Que signifie business dans Anglais?
Quelle est la signification du mot business dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser business dans Anglais.
Le mot business dans Anglais signifie commerce, entreprise, commerce, affaires, affaires, magasin, problème, responsabilité, faire ses courses, affaires, de travail, questions diverses, grandes entreprises, gros marché, adresse professionnelle, gestion (des entreprises), affaires, agent d'affaires, jour comme un autre, jour comme les autres, affaire en cours, tenue de ville, croissance économique, carte de visite, analyse de rentabilité, quartier d'affaires, classe affaires, école de commerce, entreprise commerciale, correspondance commerciale, correspondance professionnelle, cycle économique, jour ouvrable, affaire, relations commerciales, répertoire professionnel, quartier d'affaires, quartier des affaires, affaires, formation commerciale, formation en commerce, partie utile, partie pointue, anglais des affaires, établissement commercial, éthique professionnelle, déontologie commerciale, frais professionnels, fluctuations économiques, heures de bureau, centre d'affaires, informatique décisionnelle, Les affaires sont les affaires., jet d'affaires, droit des affaires, chef d'entreprise, courrier professionnel, déjeuner d'affaires, gestion (des entreprises), directeur commercial, marketing industriel, réunion d'affaires, modèle d'entreprise, modèle économique, modèle commercial, nom d'entreprise, zone d'activité, zone d'activités, associé, associée, business plan, portefeuille d'activités, locaux commerciaux, amélioration des procédures opérationnelles, gestion des processus métiers, relations professionnelles, besoins de l'entreprise, école de commerce, gestion (des entreprises), costume, business-to-business, B2B, business-to-business, B2B, voyage d'affaires, voyage d'affaires, jeune entreprise, entreprise commerciale risquée, exercice, homme d'affaires, femme d'affaires, faire affaire avec , faire des affaires avec, cœur de métier, faire affaire, faire affaire avec, tourner au ralenti, faire ses besoins, commerce en ligne, magasin en ligne, affaire familiale, entourloupes, s'y mettre, foutre dans la merde, faire faillite, déposer le bilan, ne pas avoir le droit, en activité, prêt, succès fou, secteur d'activité, être sérieux, mêle-toi de tes affaires, mêle-toi de ce qui te regarde, se mêler de ses affaires, se mêler de ce qui nous regarde, bêtises, manigances, ne pas regarder. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot business
commercenoun (trade) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) William is in business as a shoemaker. William est dans le commerce comme fabricant de chaussures. |
entreprisenoun (countable (company) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My uncle wants to start his own business. Mon oncle veut démarrer sa propre affaire. |
commercenoun (economics: commerce) (économie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Fiona is studying business at university. Fiona fait des études de commerce à l'université. |
affairesnoun (informal (concerns) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") That's none of your business. Ce n'est pas ton problème. |
affairesnoun (sales volume) (chiffre d'affaires) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") We always have more business around the holidays. Nous faisons toujours plus d'affaires au moment des vacances. |
magasinnoun (countable (place of commerce) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I don't allow customers to walk into my business and talk to me in a rude tone. Je n'autorise pas les clients à rentrer dans mon magasin et à me manquer de respect. |
problèmenoun (matter, affair) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Let's forget about the business with the bees. There are no items on the agenda under "new business". Oublions un peu le problème des abeilles. |
responsabiliténoun (responsibility) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My business is to look after my brothers. Ma préoccupation est de m'occuper de mes frères. |
faire ses coursesnoun (fact of being a customer) (supermarché, commerçant) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Your business is very important to us. Merci de nous accorder votre confiance. |
affairesnoun as adjective (of business) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") The two sat down to deal with business matters. Les deux hommes s'assirent pour discuter affaires. |
de travailnoun as adjective (suitable for business) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) I put on my business suit. J'ai mis mon costume de travail. |
questions diversesnoun (matter not on agenda) (réunions) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
grandes entreprisesnoun (large businesses collectively) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Big business is expected to maintain America's ability to compete in the world market. On s'attend à ce que les grandes entreprises maintiennent la capacité de l'Amérique à être compétitive sur le marché mondial. |
gros marchénoun (informal ([sth] very profitable) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The arms trade is big business, with a trillion dollars being spent on military purchases each year. Le commerce des armes est un gros marché, avec des milliers de milliards de dollars dépensés en achats militaires chaque année. |
adresse professionnellenoun (official) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
gestion (des entreprises)noun (study of business management) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
affairesplural noun (commercial matters) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
agent d'affairesnoun (law: [sb] who handles business affairs of others) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
jour comme un autre, jour comme les autresnoun (figurative (normality) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) It was business as usual in the City of London as million-pound bonuses were paid. Ce fut un autre jour comme les autres dans la Cité de Londres, où des primes de plusieurs millions de livres ont été versées. |
affaire en coursnoun (urgent matter for discussion) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We have digressed enough, let's get back to the business at hand. Assez de digressions, revenons à nos moutons. |
tenue de villenoun (smart work clothing) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
croissance économiquenoun (period of commercial growth) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Les Trente Glorieuses ont été des années de croissance économique sans pareil. |
