Apa yang dimaksud dengan se souvenir dalam Prancis?
Apa arti kata se souvenir di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan se souvenir di Prancis.
Kata se souvenir dalam Prancis berarti ingat, bersangka, hinap. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata se souvenir
ingatverb Je me souviens de la nuit où j'ai vu la Voie Lactée pour la première fois. Saya ingat malam ketika melihat Bima Sakti untuk pertama kalinya. |
bersangkaverb Sœur Gaitán se souvient : “ Les ‘ gâteaux ’ que nous fabriquions étaient délicieux et beaucoup plus nutritifs que les voisins ne l’imaginaient. ” Saudari Gaitán mengenang, ”’Biskuit’ yang kami buat ternyata lezat dan jauh lebih bergizi daripada yang disangka para tetangga!” |
hinapverb |
Lihat contoh lainnya
Il est important de se souvenir que la plupart des révélations ne viennent pas d’une façon spectaculaire. Adalah penting untuk mengingat bahwa sebagian besar wahyu datang tidak dengan cara yang spektakuler. |
On doit se souvenir qu’en 1820 toute la chrétienté avait perdu la véritable doctrine concernant Dieu. Haruslah diingat bahwa seluruh dunia Kristen pada tahun 1820 telah kehilangan ajaran yang benar mengenai Allah. |
* Se souvenir de leur nom et de celui des membres de leur famille et faire connaissance avec eux. * Mengingat nama mereka dan nama anggota keluarga mereka serta akrab dengan mereka. |
Hélaman 12:1-5 (Les hommes sont souvent lents à se souvenir du Seigneur) Helaman 12:1–5 (Manusia sering lambat untuk mengingat Tuhan) |
* Se souvenir qu’il a été amené devant Pilate et devant Hérode pour être jugé22. * Untuk mengingat ketika Dia dibawa menghadap Pilatus dan Herodes untuk diadili.22 |
C'est pourquoi je l'emmène quelque part qui l'aidera à se souvenir. Itulah mengapa saya mengambil suatu tempat yang akan membantunya mengingat. |
Difficile de se souvenir de tout ce que tu as mangé Cobalah ingat semua yang aku kunyah.Benar? |
* Était-ce facile ou difficile de se souvenir de ces mots et expressions ? * Apakah mudah atau sulit untuk mengingat kata-kata dan ungkapan-ungkapan ini? |
Ce témoignage d'une survivante explique pourquoi elle se sent forcée de se souvenir et de témoigner [en anglais] : Sebuah kesaksian dari seorang korban yang selamat menjelaskan mengapa ia merasa dipaksa untuk mengenang dan memberitahukan kesaksiannya: |
De quelle façon Jéhovah continue- t- il de ‘ se souvenir de son alliance ’ avec Abraham ? Bagaimana Yehuwa terus ”mengingat perjanjiannya” dengan Abraham? |
Maintenant il va se souvenir de leur faute et leur demander des comptes pour leurs péchés+. + Sekarang Dia akan mengingat kesalahan mereka dan menghukum mereka karena dosa mereka.” |
Pourquoi vous ne voulez jamais d'en parler ou de se souvenir? Kenapa Ayah tak pernah membicarakan Ibu? |
Un passé qui ne devraient pas se souvenir. Dari masa lalu yang seharusnya tak kuingat. |
Si nécessaire, demandez-leur de réviser le résumé de certains chapitres d’Hélaman pour mieux se souvenir. Ajaklah mereka untuk secara singkat menilik kembali beberapa ringkasan pasal dalam Helaman untuk membantu mereka mengingat. |
“ Se souvenir doit servir d’avertissement aux générations futures ”, a déclaré le président allemand quant à l’objectif poursuivi. Tujuan peringatan itu, menurut presiden Jerman, adalah bahwa ”mengingat berfungsi sebagai sebuah peringatan bagi generasi yang akan datang”. |
* Se souvenir qu’âgé de douze ans, il instruisait les docteurs de la loi dans le temple16. * Untuk mengingat ketika, bahkan sebagai anak lelaki berusia 12 tahun, Dia mengajar dan berkhotbah kepada para alim ulama di dalam bait suci.16 |
Tous devraient bien se souvenir que des vies sont en jeu. — I Tim. Semua hendaknya ingat tersangkut kehidupan.—1 Tim. |
Se souvenir. Untuk mengingat. |
Là encore, il faut se souvenir que prophétiser n’est pas uniquement ni nécessairement prédire l’avenir. (Kis 2:11-40) Sekali lagi patut diingat bahwa bernubuat tidak semata-mata atau selalu berarti meramalkan masa depan. |
Pourquoi les jeunes ont-ils besoin d’apprendre à se souvenir du Sauveur dans toutes leurs actions ? Mengapa remaja perlu belajar cara mengingat Juruselamat dalam segala hal yang mereka lakukan? |
Quelqu’un demandait : « Est-ce que c’est dur de se souvenir du nom de chacune de ces personnes ? » Seseorang berkata, “Sulitkah untuk mengingat nama mereka semua?” |
Cela aidera Juliette à se souvenir de moi? ini semua akan membantu Juliette mengingatku? |
Il pria Jéhovah Dieu de se souvenir de lui pour le bien qu’il avait fait. Ia berdoa agar Allah Yehuwa mengingatnya atas kebaikan yang telah ia lakukan. |
Une dont on doit se souvenir. Pasti akan selalu dikenang. |
Les pères devraient se souvenir qu’eux aussi ont été jeunes et ont commis des erreurs. Bapak-bapak harus mengingat bahwa mereka pernah muda dan juga membuat kesalahan. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti se souvenir di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari se souvenir
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.