Hvað þýðir ay í Spænska?
Hver er merking orðsins ay í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ay í Spænska.
Orðið ay í Spænska þýðir þv%C3%AD miður, þad var synd, því miður, þv%C3%AD_miður, úbbs. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ay
þv%C3%AD miður
|
þad var synd(alas) |
því miður(alas) |
þv%C3%AD_miður
|
úbbs(oops) |
Sjá fleiri dæmi
12 ¡Mas ay, ay de aquel que sabe que se está arebelando contra Dios! 12 En vei, vei sé þeim, sem veit, að hann arís gegn Guði! |
La Biblia predijo el resultado del derribo de Satanás: “¡Ay de la tierra [...]!, porque el Diablo ha descendido a ustedes, teniendo gran cólera, sabiendo que tiene un corto espacio de tiempo”. Bilbían sagði fyrir hvaða afleiðingar það myndi hafa er Satan yrði kastað niður til jarðar: „Vei sé jörðunni . . . því að djöfullinn er stiginn niður til yðar í miklum móð, því að hann veit, að hann hefur nauman tíma.“ |
Ay, eres gay. Ūú ert hũr! |
15 Jesús condena la falta de valores espirituales de sus opositores, y les dice: “¡Ay de ustedes, guías ciegos!”. 15 Jesús fordæmir andstæðingana fyrir að hafa engin siðferðisgildi og segir: „Vei yður, blindir leiðtogar!“ |
¡ Ay de mí! ¡ Qué dulce es el amor mismo possess'd, Ah mér! Hversu sæt er ást sig possess'd, |
¡Ay de los que son poderosos en beber vino, y de los hombres con energía vital para mezclar licor embriagante[!]”. Vei þeim, sem kappar eru í víndrykkju og öflugar hetjur í því að byrla áfengan drykk.“ |
Con relación a la influencia de Satanás en las personas que viven en estos críticos últimos días, la Biblia predice: “¡Ay de la tierra [...]!, porque el Diablo ha descendido a ustedes, teniendo gran cólera, sabiendo que tiene un corto espacio de tiempo” (Revelación [Apocalipsis] 12:9-12). Biblían segir um áhrif Satans á fólk núna á síðustu dögum: „Vei sé jörðunni . . . því að djöfullinn er stiginn niður til yðar í miklum móð, því að hann veit, að hann hefur nauman tíma.“ |
Ay, Dios mío. Guo minn gķour. |
¡ Ay, mierda! Fjárinn. |
23 ¡Ay de todos aquellos que molestan a los de mi pueblo, y los acosan, y asesinan, y testifican contra ellos, dice el Señor de las Huestes! La ageneración de víboras no se escapará de la condenación del infierno. 23 Vei, öllum þeim, sem hrella fólk mitt og hrekja, myrða og vitna gegn því, segir Drottinn hersveitanna. aNöðruafkvæmi fá ekki umflúið fordæmingu vítis. |
Ay, mira. Heyrđu, mađur. |
Ay, Dios mío, perdón.Casi se me olvida Ég var næstum búin að gleyma því |
16 ¡Ay de aquellos que arepudian al justo por una pequeñez y vilipendian lo que es bueno, y dicen que no vale nada! 16 Vei sé þeim, sem asnúa hinum réttvísu frá fyrir enga sök og smána það, sem gott er, og segja það einskis virði. |
“¡Ay de la tierra y del mar!, porque el Diablo ha descendido a ustedes, teniendo gran cólera, sabiendo que tiene un corto espacio de tiempo.” „Vei sé jörðunni og hafinu, því að djöfullinn er stíginn niður til yðar í miklum móð, því að hann veit að hann hefur nauman tíma.“ |
¡Ay, cuando todos los hombres hablen bien de ustedes, porque cosas como estas son las que los antepasados de ellos hicieron a los falsos profetas!”. Vei yður, þá er allir menn tala vel um yður, því að á sama veg fórst feðrum þeirra við falsspámennina.“ |
“¡Ay de la tierra [...]!, porque el Diablo ha descendido a ustedes, teniendo gran cólera, sabiendo que tiene un corto espacio de tiempo.” Það hefur valdið miklum hörmungum á jörð og því segir í Opinberunarbókinni: „Vei sé jörðunni . . . því að djöfullinn er stiginn niður til yðar í miklum móð, því að hann veit, að hann hefur nauman tíma.“ |
19 ¡Ay de las mujeres que estén encintas y de las que den de mamar en aquellos días! 19 Vei þeim sem þungaðar eru eða börn hafa á brjósti á þeim dögum. |
ROMEO ¡ Ay, mi propia fortuna en mi miseria. Romeo Ay, minn eigin örlög í eymd minni. |
—¡Ay, nena!, contigo no hay más que Biblia, Biblia y más Biblia —afirma burlona—. „Hjá þér er það alltaf Biblían, Biblían, Biblían,“ segir hún í hæðnistón. |
Ay Dios, hay un... Guđ, ūađ er ūetta... |
“¡Ay de ustedes, guías ciegos!”, dice Jesús. „Vei yður, blindir leiðtogar!“ segir Jesús. |
Ay, pues, linda, " Filch " es tu novio. Filch er unnusti ūinn. |
¡Ay de ustedes los que están saciados ahora, porque padecerán hambre! Vei yður, sem nú eruð saddir, því að yður mun hungra. |
Ay, ya se metieron en problemas! Ūiđ veraldavinir eruđ á villigötum! |
Una voz fuerte resuena por todo el cielo, diciendo: “¡Ay de la tierra y del mar!, porque el Diablo ha descendido a ustedes, teniendo gran cólera, sabiendo que tiene un corto espacio de tiempo”. Sterk rödd bergmálar um himin allan: „Vei sé jörðunni og hafinu, því að djöfullinn er stiginn niður til yðar í miklum móð, því að hann veit, að hann hefur nauman tíma.“ |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ay í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð ay
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.