Hvað þýðir civiltà í Ítalska?
Hver er merking orðsins civiltà í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota civiltà í Ítalska.
Orðið civiltà í Ítalska þýðir siðmenning, Siðmenning, siðmenning. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins civiltà
siðmenningnoun È un quesito importante per chi forse si chiede quanto sia sicuro il futuro della civiltà attuale. Og hún er mikilvæg fyrir þá sem velta því fyrir sér hvort núverandi siðmenning eigi sér örugga framtíð. |
Siðmenningnoun (insieme degli aspetti culturali e di organizzazione politica e sociale di una popolazione) È un quesito importante per chi forse si chiede quanto sia sicuro il futuro della civiltà attuale. Og hún er mikilvæg fyrir þá sem velta því fyrir sér hvort núverandi siðmenning eigi sér örugga framtíð. |
siðmenningnoun È un quesito importante per chi forse si chiede quanto sia sicuro il futuro della civiltà attuale. Og hún er mikilvæg fyrir þá sem velta því fyrir sér hvort núverandi siðmenning eigi sér örugga framtíð. |
Sjá fleiri dæmi
Afferma: “Mentre continuiamo ad espanderci in ogni nicchia ecologica concepibile, diventa più evidente la fragilità della nostra civiltà. . . . Hann segir: „Eftir því sem við þrengjum okkur út í fleiri afkima umhverfisins verður æ ljósara hve brotgjörn siðmenning okkar er. . . . |
La civiltà finisce qui. Ūar lũkur siđmenningunni hérna. |
È davvero sconcertante che il mondo, con la sua cosiddetta civiltà, spenda ora per gli armamenti la colossale cifra di 1.900.000 dollari al minuto! Það er hrikaleg lýsing á hinni svokölluðu siðmenningu, að heimurinn skuli nú eyða í hergögn sem svarar heilum 75 milljónum króna á mínútu! |
Fu la chiave che dischiuse i tesori delle Scritture Ebraiche alla civiltà occidentale. Með henni var lokið upp fjársjóðum hebresku ritanna fyrir vestrænni menningu. |
Col tempo l’impero romano tramontò, ma l’influenza della civiltà greco-romana continuò a farsi sentire in Inghilterra e nelle altre parti d’Europa che erano state sotto la dominazione di Roma. Með tíð og tíma hnignaði Rómaveldi en áhrifa grísk-rómverskrar menningar gætti áfram á Bretlandi og í öðrum Evrópulöndum sem Rómverjar höfðu ráðið. |
Nel loro libro The Lore of Birthdays (Costumi popolari sui compleanni) osservano: “Mesopotamia ed Egitto, le culle della civiltà, furono anche i primi paesi in cui gli uomini ricordarono e celebrarono il loro compleanno. Í bók sinni, The Lore of Birthdays, segja þau: „Mesópótamía og Egyptaland, sem voru vagga siðmenningarinnar, voru líka fyrstu löndin þar sem menn minntust og héldu upp á afmæli. |
La storia ci insegna a temere gli incontri tra civiltà diverse. Sagan getur kennt okkur margt um fyrstu fundi ķlíkra samfélaga. |
In qualche modo, come dice il ricercatore Robert Sobel riguardo a questo mondo, “qualunque sia il bene o il male che può portare, siamo legati come civiltà a quei cilindretti di carta contenenti piccole quantità di erba trinciata”. Robert Sobel orðar það svo að einhvern veginn, “hvað sem það kann að hafa í för með sér til góðs eða ills, virðist hinn siðmenntaði heimur harðgiftur þessum pappírshólkum með örlitlu söxuðu tóbaki innan í.“ |
Il già citato Al Gore ha scritto: “Sono convinto che molti hanno perso la fiducia nel futuro, perché praticamente in ogni aspetto della nostra civiltà cominciamo ad agire come se il nostro futuro fosse talmente incerto che ha più senso concentrarci esclusivamente sui nostri bisogni attuali e sui problemi immediati”. Al Gore, sem vitnað var til í greininni á undan, skrifaði: „Ég er sannfærður um að margir hafa misst trúna á framtíðina vegna þess að við erum á nærri öllum sviðum siðmenningarinnar farnir að hegða okkur eins og framtíðin sé svo óviss að það sé skynsamlegra að einbeita sér bara að þörfum líðandi stundar og skammtímavandamálum.“ |
