Hvað þýðir allontanare í Ítalska?

Hver er merking orðsins allontanare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota allontanare í Ítalska.

Orðið allontanare í Ítalska þýðir reka, segja upp, sparka, fjarlægja, afþakka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins allontanare

reka

(drive)

segja upp

(terminate)

sparka

(fire)

fjarlægja

(alienate)

afþakka

(chase away)

Sjá fleiri dæmi

Ma i saggi “fanno allontanare l’ira”, parlando con mitezza e in modo sensato, gettando acqua sulle fiamme dell’ira e favorendo la pace. — Proverbi 15:1.
En vitrir menn „lægja reiðina“ með því að tala af ró og skynsemi, slökkva reiðibálið og stuðla að friði. — Orðskviðirnir 15:1.
Davide non si era limitato ad allontanare quei predatori tenendosi a una distanza di sicurezza.
Davíð lét sér ekki nægja að halda sig í öruggri fjarlægð og reka rándýrin burt.
Perciò Dio proseguì avvertendo dell’influenza che il coniuge pagano avrebbe avuto sull’israelita: “Farà allontanare tuo figlio dal seguire me, e certamente serviranno altri dèi”.
Jehóva sagði hvað myndi gerast ef þeir mægðust trúleysingjum: „Það mundi snúa sonum þínum frá fylgd við mig svo að þeir færu að þjóna öðrum guðum.“
(Proverbi 12:22) Mettere in giro deliberatamente una voce che sai non essere vera equivale a mentire, e la Bibbia dice che i cristiani devono ‘allontanare la falsità e dire la verità ciascuno al suo prossimo’. — Efesini 4:25.
(Orðskviðirnir 12:22) Ef þú kemur af ásettu ráði af stað eða berð út sögu sem þú veist að er ósönn, þá ertu að ljúga og Biblían segir að kristnir menn eigi að ‚leggja af lygina og tala sannleika hver við sinn náunga.‘ — Efesusbréfið 4: 25.
Ma come reagiamo quando Satana si serve astutamente dello svago per cercare di allontanare il nostro modo di pensare da quello di Dio?
En hver eru viðbrögð okkar þegar Satan reynir með slægð að nota þær stundir, þegar við slökum á, til að gera hugsun okkar fjarlæga Guði?
(2 Corinti 2:11) Egli si serve della musica per cercare di allontanare i giovani cristiani da Geova!
(2. Korintubréf 2:11) Hann notar tónlist til að reyna að snúa kristnum ungmennum frá Jehóva!
(2 Tessalonicesi 2:15, CEI) D’altro canto Gesù avvertì che le tradizioni religiose ci possono allontanare da Dio, rendendo senza valore la sua Parola, la Bibbia.
(2. Þessaloníkubréf 2:15) Aftur á móti varaði Jesús Kristur við því að trúarlegar erfðavenjur gætu gert okkur fjarlæga Guði og ógilt orð hans, Biblíuna.
L’istruzione obbligatoria ricevuta a Babilonia non fece allontanare Daniele e i suoi compagni da Geova
Skyldumenntun í Babýlon gerði hvorki Daníel né félaga hans fráhverfa Jehóva.
(Rivelazione 12:9) Il suo principale obiettivo è quello di allontanare le persone da Dio.
(Opinberunarbókin 12:9) Það er fremsta hugðarefni hans að gera fólk fráhverft Guði.
Tuttavia, fummo avvertiti che durante il percorso avremmo udito diverse voci che avrebbero cercato di confonderci e di farci allontanare dalla retta via.
Við vorum hins vegar vöruð að við myndum heyra nokkrar raddir sem myndu reyna að rugla okkur og afvegaleiða.
Quali servitori di Geova, abbiamo “vinto” i falsi insegnanti, avendo nettamente la meglio sui loro tentativi di farci allontanare dalla verità di Dio.
Sem þjónar Jehóva höfum við „sigrað“ falskennara því að við höfum ónýtt fyrirætlanir þeirra að draga okkur burt frá sannleika Guðs.
13 Satana e i demoni faranno tutto il possibile per allontanare i cristiani dalla vera adorazione.
13 Satan og illir andar hans reyna allar leiðir til að beina kristnum mönnum út af vegi sannrar tilbeiðslu.
