Que signifie means dans Anglais?

Quelle est la signification du mot means dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser means dans Anglais.

Le mot means dans Anglais signifie signifier, vouloir faire, avoir l'intention de faire, signifier, signifier que, penser, penser vraiment, penser à, avare, radin, méchant, piètre, simple, bas, basse, mauvais, malveillant, usé, élimé, super, super, moyen, moyenne, moyenne, moyenne, moyens, moyens, moyens, vouloir faire, vouloir (faire ), impliquer, être, impliquer de faire, moyenne arithmétique, décroissance radioactive, moyenne géométrique, heure de Greenwich, heure moyenne de Greenwich, GMT, juste équilibre, juste milieu, proportion dorée, divine proportion, nombre d'or, heure de Greenwich, heure moyenne de Greenwich, heure de Greenwich, heure moyenne de Greenwich, moyenne harmonique, je veux dire, je le pense, être sérieux, écart moyen, ne pas vouloir de mal à , ne vouloir aucun mal à, moyenne, jour solaire moyen, temps solaire moyen, carré moyen, soleil moyen, être en train de suggérer, valeur moyenne, partir d'une bonne intention, partir d'un bon sentiment, penser vraiment ce qu'on dit, mesquin, petit, régression vers la moyenne, moyenne quadratique, variance, moyenne pondérée, que veux-tu dire ?. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot means

signifier

transitive verb (word: signify)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
What does the word 'available' mean?
Que veut dire le mot "available" ?

vouloir faire

verbal expression (intend)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm sorry. I never meant to hurt you.
Je suis désolé, je n'avais pas l'intention de te faire du mal.

avoir l'intention de faire

(intend)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Did I just step on your foot? Sorry. I didn't mean to.
Est-ce que je vous ai marché sur le pied ? Pardon, je n'en avais pas l'intention.

signifier

transitive verb (signify)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A green light means "go."
La lumière verte signifie "Allez-y".

signifier que

transitive verb (with a clause: signify)

When the dog barks, it means that there is danger nearby.
Quand le chien aboie, cela signifie (or: veut dire) qu'un danger n'est pas loin.

penser, penser vraiment

transitive verb (say sincerely)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I really mean it when I say you're beautiful.
Je suis sincère quand je dis que tu es belle.

penser à

transitive verb (allude to)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
I don't mean her, I mean her husband!
Je ne parle pas d'elle, je parle de son mari.

avare, radin

adjective (stingy, miserly)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He is a mean man, unlike his generous brother.
C'est un homme avare (or: radin), tout à l'opposé de son frère si généreux.

méchant

adjective (informal (malicious, unkind)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That was a mean thing you did.
Ce que tu as fait était vraiment méchant.

piètre

adjective (inferior)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
That's a mean imitation of an artwork.
C'est une piètre imitation d'œuvre d'art.

simple

adjective (low in rank, station)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My grandmother was just a mean factory worker.
Ma grand-mère n'était qu'une simple ouvrière.

bas, basse

adjective (base)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
His motives are mean and vile.
Ses motivations sont basses et viles.

mauvais

adjective (ill-tempered)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He has a mean disposition, and grumbles at everything.
Il a mauvais caractère, et râle sur tout.

malveillant

adjective (malevolent)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He has a mean streak - you can see it in his eyes.
Il est malveillant, cela se voit dans ses yeux.

usé, élimé

adjective (shabby)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She was dressed in old and mean clothes, but was still the prettiest girl there.
Malgré ses vieux vêtements usés (or: élimés), elle était toujours la plus jolie.

super

adjective (slang (impressive) (familier)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
The bartender makes a mean martini.
Le barman fait un martini d'enfer.

super

adjective (slang (skilful) (familier)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
That Frank is a mean bricklayer.
Frank est un super maçon.

moyen, moyenne

adjective (intermediate, average)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The mean score on the test was 70%.
Le résultat moyen au test a été de 70 %.

moyenne

noun (middle point)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Today's temperature is near the mean for this time of year.
La température d'aujourd'hui est proche de la moyenne pour cette saison.

moyenne

noun (mathematics: average) (Mathématiques)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The mean is the average value of a set of numbers.
La moyenne est la valeur moyenne d'un groupe de nombres.

moyens

noun (method, way)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
"The end justifies the means."
"La fin justifie les moyens."

moyens

plural noun (methods, tools)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
With his tools and his brain, he had the means to repair any stove.
Avec ses outils et son cerveau, il avait les moyens de réparer n'importe quelle cuisinière.

moyens

plural noun (money, wealth) (argent)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Kevin lacks the means to buy a sports car.
Kevin n'a pas les moyens d'acheter une voiture de sport.

vouloir faire

(be determined)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I mean to win that race, even if it kills me!
Je veux gagner cette course, même si ça doit me tuer.

vouloir (faire )

transitive verb (intend)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tony means to finish his drink in one gulp.
Tony veut finir son verre en une gorgée.

impliquer

transitive verb (entail)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A delay in our flight means a missed connection.
Un retard de notre vol implique que nous allons manquer la correspondance.

