Hvað þýðir défiler í Franska?
Hver er merking orðsins défiler í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota défiler í Franska.
Orðið défiler í Franska þýðir marsera, ganga, fara, labba, fletta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins défiler
marsera(march) |
ganga(run) |
fara(advance) |
labba(run) |
fletta(scroll) |
Sjá fleiri dæmi
L'action de grâces, le défilé, changer la date du procès, utiliser Lester comme diversion, me mentir. Ūakkargjörđin, skrúđgangan, ađ breyta réttardeginum, nota Lester sem tálbeitu, ljúga ađ mér. |
Tu vois défiler des documents... qui disent pourquoi, et tu n'as rien dit. Hvert skjaliđ á eftir öđru sũnir ástæđuna en ūú hefur ekki minnst orđi á ūađ. |
Enlève ça, c'est pas un défilé! Farđu úr honum, ūetta er engin tískusũning. |
Tous les défilés et les chemins sont gardés par les Slayers. Öll fjallaskörđ og allir vegir eru á valdi Dráparanna. |
Il reste dans la cour, où des serviteurs et des esclaves passent les heures fraîches de la nuit devant un feu clair, regardant défiler les faux témoins convoqués au procès de Jésus. — Marc 14:54-57 ; Jean 18:15, 16, 18. Hann hélt sig í forgarðinum þar sem nokkrir þrælar og þjónar voru að orna sér við varðeld. Hann fylgdist með þeim sem báru ljúgvitni gegn Jesú þegar þeir komu og fóru frá réttarhöldunum í húsinu. — Markús 14:54-57; Jóhannes 18:15, 16, 18. |
Business World rapporte que les Philippines s’attendent à voir défiler annuellement d’ici à 2015 un million de “ touristes médicaux ”, et la Corée du Sud autant vers 2020. Fram kom í blaðinu Business World að búist sé við einni milljón ferðamanna til Filippseyja á ári hverju í leit að læknisþjónustu frá og með 2015. |
La touche Arrêt défil. a été activée Scroll Lock lykilinn er virkur |
Défiler sans autorisation? Ertu í skrúðgöngu án leyfis? |
Les satellites dits à défilement ont une orbite polaire alors que les satellites géostationnaires, eux, sont immobiles par rapport à la terre et surveillent sans relâche la partie du globe qu’ils embrassent. Núna eru veðurtungl á braut um jörð heimskautanna á milli en önnur eru á staðbraut sem merkir að þau haldast kyrr yfir sama stað á jörðinni og fylgjast jafnt og þétt með þeim hluta jarðar sem sjónsvið þeirra nær yfir. |
Vous rejoignez le défilé des malades? Ertu ađ lũsa ūig veikan, liđūjálfi? |
La reine sortante doit participer au défilé. Fráfarandi drottning verđur ađ taka ūátt í skrúđgöngunni. |
Défilement intelligent Snjallt skrun |
Je voudrais pas aller là- bas, flinguer des gens, ramener Bragg et que tu te défiles Því við viljum ekki fara þangað, skjóta helling af fólki og draga Bragg fyrir rétt til þess eins að þú guggnir og stingir af |
Mettre en évidence les poignées des barres de défilement Leggja áherslu á handföng skrunsúlna |
Au total, les auditions sont tenues dans 40 villes et font défiler plus de 600 témoins. Viðburðir fara fram á 40 stöðum í borginni og eru þátttakendur um 600 frá 40 mismunandi löndum. |
" La meilleure façon de nous aider est de faire passer le message. " Et puis faites défiler vers le bas et regardez toutes nos autres vidéos ainsi que les contributions d'écrivains et d'artistes qui vivent avec l'E. M. Það besta sem þú getur gert til að hjálpa er að er að láta þetta ganga og fara svo neðar á síðuna og skoða fleiri vídeó auk verðlaunanna eftir rithöfunda og listamanna sem einnig eru með ME. |
Te défile pas, Max. Ekki labba í burtu frá mér, Max. |
Elle vous a vu défiler et a dit que vous étiez le père Noël... et que vous pourriez lui parler. En þegar hún sá þig ígöngunni sagði hún að þú værir Sinter Klaas eins og hún kallar þig og að þú gætir talað við hana. |
Et ça ne ressemblera pas à un défilé de la fête nationale. Hún á sér ekkert skylt viđ skrúđgöngu. |
M. Koufax n'arrête pas de faire défiler ses copains. Koufax stefnir öllum félögum sínum hingađ. |
Fais défiler Farðu niður |
À tout de suite, pour le défilé en maillot de bain. Vio komum fljķtt aftur meo bađfatakeppnina í kvöld. |
Ou, on peut faire défiler les pages vers le bas. Eða við getum rennt í gegnum blaðsíðurnar hér neðst. |
Organisation de défilés de mode à des fins promotionnelles Skipulag á tískusýningum í auglýsingaskyni |
Je ne sais pas comment vous vous en êtes tirés au défilé, mais ceci n'est pas une affectation de prestige. Ég veit ekki hvađa blekkingum ūiđ beittuđ viđ útskriftina en viđ vinnum ekki ađ neinu glæsiverkefni hérna. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu défiler í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð défiler
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.