Hvað þýðir cara í Ítalska?

Hver er merking orðsins cara í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cara í Ítalska.

Orðið cara í Ítalska þýðir kær, dýr, elskan, sætur, dýrt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cara

kær

(dear)

dýr

(costly)

elskan

(darling)

sætur

(costly)

dýrt

(dear)

Sjá fleiri dæmi

Mia cara Lizzy, per favore, non angustiarti troppo.
Lánu það ekki þjaka þig.
Adesso, l'intera questione con il fucile, cara, è che lo dovete tenere saldamente
Máliđ međ byssu, elskan, er ađ ūađ ūarf ađ spenna hana.
(Salmo 37:1, 2) Spesso i giovani che si ribellano pagano cara la loro cosiddetta libertà.
(Sálmur 37: 1, 2) Unglingar, sem rísa upp gegn foreldrunum, gjalda hið svokallað frelsi oft dýru verði.
Se i nobili lo scopriranno, ce la faranno pagare cara.
Ef ađalsmennirnir komast ađ ūessu verđur allt vitlaust.
Grazie, cara.
Takk, elskan.
“Il suicidio consegue alla reazione della persona a un problema avvertito come insormontabile, ad esempio l’isolamento sociale, la morte di una persona cara (specie il coniuge), la separazione dei genitori nell’infanzia, una grave malattia fisica, vecchiaia, disoccupazione, problemi finanziari e droga”. — The American Medical Association Encyclopedia of Medicine.
„Sjálfsvíg er afleiðing þess að finnast sem maður sé að kikna undan yfirþyrmandi vandamáli, svo sem félagslegri einangrun, ástvinamissi (einkum maka), skilnaði foreldra í æsku, alvarlegum veikindum, elli, atvinnuleysi, fjárhagserfiðleikum og fíkniefnanotkun.“ — The American Medical Association Encyclopedia of Medicine.
Ora mia figlia Cara andava a scuola ed Esther aveva quattro anni.
Cara var byrjuð í skóla og Esther var fjögurra ára.
Di estremo conforto per me in questo tenero periodo di distacco sono state la mia testimonianza del vangelo di Gesù Cristo e la conoscenza che la mia cara Frances vive ancora.
Á þessum sára aðskilnaðartíma hefur vitnisburður minn um fagnaðarerindi Jesú Krists veitt mér mestu huggunina, og vitneskjan um að mín kæra Frances lifir áfram.
Ad esempio, l’usanza di portare fiori a chi ha perso una persona cara potrebbe essere nata da una superstizione religiosa.
Sú venja að gefa syrgjendum blóm kann að eiga rót sína í trúarlegri bábilju.
Dicevo alla nostra cara sorella, Mrs Gardiner, che ha fatto del suo meglio.
Hún gerði sitt besta, eins og ég sagði mágkonu minni.
Ma questa era la più cara in assoluto, non vedo come possa fare sbavature.
Ūetta var dũrasti pappírinn og hann kámast ekki.
Va bene, cara.
Allt í lagi, vinan.
Non molto tempo fa, una mia cara amica ha dato a ciascuno dei suoi figli adulti una copia di questo documento insieme a delle immagini del Vangelo che illustravano le singole frasi.
Ekki fyrir löngu síðan gaf góð vinkona öllum fullorðnu börnum sínum eintak af þessu skjali með myndum úr fagnaðarerindinu til að myndskýra hverja setningu.
Mi si spezzava il cuore quando la mia cara moglie, una brillante traduttrice, faceva fatica a trovare le parole.
Það nísti hjarta mitt að sjá elsku konuna mína, sem var góður þýðandi, berjast við að finna réttu orðin.
Mia cara, tu non sei l' unica che vuole vedermi morto
Þú ert ekki sú eina sem vill mig feigan
Mansuetudine, fede, modestia: queste sono le cose che rendono cara per sempre la donna di Dio. — Salmo 37:11; Ebrei 11:11, 31, 35; Proverbi 11:2.
Lítillæti, trú og hógværð eru þeir eiginleikar sem afla guðhræddri konu varanlegrar tryggðar annarra. — Sálmur 37:11; Hebreabréfið 11:11, 31, 35; Orðskviðirnir 11:2.
Stai bene, cara?
Er í lagi međ ūig, vina?
Mentre pensavo all’opportunità che avrei avuto di parlarvi, mi è tornato alla mente l’amore che la mia cara moglie, Frances, nutriva per la Società di Soccorso.
Þegar ég hugleiddi þetta tækifæri sem mér gefst hér til að tala til ykkar, var ég minntur á þann kærleika sem elskuleg kona mín, Francis, bar til Líknarfélagsins.
Si', mia cara, cinquemila all'anno!
Já, fimm þúsund á ári!
Se anche voi desiderate ardentemente rivedere una persona cara, vorrete senz’altro saperne di più riguardo a questa meravigliosa prospettiva.
Ef hjarta þitt þráir líka að sjá látinn ástvin á ný er enginn vafi á að þig langar til að vita meira um þessa stórfenglegu von.
Da sogno, cara.
Draumurinn, elskan.
“Penso sia importante lasciar sfogare chi ha perso una persona cara”, dice Katherine, ripensando alla morte del marito.
„Ég held að það sé mikilvægt að leyfa syrgjendum að sýna tilfinningar sínar og létta á sér,“ segir Katherine er hún rifjar upp dauða eiginmanns síns.
Potremmo divenire vittime della violenza o veder soffrire una persona cara.
Við þurfum að vera ákveðin í að treysta í einu og öllu á Jehóva í stað þess að bregðast ókvæða við ef við erum ofbeldi beitt eða ástvinir okkar þjást.
Oh, cara madre
Ķ, kæra mķđir
E adesso mi tocca proprio andare, mia cara, il giorno volge al termine.
Og nú verð ég að fara mín ljúfa, dagurinn líður.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cara í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.