carte de visitenoun (businessperson's calling card) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I ordered my business cards from a well-known company that delivers promptly. J'ai commandé mes cartes de visite auprès d'une société réputée qui livre rapidement. |
analyse de rentabiliténoun (project, expense: justification) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
quartier d'affairesnoun (town: commercial district) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
classe affairesnoun (airplanes) (Voyage) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
école de commerce(education) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
entreprise commercialenoun (company) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
correspondance commerciale, correspondance professionnellenoun (letters, e-mails) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I have separate files for my business correspondence and my personal correspondence. |
cycle économiquenoun (economic pattern) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The national economy is currently in the growth phase of the business cycle. L'économie du pays est actuellement dans la phase montante du cycle économique. |
jour ouvrablenoun (day of trading) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Your phone call will be returned within one business day. On vous rappellera dans un jour ouvrable. |
affairenoun (agreement, contract) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) It's good business to have written contracts for all your business deals. |
relations commercialesplural noun (transactions, deals) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") My uncle refuses to have any more business dealings with our company. |
répertoire professionnelnoun (listing of businesses) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
quartier d'affaires, quartier des affairesnoun (commercial area of a town or city) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) You can find the large retail stores in the business district. |
affairesnoun (knowledge of business practices) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
formation commerciale, formation en commercenoun (training in business skills) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
partie utile, partie pointue(tools) (outil) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
anglais des affairesnoun (style of English) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Marisa is doing a course in business English. Marisa suit un cours d'anglais des affaires. |
établissement commercialnoun (commercial institution) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
éthique professionnelle, déontologie commercialeplural noun (ethics of trading practices) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Differences in business ethics are a challenge for global companies. |
frais professionnelsnoun (often plural (expense incurred in doing business) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
fluctuations économiquesplural noun (economic changes) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
heures de bureauplural noun (time span of operation) (entreprises) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
centre d'affairesnoun (centre of business activity) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
informatique décisionnellenoun (information processing) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Les affaires sont les affaires.expression (Making a profit comes first.) He felt that I took advantage of his situation, but business is business. |
jet d'affairesnoun (jet for business travel) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
droit des affairesnoun (set of laws governing business) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
chef d'entreprisenoun (manager in the business sector) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
courrier professionnelnoun (business correspondence) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A letter to a friend is different from a more formal business letter. |
déjeuner d'affairesnoun (talking business while eating) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Fast service and a quiet atmosphere made it a popular place for business lunches. |
gestion (des entreprises)noun (commercial administration) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
directeur commercialnoun (director or supervisor) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The company is advertising for a business manager. |
marketing industrielnoun (promotion of commercial activity) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
réunion d'affairesnoun (discussion of commercial activity) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
modèle d'entreprise, modèle économique, modèle commercialnoun (commercial plan) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nom d'entreprisenoun (company: name other than registered one) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
zone d'activité, zone d'activitésnoun (industrial or commercial area) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
associé, associéenoun ([sb] in joint commercial arrangement) My business partner had to sign the note as joint owner. Mon associé a eu à signer la lettre en tant que copropriétaire. |
business plannoun (commercial outline) (anglicisme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Before examining my loan request, the bank wanted to see a business plan. Avant d'examiner votre demande de prêt, la banque voudrait voir votre business plan. |
portefeuille d'activitésnoun (commercial investments) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
locaux commerciauxnoun (official location) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
amélioration des procédures opérationnellesnoun (strategy for increasing efficiency) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
gestion des processus métiersnoun (optimizing business processes) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
relations professionnellesplural noun (working relationships) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
besoins de l'entrepriseplural noun (needs of a commercial organization) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
école de commercenoun (school teaching business and management) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) J'ai passé un concours pour essayer d'intégrer une prestigieuse école de commerce. |