7 Furono quindi l’arroganza, l’orgoglio, la disonestà intellettuale e un irresistibile egoismo ad allontanare dalla luce quei capi religiosi della nazione di Dio.
7 Trúarleiðtogar þjóðar Guðs létu því hroka, dramb, óheiðarleika gagnvart heilbrigðri hugsun og eiginhagsmuni á hæsta stigi reka sig burt frá ljósinu.
Allontanare di un passo il denaro vero per pochi secondi ed essere pagati in gettoni potrebbe fare la differenza?
Ef bætt yrði við skrefi þannig að þú fengir ekki peninginn strax með því að fá platpeninga skipta einhverju máli?
E quindi tre applausi per Nantucket, e sono stufa di una barca e corpo stufa quando saranno, per allontanare la mia anima, Giove stesso non può. & gt;
Og þess vegna þrír skál fyrir Nantucket, og koma eldavél bát og eldavél líkamanum þegar þeir vilja, að vísu sál mína, Jove sjálfur getur það ekki. & gt;
Il giusto timore di Dio dovrebbe farci allontanare dal male.
Heilnæmur ótti við Guð ætti að fá okkur til að snúa baki við hinu illa.
Dammi una possibilità e riuscirò ad allontanare tutti da Dio’.
Ef ég fæ frjálsar hendur get ég snúið hverjum sem er gegn Guði.‘
La risposta definitiva all’asserzione di Satana di poter allontanare gli esseri umani da Geova Dio fu data da Gesù Cristo, il suo stesso Figlio.
Besta svarið við staðhæfingu Satans um að hann geti fengið mennina til að snúa baki við Jehóva, kom frá syni Guðs sjálfum, Jesú Kristi.
Questo libro della legge non si deve allontanare dalla tua bocca.
Þessi lögbók skal ekki víkja úr munni þínum.
‘La lealtà presuppone fedeltà alla promessa fatta o indefettibile fedeltà all’istituzione o ai princìpi cui ci si sente moralmente vincolati; il termine non esprime semplice adesione, ma anche resistenza a qualsiasi allettamento possa farci allontanare da ciò cui abbiamo aderito’.
‚Hollusta gefur í skyn trúfesti við gefin heit eða áframhaldandi tryggð við þá hefð eða meginreglur sem maður finnur sig siðferðilega skuldbundinn; orðið gefur ekki aðeins í skyn fylgi og fastheldni heldur líka mótstöðu gegn því að láta tælast og telja sig af þessari fastheldni.‘
Il tempo concesso da Dio ha inoltre mostrato chiaramente che Satana non è riuscito ad allontanare tutte le persone dall’adorazione di Dio.
Sá tími, sem Guð úthlutaði Satan, hefur enn fremur sýnt að Satan hefur ekki tekist að láta alla menn snúa baki við tilbeiðslu á Guði.
La storia mostra chiaramente che il Diavolo non è riuscito ad allontanare tutti dal servire il vero Dio.
Tíminn hefur leitt í ljós að djöflinum hefur ekki tekist að snúa öllum frá því að þjóna hinum sanna Guði.
In che modo i giovani possono ‘allontanare la calamità’, ed essere giudicati degni di ricevere “la vita eterna”?
Hvernig geta unglingar forðast að láta ‚böl koma nærri líkama sínum,‘ og hlotið réttlátan dóm — til ‚eilífs lífs‘?
(Rivelazione 12:7-9) Il Diavolo sa di avere solo breve tempo per dimostrare la sua sfida di poter allontanare tutti gli uomini dall’adorazione di Dio.
(Opinberunarbókin 12: 7-9) Djöfullinn veit að hann hefur aðeins stuttan tíma til umráða til að sanna þá ögrun sína að hann geti snúið öllum mönnum frá tilbeiðslu á Guði.
Per questo esortiamo coloro che prestano ascolto al messaggio del Regno ad allontanare ira, collera, malizia, parlare ingiurioso e discorso osceno.
Þess vegna biðjum við þá sem vilja hlusta á guðsríkisboðskapinn að segja skilið við alla reiði, bræði, vonsku, lastmæli og svívirðilegt orðbragð.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu allontanare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.