Hvað þýðir atual í Portúgalska?

Hver er merking orðsins atual í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota atual í Portúgalska.

Orðið atual í Portúgalska þýðir núverandi, nútímalegur, núgildandi, raunverulegur, nú. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins atual

núverandi

(fashionable)

nútímalegur

(fashionable)

núgildandi

(fashionable)

raunverulegur

(actual)

Sjá fleiri dæmi

Henry Andrews (Jon Wellner); o atual técnico em DNA do laboratório.
Eiturefnafræðinguri/DNA tæknifræðingur: Henry Andrews (Jon Wellner) er eiturefnafræðingur og DNA tæknifræðingur sem vinnur á næturvaktinni.
(Isaías 65:17; 2 Pedro 3:13) Os “céus” atuais são os governos humanos de hoje, mas Jesus Cristo e aqueles que governarão com ele no céu vão formar os “novos céus”.
(Jesaja 65:17; 2. Pétursbréf 3:13) Núverandi ,himinn‘ er stjórnir manna en ,nýi himinninn‘ verður myndaður af Jesú Kristi og þeim sem stjórna með honum á himnum.
Ele observou que “mais de um bilhão de pessoas vivem atualmente em absoluta pobreza” e que “isto tem estimulado as forças que provocam lutas violentas”.
Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“
Atualmente, cerca de 3.000 línguas agem qual barreira ao entendimento, e centenas de religiões falsas confundem a humanidade.
Núna eru um 3000 tungumál eins og múrar sem tálma skilningi, og hundruð falskra trúarbragða rugla mannkynið.
8 A situação atual é ainda pior do que a de antes do Dilúvio dos dias de Noé, quando “a terra ficou cheia de violência”.
8 Ástandið er orðið verra en það var fyrir flóðið á dögum Nóa þegar „jörðin fylltist glæpaverkum.“
O que também é apoiado por mestres budistas como o atual Dalai Lama.
Hann er viðurkenndur af búddistum sem hinn æðsti búdda (hinn upplýsti).
Escreva no diário seu plano para fortalecer sua família atual e os valores e tradições que você deseja estabelecer para sua futura família.
Skrifaðu í dagbókina áætlun þína til að styrkja núverandi fjölskyldu þína sem og gildi og hefðir sem þig langar að koma á fót í framtíðar fjölskyldu þinni.
Como oferecê-la a um budista de mais idade: “Talvez o preocupe assim como a mim, a atual enxurrada de ideias corrompidas e os efeitos que elas exercem sobre nossos filhos.
Hvernig má bjóða hann fullorðnum búddistum? „Þú hefur ef til vill áhyggjur af því, eins og margir, hvað gott siðferði virðist skipta fólk litlu máli nú orðið og hvaða áhrif það hefur á börnin okkar.
4 Os conselhos da Bíblia são sempre atuais
4 Viska Biblíunnar er sígild
(b) O que o atual povo de Deus reconhece a respeito da pregação?
(b) Hverju gerum við okkur grein fyrir varðandi boðunarstarfið?
Quanto a idéias, The New Encyclopædia Britannica chama a Viena da virada do século de “solo fértil para idéias que, para o bem ou para o mal, haviam de moldar o mundo atual”.
Og um hugmyndir segir alfræðibókin The New Encyclopædia Britannica að um síðustu aldamót hafi Vín verið „uppspretta hugmynda sem mótuðu heim nútímans til góðs eða ills.“
(Sofonias 3:5) Um aviso similar é dado atualmente.
(Sefanía 3:5) Sams konar viðvörun er gefin núna.
Mas onde se pode encontrar tal sabedoria atualmente?
En hvar er slíka visku að finna nú á tímum?
É uma pergunta que a sua escola atual não pode responder.
Ūeirri spurningu svarar gamli skķlinn ekki.
Assim, ao passo que se convencer de que o fim do atual mundo atribulado está próximo, também poderá ‘erguer a cabeça’.
Þannig getur þú sannfærst um að endalok hinnar núverandi heimsskipanar séu í nánd. Þá getur þú líka ‚lyft upp höfði þínu.‘
Scott Morrison é o atual primeiro-ministro.
Scott Morrison tók við af honum sem forsætisráðherra.
Em 1952, a escola mudou-se para a sua localização atual.
Árið 1955 flutti skólinn svo í ný húsakynni á Skólavörðuholti.
16 Embora atualmente não seja sua época de fazer milagres, Jeová não mudou desde os dias de Elias.
16 Þó að Jehóva vinni ekki kraftaverk á okkar dögum er hann enn sá hinn sami og hann var á tímum Elía.
(Salmo 37:11) Examinemos agora este crescimento atual da palavra de Deus.
(Sálmur 37:11) Við skulum kynna okkur hvernig orð Guðs hefur eflst og útbreiðst á okkar dögum.
Atualmente, milhões de pessoas fazem isso por louvarem a Deus pela sua bondade.
Og milljónir manna gera það með því að lofa hann fyrir gæsku hans.
Os fatos mostram que, no mundo atual, muitos jovens, ao terminarem a educação escolar, ainda têm dificuldades em escrever e falar corretamente, e mesmo com as contas mais simples; e têm apenas o mais vago conhecimento de História e de Geografia.
Sannleikurinn er sá að margt ungt fólk í heimi nútímans á enn í erfiðleikum með að skrifa og tala rétt og leysa einföldustu reikningsdæmi þegar það lýkur skólagöngu, og það hefur sáralitla kunnáttu í mannkynssögu og landafræði.
Atualmente.
Nú orđiđ.
Em dezembro de 1991, o arquiteto principal do Hurd, explicou que "HURD" é um acrônimo indiretamente recursivo para: "HIRD of Unix-Replacing Daemons", em que "HIRD" significa "HURD of Interfaces Representing Depth", a opinião que prevalece atualmente na equipe é de que Hurd é um substantivo concreto.
Um árið 1990 var GNU stýrikerfið nánast tilbúið; það vantaði bara stýrikerfiskjarnann —– Hurd (venjulega kallaður „the Hurd“), en Hurd er ensk skammstöfun fyrir „Hird of Unix-Replacing Daemons“ og þar er Hird aftur (ensk) skammstöfun á „Hurd of Interfaces Representing Depth“.
Que lição esse relato contém para os atuais aprendizes?
Hvaða lærdóm geta nemendur dregið af því?
Nesse caso, viver no mundo atual pode ser difícil.
Þá getur það verið nokkur raun fyrir þig að búa í heimi samtímans.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu atual í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.