Hvað þýðir convincere í Ítalska?
Hver er merking orðsins convincere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota convincere í Ítalska.
Orðið convincere í Ítalska þýðir sannfæra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins convincere
sannfæraverb È difficile convincere John. Það er erfitt að sannfæra John. |
Sjá fleiri dæmi
Non pensiamo che lo si possa convincere. Viđ höldum ađ hann verđur ekki talađur til. |
Ma i teologi non si lasciarono convincere. En guðfræðingarnir létu sér ekki segjast. |
Con non pochi sforzi il ragazzo riuscì a convincere suo padre a fargli continuare gli studi altrove in modo da proseguire anche lo studio biblico. Með mikilli þrautseigju tókst honum að telja pabba sinn á að leyfa sér að fara í skóla í Bangalore í staðinn svo að hann gæti haldið biblíunámi sínu áfram. |
Per ridurre lo stress e avere più tempo per le cose a cui tenete veramente, potreste valutare la possibilità di lavorare meno ore, convincere il vostro datore di lavoro a ridurre il carico che grava su di voi o decidere di cambiare lavoro. Til að minnka álagið og fá meiri tíma fyrir það sem þú metur mest gætirðu kannski minnkað vinnuna, beðið vinnuveitanda þinn um að gera minni kröfur til þín eða skipt um vinnu ef þú telur það nauðsynlegt. |
Quando il Diavolo cercò di convincere Gesù Cristo a condividere il suo modo di pensare egoistico, Gesù rispose risolutamente: “È scritto: ‘L’uomo non deve vivere di solo pane, ma di ogni espressione che esce dalla bocca di Geova’”. — Matteo 4:4. Þegar djöfullinn reyndi að lokka Jesú Krist til að láta eigingirni ráða hugsun sinni svaraði Jesús með festu: „Ritað er: ‚Eigi lifir maðurinn á einu saman brauði, heldur á hverju því orði, sem fram gengur af Guðs munni.‘“ — Matteus 4:4. |
Dobbiamo convincere il consiglio a farla entrare. Sannfærum stjķrnina um ađ styđja hana. |
10 E allora verrà il giorno in cui il braccio del Signore sarà arivelato con potere per convincere le nazioni, sì, le nazioni pagane, la casa di bGiuseppe, del Vangelo della loro salvezza. 10 Og þá rennur upp sá dagur, er armur Drottins mun aopinberast í veldi og sannfæra þjóðirnar, hinar heiðnu þjóðir, hús bJósefs, um fagnaðarerindi sáluhjálpar þeirra. |
Cosa ci vuole per convincere qualcuno di una verità scritturale? Hvað er fólgið í því að sannfæra aðra manneskju um biblíuleg sannindi? |
Ti convincero'... che merito di essere il padre di questo ragazzo. Ég sannfæri ūig um ađ ég eigi skiliđ ađ vera fađir barnsins. |
Al che, mi ci sono voluti diavolo di un tempo per convincere Bicky non per afferrare il contante e lasciare Á þeim, tók það mér Deuce á tíma til að sannfæra Bicky ekki að grípa í reiðufé og láta það tekur auðvitað þeirra. |
Non lasciatevi convincere a decidere in fretta, senza avere il tempo di riflettere. Ekki láta þrýsta á þig að taka skyndiákvörðun. |
Dato che ero il più piccolo e che volevo essere accettato dal gruppo, mi lasciai convincere a saltare nella buca e a provarla. Þar sem ég var yngstur og langaði til að passa í hópinn, var ég talaður til að hoppa ofan í holuna og prófa hana. |
Ehi, so come convincere zio Ned ad uscire di prigione. Ég veit hvernig viđ fáum Ned frænda til ađ koma út. |
Siete la sola che può convincere lui a restare con bambini finché esercito ritorna a Bangkok e palazzo è sicuro Þú ert sú eina sem getur sanfært kann um að vera með börnunum þar til kerinn kemur til Bangkok og köllin er örugg |
