Hvað þýðir busta í Ítalska?
Hver er merking orðsins busta í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota busta í Ítalska.
Orðið busta í Ítalska þýðir bréfumslag, umslag, Umslag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins busta
bréfumslagnoun |
umslagnoun Anni fa ho visto un uomo aprire una busta come quella. Fyrir mörgum árum sá ég mann opna svona umslag. |
Umslagnoun (prodotto postale) Anni fa ho visto un uomo aprire una busta come quella. Fyrir mörgum árum sá ég mann opna svona umslag. |
Sjá fleiri dæmi
Anni fa ho visto un uomo aprire una busta come quella. Fyrir mörgum árum sá ég mann opna svona umslag. |
La tua busta è questa. Ūetta er umslagiđ ūitt. |
Perche'la busta addosso? Af hverju ertu í ruslapoka? |
Troverà la mia fattura nella busta, se non c'è altro. Reikningurinn er í umslaginu ef ūađ var ekki fleira. |
Perché non portate loro qualche pietanza o una busta di generi alimentari? Geturðu komið við hjá þeim með tilbúinn mat eða poka með matvörum? |
Strappò la busta per aprirla. Hann reif upp umslagið. |
La seconda busta è per lei Og þú átt að fá annað umslagið |
È in quella busta sul tavolino basso. Ūeir eru á borđinu ūarna. |
Dammi quella busta. Arturo, láttu mig fá ūetta umslag. |
Non sarebbe meglio lasciare la busta qui? Viltu ekki skilja umslagiđ eftir hér? |
l'ultima busta. Stava fumando avidamente al centro della stanza, e anche se ha sentito le ho mescolate fatto, è rimasto con la schiena a me per qualche tempo. Hann var að reykja greedily í miðju herbergi, og þótt hann heyrði hrærið I gerði, var hann með bakinu til mín um tíma. |
Busta sbagliata. Vitlaust umslag. |
Si metterà una nota datata con il nome della persona nella busta del territorio in modo che i proclamatori non la chiamino più in futuro. Það á að virða óskir viðmælandans og setja dagsettan miða með nafni hans inn í svæðisumslagið svo að boðberar hringi ekki aftur í þetta númer. |
L’unica domanda che il giovane diciannovenne aveva in mente mentre apriva la busta della sua chiamata in missione era dove avrebbe servito. Þegar hann opnaði trúboðsköllunar-bréfið 19 ára gamall, hugsaði hann aðeins um það hvert hann yrði sendur. |
Quando la coppia andò via per svolgere il servizio serale, il fratello diede loro una busta. Þegar hjónin kvöddu til að fara í boðunarstarfið um kvöldið rétti bróðirinn þeim umslag. |
Gliene ho portato una copia in una busta, per lei. Ég var međ nokkrar af skránum fyrir ūig og lét faxa ūær. |
Dammi la busta che ti ho lasciato Fáðu mér pokann sem ég bað þig að sjá um. |
Esprìmerò la mìa gratìtudìne nella vostra busta paga dì Natale. Ég sýni þakklæti mitt íjólaumslögunum ykkar. |
La donna prese la busta, si accorse che John si era fatto male a un dito e si offrì di aiutarlo. Hún sá að John hafði meitt sig. |
Non mettete nulla del contenuto della busta nella cassetta delle contribuzioni. Ekki leggja neitt af þessu í framlagabaukinn. |
Sai come aprire con il vapore una busta, senza che se ne accorgano? Vitiđ ūiđ hvernig mađur opnar umslag án ūess ađ ūađ sjáist? |
Erano in questa busta datata 1965. Umslagiõ er frá árinu 1965. |
Conserva ogni serie di immagini in una busta o in una borsa assieme al rettangolo che indica dove trovare nelle Scritture la storia corrispondente alle figure. Geymið hvert sett í umslagi eða poka, ásamt ferningunum sem sýna hvar finna á þær frásagnir ritninganna sem fjalla um persónurnar. |
C'é una busta all'interno... Ūađ er umslag í... |
Ora la busta, signor Cobb. Réttu mér nú umslagiđ, herra Cobb. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu busta í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð busta
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.