Hvað þýðir banale í Ítalska?

Hver er merking orðsins banale í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota banale í Ítalska.

Orðið banale í Ítalska þýðir hversdags, venjulegur, hversdagslegur, algengur, miðlungs-. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins banale

hversdags

(everyday)

venjulegur

(run-of-the-mill)

hversdagslegur

(run-of-the-mill)

algengur

(common)

miðlungs-

(run-of-the-mill)

Sjá fleiri dæmi

Comincia come un filmino pornografico, più o meno banale...... per poi precipitare in un' orgia di sangue e di violenza
Þetta byrjar sem fremur subbulegt klám... en breytist fljótt í ofbeldi og grimmd
Ho detto: " Hal il superficiale cerca una ragazza banale ", e sei guarito.
Ūegar ég sagđi " Hal grunhyggni vill stelpu " varstu læknađur.
Penso ai ragazzi che hanno fatto domande tutt’altro che banali e dimostrato di essere più maturi della loro età.
Ég hugsa einnig til unglinganna sem voru mjög þroskaðir miðað við aldur og spurðu skynsamlegra spurninga.
Io invece sospetto una più banale faccenda.
Mig grunar ūķ ađ ástæđurnar séu hversdagslegri...
L'ho trovata piatta e banale.
Mér fannst ūađ slappt, útjaskađ.
" E non da qualcosa di così banale come un'autobomba. "
Og ekki af jafn Iítilfjörlegri orsök og bílasprengju.
Perche'non provi con dei banali bastoncini di pesce?
Af hverju gefur ūú henni ekki venjulegan krakkamat?
Ethan Shaw aveva un Ql di 1 83, ma gli avete dato un banale lavoro di rappresentanza.
Greindarvísitala Ethans var 183 en hann vann sem blađafulltrúi.
Perché la conoscenza di Dio e di Cristo che porta alla salvezza dovrebbe basarsi sul ragionamento e sulla logica e non su banali indovinelli. — Giovanni 17:3; I Giovanni 5:20.
Vegna þess að þekking á Guði og Kristi, sem leiðir til hjálpræðis, ætti að byggjast á rökhugsun og rökhyggju, ekki ágiskunum. — Jóhannes 17:3; 1. Jóhannesarbréf 5:20.
Hal il superficiale cerca una tipa banale.
Hal grunnhyggni vill stelpu.
'E'una prostituta i cui legami con pervertiti e sodomiti furono molto frequenti nella sua breve e banale carriera da Caius.
Hann stundar vændi. Sambönd hans viđ öfugugga og aftaníossa voru umtöluđ á stuttum og lítt eftirminnilegum ferli hans í Caius.
In realtà dava ai rabbini la licenza di ricorrere a sottili ragionamenti umani, facendo credere che regole stabilite su ogni sorta di questioni — alcune di natura personale, altre assolutamente banali — fossero basate sulla Parola di Dio.
Í reynd heimilaði hún rabbínunum að beita klókindalegum mannarökum til að láta líta út fyrir að orð Guðs væri undirstaða reglna um alls konar mál — sum persónuleg en önnur hreinlega ómerkileg.
Non trattiamo mai le parti che ci vengono assegnate come qualcosa di banale!
Við megum aldrei líta á slík verkefni sem einhver smávægileg, dagleg verk.
Ritiene la nostra reputazione " banale ", signor Tolson?
Telur ūú orđspor okkar vera smámuni?
Sebbene possano variare da banali a intollerabili, quando ci allontaniamo da Dio anche le ingiustizie piccole sembrano grandi.
Þótt ósanngirnina sé hægt að rekja frá hinu smæst til hins stærsta, þá vex hið smáa, svo stórt verður, þegar við fjarlægjum okkur Guði.
Ascoltate e vedete se riuscite a riconoscere quelle parole apparentemente banali che si trovano solamente nel Vangelo di Marco:
Hlustaðu og sjáðu hvort þú getir borið kennsl á þessi, að því er virðist, hversdagslegu orð, sem finnast ekki í hinum guðspjöllunum, einungis í Markúsarguðspjalli:
Conversazioni banali possono sfociare in discussioni profonde.
Kjánalegar umræður geta jafnvel orðið innihaldsríkar.
“Io ci provo ad essere aperto con Dio”, dice Steve, “ma a volte mi sembra che non dovrei disturbarlo con certi problemi banali”.
„Jafnvel þó að ég reyni að vera hreinskilinn við Guð í bænum mínum,“ segir Steve, „þá finnst mér stundum eins og ég ætti ekki að ónáða hann út af hversdagslegum hlutum.“
In alcuni casi, il processo è banale e prevede esclusivamente una conversione fisica tra connettori diversi.
Þessi listi ber strangt til tekið bara saman innbyggða eiginleika forritunarmála.
Ubbidendo in maniera completa, anche in ciò che poteva sembrare banale, Geremia collaborò con Geova nel tentativo di toccare il cuore degli ebrei
Jeremía hlýddi fúslega og tók að sér verkefni sem gæti hafa virst ómerkilegt en þjónaði ákveðnum tilgangi þegar Jehóva reyndi að ná til hjarta fólksins.
Quel gesto apparentemente banale fu in effetti un segno di ribellione.
Þessi verknaður, sem virtist einfaldur, var raunar uppreisn gegn Guði.
Tutto quel potere in un contenitore così banale.
Allt ūetta afl í svona venjulegu íláti.
Può sembrare un’osservazione banale, ma riassume un elemento che ci rende indiscutibilmente unici.
Það hljómar kannski einfalt en það lýsir í stuttu máli nokkru sem óneitanlega greinir okkur frá öðrum lífverum.
Queste soluzioni sono chiamate soluzioni banali.
Þessir þríhyrningar eru kallaðir pýþagórískir þríhyrningar.
Sono in prevalenza normali e spesso riguardano fatti della vita reale relativi al giorno prima o al giorno dopo, e sono generalmente banali, ripetitivi e poco creativi”.
Hún er yfirleitt hversdagsleg og oft tengd raunverulegum atburðum gærdagsins eða morgundagsins, og er oftast venjuleg, ófrumleg og endurtekningarsöm.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu banale í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.