E Bertrand Russell, filosofo e matematico del XX secolo, osservò: “La civiltà dell’Occidente, che si è sviluppata dalle origini greche, si basa su una tradizione filosofica e scientifica cominciata a Mileto [città greca dell’Asia Minore] due millenni e mezzo fa”. Og 20. aldar heimspekingurinn og stærðfræðingurinn Bertrand Russell segir: „Vestræn siðmenning, sem er grísk að uppruna, er byggð á heimspeki- og vísindahefð sem átti upptök sín í Míletus [grískri borg í Litlu-Asíu] fyrir 2500 árum.“ |
Sfortunatamente, in questo caso, la civiltà meno avanzata é la nostra. Ūví miđur erum viđ nú í hlutverki hins vanūrķađa samfélags. |
Sotto certi aspetti, la civiltà antidiluviana aveva dei vantaggi che oggi non abbiamo. Á vissum sviðum stóð mannkynið betur að vígi fyrir flóðið en nú. |
A loro avviso, l’uso sconsiderato della tecnologia e l’impatto dell’uomo sull’ambiente potrebbero sconvolgere in modo irreversibile la vita sulla terra o addirittura porre fine alla civiltà. Þeir telja að óábyrg beiting tækninnar og áhrif manna á umhverfið geti valdið óafturkræfum breytingum á lífríki jarðar og jafnvel valdið því að siðmenningin líði undir lok. |
Giustamente un ex ministro del governo americano ha detto: “Ci sono troppi segni indicanti che . . . la civiltà è marcia”. Fyrrverandi ráðherra í bandarísku ríkisstjórninni sagði réttilega: „Það eru hreinlega allt of mörg teikn á lofti um að . . . siðmenningin sé orðin rotin.“ |
Dobbiamo insegnare loro qualità come l’altruismo, la gentilezza, l’obbedienza, la civiltà, nonché l’importanza di spogliarsi dell’orgoglio e della presunzione, e allo stesso tempo aiutarli a sviluppare la fiducia in se stessi e la propria autostima. Við kennum börnum okkar kosti óeigingirni, góðvildar, hlýðni, lítillætis, kurteisi og látleysis á meðan við hlúum að sjálfstrausti og sjálfsáliti þeirra. |
Sappiamo che e'cosi'forte da distruggere intere civilta'. Hann hefur mátt til ūess ađ eyđa heilum siđmenningum. |
I seguaci di Cristo devono essere un esempio di civiltà. Fylgjendur Krists ættu að sýna fordæmi um háttprýði. |
Civiltà antiche Fornar þjóðir |
E ora tutti possono godere... della luce e dei benefici della vera civiltà. Nú geta allir notið visku sannkallaðs menningarheims. |
Autorevoli missionari del secolo scorso, come John Philip, credevano che civiltà europea e cristianesimo fossero tutt’uno Forystumenn Afríkutrúboðsins á síðustu öld, svo sem John Philip, álitu að evrópsk siðmenning og kristni væru eitt og hið sama. |
Molti si chiedono dove sono i resti di queste fiorenti civiltà. Margir velta fyrir sér hvar menjar þessarar miklu og útbreiddu þjóðmenningar séu. |
Ma attraverso i matrimoni misti con le popolazioni locali inferiori, queste civiltà un tempo gloriose andarono in rovina, insieme al genio e alle eccellenti qualità della razza ariana. En með blóðblöndun við óæðra fólk, sem fyrir var, hafi þessi menning, sem eitt sinn var svo dýrleg, glatast ásamt snilli og góðum eiginleikum aríska kynstofnsins. |
“La sicurezza e il prestigio della famiglia e della vita familiare sono l’obiettivo primario della civiltà e il fine ultimo di ogni impresa”, osservò Charles W. „Öryggi og reisn fjölskyldunnar og fjölskyldulífsins eru meginmarkmið siðmenningarinnar og æðsta takmark allrar ástundunar,“ segir Charles W. |
7 “In questi anni la vita nei villaggi africani è stata semplice, senza le molte distrazioni della civiltà moderna. 7 „Lífið hefur verið einfalt þessi ár í afrísku þorpunum. Ég hef verið laus við margt tilheyrandi nútímasiðmenningu sem dreifir athyglinni. |
Attorno ad essa si trovano le rovine di antiche civiltà. Umhverfis eru rústir fornra menningarheima. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu civiltà í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð civiltà
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.