être

transitive verb (informal (likely to result in)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This means war!
C'est la guerre !

impliquer de faire

transitive verb (with gerund: involve)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
No, I can't take you to your sister's house now, as that would mean driving across town and back in the rush hour.
Non, je ne peux pas t'emmener chez ta sœur maintenant, parce que ça voudrait dire traverser toute la ville (or: ça voudrait dire qu'il faudrait que je traverse toute la ville) en voiture et revenir à l'heure de pointe.

moyenne arithmétique

(statistics ) (Maths)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

décroissance radioactive

noun (radioactivity: rate of decay)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The decay time of Carbon is used in Carbon Dating to find out how old artifacts are.

moyenne géométrique

(mathematics)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

heure de Greenwich, heure moyenne de Greenwich

noun (initialism (Greenwich Mean Time)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
GMT is a time zone that includes the British Isles.

GMT

adverb (initialism (Greenwich Mean Time) (à l'heure (moyenne) de Greenwich)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The event is scheduled to take place at 2200 hours GMT.
L'événement aura lieu à 22 h GMT.

juste équilibre, juste milieu

noun (perfect moderate position)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

proportion dorée, divine proportion

noun (art: line or figure ratio) (art)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

nombre d'or

noun (math: line or figure ratio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

heure de Greenwich, heure moyenne de Greenwich

noun (universal time)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Mountain standard time is plus 8 hours from Greenwich Mean Time.

heure de Greenwich, heure moyenne de Greenwich

adverb (universal time)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
The time is 12 o'clock, Greenwich Mean Time.

moyenne harmonique

noun (mathematical average) (Maths)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

je veux dire

expression (that is to say)

How are you? I mean, have you recovered completely from your illness?
Comment vas-tu ? Je veux dire, es-tu complètement remis de ta maladie ?

je le pense

expression (it's true)

When I say I care about you, I mean it.
Quand je te dis que tu comptes pour moi, je le pense.

être sérieux

verbal expression (be serious about [sth])

écart moyen

(statistics) (Statistiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ne pas vouloir de mal à , ne vouloir aucun mal à

verbal expression (not intend to cause hurt)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'm sorry you were upset by my suggestion. I meant no harm.

moyenne

noun (average result)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The mean score on this test was 65%.

jour solaire moyen

noun (average length solar day)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

temps solaire moyen

noun (time measured by mean sun)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

carré moyen

noun (statistics) (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

soleil moyen

noun (sun: as if in uniform motion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

être en train de suggérer

verbal expression (imply)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Did you mean to suggest that you didn't like my shirt?
Tu cherches à (me) faire comprendre que ma chemise est moche ?

valeur moyenne

noun (mathematics: average)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

partir d'une bonne intention, partir d'un bon sentiment

verbal expression (have good intentions)

Even though you meant well, what you said was hurtful.
Même si cela partait d'une bonne intention, ce que tu as dit était blessant.

penser vraiment ce qu'on dit

verbal expression (speak sincerely)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Does he mean what he says, or is he just making an empty promise?
Est-ce qu'il pense vraiment ce qu'il dit ou est-ce qu'il fait encore une fausse promesse ?

mesquin, petit

adjective (with unkind intentions)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

régression vers la moyenne

noun (statistics) (statistique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Regression to the mean is an important statistical phenomenon.

moyenne quadratique

noun (mathematics) (Maths)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The students learnt how to calculate the root mean square of a set of numbers.
Les étudiants ont appris à calculer la moyenne quadratique d'un ensemble de nombres.

variance

noun (statistics) (Statistiques)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Variance is a tool that can be used to analyze data statistically.

moyenne pondérée

noun (mean obtained by favoring certain factors)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

que veux-tu dire ?

expression (asking for clarification)

I don't know the word "combustion"--what do you mean?

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de means dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de means

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.