Serse, probabilmente, ostentò la gloria e le ricchezze del suo regno per convincere i nobili di avere la capacità di condurre a termine la campagna di Grecia. Líklegt er að Xerxes hafi sýnt auðæfi og vegleika ríkis síns í því skyni að sannfæra höfðingjana um að hann væri fær um að fara í herförina til Grikklands. |
12 E avvenne che quando Amalichia si accorse che non poteva convincere Lehonti a scendere dal monte, salì lui sul monte, quasi sino al campo di Lehonti; e mandò per la quarta volta il suo messaggio a Lehonti, invitandolo a scendere e a portare con sé le sue guardie. 12 Og svo bar við, að þegar Amalikkía sá, að hann fékk Lehontí ekki til að koma niður af fjallinu, fór hann upp á fjallið, nærri alla leið að herbúðum Lehontís. Og enn sendi hann boð, í fjórða sinn, til Lehontís og bað hann um að koma niður, og skyldi hann hafa varðmenn sína með sér. |
(Atti 19:8; 28:23, 24) Significa questo che dobbiamo imparare a usare una logica sofisticata per convincere altri della veracità della Parola di Dio? (Postulasagan 19:8; 28:23, 24) Merkir það að við þurfum að læra flókna rökfræði til að sannfæra fólk um sannleikann í orði Guðs? |
In tal caso dobbiamo convincere il cuore che si autocondanna che Geova è maggiore di qualsiasi sentimento umano. Í slíku tilfelli þurfum við að fullvissa hið dómharða hjarta um að Jehóva sé meiri en allar mannlegar tilfinningar. |
Ecco perché vogliamo convincere una grande organizzazione a sponsorizzare il nostro projetto. Þess vegna viljum við sannfæra eitthvað stórt fyrirtæki um að styrkja verkefnið okkar. |
Una ragazza citata nella rivista Seventeen si lasciò convincere dal suo ragazzo ad avere rapporti sessuali orali. Stúlka, sem tímaritið Seventeen sagði frá, leyfði vini sínum að fá sig til að eiga við sig munnmök. |
Perché le opere di Gesù avrebbero dovuto convincere le persone che aveva il sostegno di Dio? Hvers vegna hefðu verk Jesú átt að sannfæra fólk um að hann hafði stuðning Guðs? |
Non dev’essere facile convincere un uomo potente del fatto che si sta comportando in modo immorale e che deve correggere la rotta. Það er ekki hlaupið að því að sannfæra voldugan mann um að hann hafi brotið alvarlega af sér og þurfi að bæta sig. |
Un'astuzia per convincere i servi. Kænskubragđ til ađ sannfæra ūjķnustufķlkiđ. |
Abbiamo iniziato a pensare ad una via di scampo per evitare il dilemma del prigioniero, e abbiamo sviluppato concetti di azione collettiva; in pratica, abbiamo tentato di mettere assieme la concorrenza attorno a un tavolo, spiegando quanto sarebbe stato nel loro interesse se smettessero simultaneamente di agire illegalmente, e per farla breve, alla fine siamo riusciti a convincere la Germania a firmare un protocollo assieme agli altri paesi OCSE e ad alcuni esportatori. Þau byrjuðu að hugsa upp undankomuleið úr þessum ógöngum fangans, og við þróuðum hugtök samstilltra aðgerða, í grunninn, að reyna að fá ýmsa samkeppnisaðila saman við eitt borð, og útskýra fyrir þeim öllum hvernig það myndi vera þeim öllum í hag að hætta samtímis að múta. Og til að gera langa sögu stutta, tókst okkur á endanum að fá Þýskaland til að undirrita með hinum OECD löndunum og nokkrum öðrum útflutningsaðilum, |
A quanto pare quella occasione contribuì a convincere non solo lui ma anche gli altri suoi fratelli. Það virðist hafa átt sinn þátt í að sannfæra Jakob um að Jesús væri Messías, en ekki bara hann heldur og aðra bræður hans. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu convincere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð convincere
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.