Hvað þýðir anda í Spænska?
Hver er merking orðsins anda í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota anda í Spænska.
Orðið anda í Spænska þýðir jæja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins anda
jæjainterjection Bueno, mi pequeño amigo... andando Jæja, stubbur, drífum okkur |
Sjá fleiri dæmi
¡ Anda, concéntrate! Svona, einbeittu ūér. |
Aunque no mencionarán nombres, su discurso de advertencia contribuirá a proteger a la congregación, pues los que son receptivos tendrán más cuidado y limitarán su relación social con quien obviamente anda de esa manera desordenada. Þó að engin nöfn séu nefnd er ræðan söfnuðinum til viðvörunar og verndar af því að þeir sem eru móttækilegir gæta þess þá vandlega að takmarka félagslegt samneyti sitt við hvern þann sem sýnir af sér slíka óreglu. |
Proverbios 28:26 asegura: “El que confía en su propio corazón es estúpido, pero el que anda con sabiduría es el que escapará”. Orðskviðirnir 28:26 segja: „Sá sem treystir eigin hyggjuviti, er heimskingi, en sá sem breytir viturlega, mun undan komast.“ |
Anda a ver a la mujer Cooper. Horfđu á Cooper-konuna. |
No anda muy bien, ¿verdad? Hann kann ekki sérlega vel ađ ganga. |
El apóstol Pedro nos dice: “Su adversario, el Diablo, anda en derredor como león rugiente, procurando devorar a alguien”. (1 Pedro 5:8.) Pétur postuli segir: „Óvinur yðar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljón, leitandi að þeim, sem hann geti gleypt.“ — 1. Pétursbréf 5:8. |
Sí, anda bien a pesar de todo. Já, hann höktir enn. |
Cuando anda... Ūegar hún gengur... |
38 Y él les dijo: Cuando el espíritu inmundo ha salido del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo, pero no lo halla; pero cuando el hombre habla contra el Espíritu Santo, entonces dice: Volveré a mi casa de donde salí; y cuando llega, le halla desocupado, barrido y adornado, porque el espíritu bueno le deja abandonado a sí mismo. 38 Og hann sagði við þá: Þegar óhreinn andi fer út af manni, reikar hann um eyðihrjóstur og leitar hælis, en finnur ekki, en þegar maður mælir gegn heilögum anda, þá segir hann: Ég vil hverfa aftur í hús mitt, þaðan sem ég fór. |
¡ Anda, Jill! Komdu, Jill! |
¡ Anda, anda, Marley! Áfram, Marley! |
¡ Anda, Albie! Áfram, Albie. |
¿Por qué la gente anda en el autobús de la libertad? Hvers vegna fer fķlk í Frelsisrútuna? |
Los amigos están el uno para el otro. Solo dime qué anda mal. Vinir eru til staðar fyrir hvorn annan. Segðu mér bara hvað er að. |
¡En el nombre de Jesús, levántate y anda!’ Í nafni Jesú skaltu standa upp og ganga!‘ |
Anda, te llevaré de regreso. Komdu, ég ek ūér til baka. |
* El destructor anda sobre la faz de las aguas, DyC 61:19. * Eyðandinn þeysir eftir yfirborði vatnsins, K&S 61:19. |
¿Quién anda ahí? Hver er ūetta? |
No sé, pero algo anda mal. Hér er ekki allt međ felldu. |
Llena tu cuerno de aceite y anda. Fylltu horn þitt af olíu og haltu af stað. |
Su adversario, el Diablo, anda en derredor como león rugiente, procurando devorar a alguien. Óvinur yðar, djöfullinn, gengur um sem öskrandi ljón, leitandi að þeim, sem hann geti gleypt. |
Aunque no expresemos nuestro desacuerdo en voz alta, nuestra hija percibe que algo no anda bien.” „Jafnvel þótt við segjum ekki upphátt að við séum ósammála getur dóttir okkar skynjað að við erum það.“ |
Ese anda por Texas. Hann er í Texas. |
19 yo, el Señor, he decretado, y el destructor anda sobre la faz de las aguas, y no revoco el decreto. 19 Ég, Drottinn, hef ákvarðað, og eyðandinn þeysir eftir yfirborðinu og ég afturkalla ekki þá ákvörðun. |
Él anda por todas partes. Hann ūarf ađ ferđast vítt og breytt. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu anda í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð anda
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.