gestion (des entreprises)plural noun (study of business management) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) I wanted to do a degree in economics but ended up doing a diploma in business studies. Je voulais faire des études en économie mais j'ai fini avec un diplôme en gestion des entreprises. |
costumenoun (businessperson's formal outfit) (homme) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Liam was wearing a smart business suit for his job interview. Liam portait un costume élégant pour son entretien d'embauche. |
business-to-business, B2Badverb (between organizations) (anglicisme) (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
business-to-business, B2Badjective (between organizations) (anglicisme) (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) We don't sell our products to the general public; we only do business-to-business sales. |
voyage d'affairesnoun (journeys: for work) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
voyage d'affairesnoun (journey made for work) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) My secretary booked the hotels for my upcoming business trip. Ma secrétaire a réservé l'hôtel pour mon prochain voyage d'affaires (or: déplacement professionnel) |
jeune entreprisenoun (start-up business) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Most business ventures in my town don't last longer than six months. |
entreprise commerciale risquéenoun (business investment involving risk) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
exercicenoun (business: financial period) (année comptable) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
homme d'affaires, femme d'affairesnoun (commercial executive) |
faire affaire avec , faire des affaires avecverbal expression (have commercial dealings with [sb]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
cœur de métiernoun (main business activity) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) They decided to sell off several recent acquisitions and concentrate on their core business. Ils ont décidé de liquider plusieurs acquisitions récentes et de se concentrer sur leur cœur de métier. |
faire affaire(trade) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Africa is often regarded as a challenging continent on which to do business. On considère souvent qu'il est difficile de faire des affaires en Afrique. |
faire affaire avecverbal expression (trade or deal with) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The US does business with China because each country uses the other's resources. Les États-Unis font affaire avec la Chine parce que chacun utilise les ressources de l'autre. |
tourner au ralentiverbal expression (have few commercial dealings) (magasins) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
faire ses besoinsverbal expression (informal (defecate, urinate) (animaux surtout) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
commerce en lignenoun (uncountable (online buying and selling) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
magasin en lignenoun (online company) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
affaire familialenoun (company owned and run by a family) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Eventually, his son will take over the family business. À terme, c'est son fils qui reprendra l'affaire familiale |
entourloupesnoun (slang (sneaky behaviour) (familier) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") We're leaving you alone on trust – so no funny business! On te fait confiance : ne nous fais pas de coup tordu ! |
s'y mettreverbal expression (start now) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") We need to get down to business if we hope to finish this today. Il faut qu'on se mette au boulot si on veut avoir une chance de finir aujourd'hui. |
foutre dans la merdeverbal expression (slang, dated (subject to abuse, trouble) (argot) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
faire faillite, déposer le bilanverbal expression (company: fail) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The company went out of business during the recession. |
ne pas avoir le droitverbal expression (informal (not have the right) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") You have no business spreading gossip about me! Tu n'as pas le droit de répandre des rumeurs sur moi. |
en activitéadjective (company: open for trading, etc.) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) The company has been in business since 1922. L'entreprise est en activité depuis 1922. |
prêtadjective (ready to do [sth], prepared) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
succès founoun (figurative (brisk trade) (familier) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
secteur d'activiténoun (profession, trade: field) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In his line of business it is customary to pay in cash only. The company is going to eliminate the two lines of business that are not performing well. Dans ce secteur d'activité, il est habituel de payer en liquide seulement. L'entreprise va éliminer les deux secteurs d'activité qui ne sont pas performants. |
être sérieuxverbal expression (be serious about [sth]) |
mêle-toi de tes affaires, mêle-toi de ce qui te regardeinterjection (informal (the matter doesn't concern you) (assez familier) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") It's nothing to do with you; mind your own business! De quoi j'me mêle ? |
se mêler de ses affaires, se mêler de ce qui nous regardeverbal expression (informal (look after what does concern you) (assez familier) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") If you mind your own business, you won't get in as much trouble. Si tu t'occupes de tes oignons, tu n'auras pas autant d'ennuis. |
bêtisesnoun (figurative, slang (silly or frivolous behaviour) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") The substitute teacher quickly put an end to all the monkey business. Le remplaçant de l'instituteur a vit mis fin aux bêtises en classe. |
manigancesnoun (figurative, slang (trickery, deceitful behaviour) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") One had to be careful when dealing with the hawkers in the market, who were famous for their monkey business. Il fallait se méfier des vendeurs à la sauvette, qui étaient réputés pour les crosses qu'ils faisaient aux touristes. |
ne pas regardernoun (informal (does not concern [sb]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") What I do with my time off is none of your business. Ce que je fais de mon temps libre ne te regarde pas. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de business dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de business
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.