höfðu verið hvattir til að letja fólk í mestu áhættuhópunum þess að gefa blóð. |
RIGUARDO al donare, l’apostolo Paolo scrisse: “Ciascuno faccia come ha deciso nel suo cuore”, e aggiunse: “Non di malavoglia o per forza, poiché Dio ama il donatore allegro”. PÁLL postuli skrifaði um gjafmildi: „Sérhver gefi eins og hann hefur ásett sér í hjarta sínu,“ og hann bætti við: „Ekki með ólund eða með nauðung, því að Guð elskar glaðan gjafara.“ |
Vi vedo donare allegramente le vostre abilità professionali al servizio dei vostri simili. Ég sé ykkur af gleði nota hæfileika ykkar til að þjóna samferðafólki ykkar. |
Dieci generosi filantropi, dal 1999 in poi, hanno donato o si sono impegnati a donare oltre 30 miliardi di euro per aiutare i bisognosi. Síðan 1999 hafa tíu örlátir mannvinir gefið eða lofað að gefa meira en 2300 milljarða króna til að hjálpa nauðstöddu fólki. |
1 Sapevate che gli esseri umani possono donare qualcosa a Geova Dio? 1 Vissirðu að allir menn hafa eitthvað til að gefa Guði? |
Il Natale ci invita a donare Jólin eru tími gjafanna |
Al momento della vittoria, la modella russa ha dichiarato di avere intenzione di donare gran parte del premio in beneficenza, per aiutare gli animali senza casa. Hitler notaði Blondi mikið í áróðri til að sýna að hann var dýravinur og þótti vænt um dýr. |
Naturalmente Anania e Saffira erano liberi di donare la cifra che volevano, ma i loro motivi erano errati e le loro azioni disoneste. Vissulega var þeim í sjálfsvald sett hversu mikið eða lítið þau gáfu en þau voru óheiðarleg og hvatir þeirra slæmar. |
Donare può anche diminuire lo stress e la pressione sanguigna. Gjafmildi getur líka minnkað streitu og lækkað blóðþrýsting. |
Con gioia indossano la camicia bianca e la cravatta, si alzano presto e sono disposti a bussare alle porte dei fedeli alle prime ore del mattino per invitarli a prendere parte ai benefici che derivano dal donare una generosa offerta di digiuno. Þeir klæðast glaðir sínum hvítu skyrtum og bindum, vakna snemma ákafir og fúsir að banka á hurðir kirkjuþegna árla morguns til að bjóða þeim að meðtaka þær blessanir sem rausnarleg föstufórn veitir. |
luce ̑e calor tu puoi donar, birtu oss ljær og yl í senn. |
Milioni di Santi degli Ultimi Giorni stanno cercando di seguire Gesù Cristo, di condurre un’esistenza onorevole, di prendersi cura dei poveri e di donare tempo e talenti per aiutare il prossimo. Milljónir Síðari daga heilagra leitast við að fylgja Jesú Kristi, lifa heiðarlegu lífi, annast fátæka og gefa af eigin tíma og hæfileikum til að hjálpa öðrum. |
4 Risorse: Un’altra cosa che possiamo donare a sostegno dell’opera di predicazione sono le nostre risorse materiali. 4 Fjármunir: Við getum líka gefið af fjármunum okkar til að styrkja boðunarstarfið. |
Tesori preziosi da donare ad altri Við eigum dýrmætan fjársjóð að gefa öðrum |
Non solo il sig. Gallagher risponde al cosa, come, dove, chi, perché e come. Ma lo fa in una sequenza tale... da donare ad un articolo di routine lo stesso impatto... di un breve racconto. Hann svarar ekki bara, hvađ, hvenær, hvar, hver, hvers vegna og hvernig, heldur rađar hann ūessu ūannig ađ venjuleg fréttagrein tekur á sig mynd stuttrar smásögu. |
10 Uno dei modi migliori per essere generosi è “donare” se stessi, con i gesti e le parole. 10 Einhver besta leiðin til að sýna örlæti er að gefa af sjálfum sér. |
Sotto questo titolo, lo scrittore di articoli medici Kris Newcomer ha scritto nel Rocky Mountains News: “Più di 100 medici di Denver si sono uniti per venire incontro alla chiesa dei Testimoni di Geova, che considera il sangue una sostanza sacra da non donare o trasfondere nel corso di interventi chirurgici o di altre pratiche mediche”. Undir þessari fyrirsögn í bandaríska dagblaðinu Rocky Mountain News segir Kris Newcomer sem skrifar um læknisfræði: „Yfir 100 læknar í Denver hafa tekið höndum saman um að aðstoða trúfélag votta Jehóva sem álítur blóð heilagt efni er megi ekki gefa eða veita í æð við skurðaðgerð eða aðra læknismeðferð.“ |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu donare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð donare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.