Que signifie fair dans Anglais?

Quelle est la signification du mot fair dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fair dans Anglais.

Le mot fair dans Anglais signifie juste, clair, fête foraine, blond, beau, favorable, équitable, propre, beau, bon, bonne, franc jeu, salon, à toute vitesse, s'annoncer (être), salon du livre, forum de l'emploi, fête, foire du comté, foire artisanale, procès juste et équitable, à la loyale, commentaire loyal, copie au propre, gente damoiselle, honnête, sincère, oh que oui, renvoi justifié, très bien, cible légitime, cheveux clairs, audition équitable, logement décent, valeur équitable sur le marché, esprit sportif, prix raisonnable, prix correct, prix honnête, le beau sexe, sa chance, part équitable, son lot de, peau claire, moyen, moyenne, commerce équitable, échange équitable, équitable, procès équitable, juste prix, blond, chouchou, chouchoute, impartialité, de bonne taille, à la peau claire, au teint clair, pour les beaux jours, du dimanche, girouette, ami peu fiable, amie peu fiable, équitable, de façon juste, Il y a fort à parier que..., C'est assez loin, forum pour l'emploi, forum de recrutement, salon de recrutement, être fair-play, ne pas tricher, salon scientifique, salon des sciences, forum des sciences, salon, vie dissolue, vie dissipée, foire aux vanités, La Foire aux vanités, Exposition universelle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fair

juste

adjective (just)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Their boss made a fair decision that they could both respect.
Leur patron prit une décision juste qu'ils pouvaient tous les deux respecter.

clair

adjective (pale)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The Scottish girl had beautifully fair skin.
La jeune fille écossaise avait une belle peau claire.

fête foraine

noun (funfair)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Can we go to the fair and ride on the merry-go-round?
Est-ce qu'on peut aller à la fête foraine et monter sur le manège ?

blond

adjective (blond)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Her fair hair and light skin made it obvious that she was from Northern Europe.
Ses cheveux blonds et sa peau claire étaient un signe évident de ses origines nordiques.

beau

adjective (weather)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Today is going to be a fair spring day: warm with few clouds.
Aujourd'hui, nous allons avoir une belle journée de printemps : chaud avec peu de nuages.

favorable

adjective (wind: favorable)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The fair wind helped the boat sail to its destination quickly.
Le vent favorable permit au bateau d'avancer plus vite.

équitable

adjective (just sufficient)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I think that I pay my employees a fair wage.
Je pense que je paye mes employés de façon équitable.

propre

adjective (clean)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I have written a draft essay, and now I need to write a fair copy.
Maintenant que j'ai rédigé mon brouillon, je dois recopier au propre.

beau

adjective (attractive)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The knight thought his lady was very fair.
Le chevalier trouvait sa compagne très belle.

bon, bonne

adjective (quantity: considerable) (quantité)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I spent a fair amount of time on the assignment, so I hope I get a good grade.

franc jeu

adverb (justly)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I don't like playing football with them. They do not play fair.
Je n'aime pas jouer au football avec eux. Ils ne jouent pas franc jeu.

salon

noun (sales exhibition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Did you go to the book fair at the convention centre last year?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La foire agricole se déroule sur la place municipale.

à toute vitesse

adverb (figurative (rapidly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

s'annoncer (être)

verbal expression (UK, literary (seem likely)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

salon du livre

noun (fair for selling books)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a large book fair in the main square of La Habana.
Il y a un grand salon du livre sur la place principale de La Havane.

forum de l'emploi

noun (recruitment event)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fête

noun (outdoor event, festival)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Every year the village holds a country fair with market stalls and games.
Chaque année, le village fait une kermesse avec des stands et des jeux.

foire du comté

noun (annual locality festival) (États-Unis,...)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

foire artisanale

noun (handicraft market)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

procès juste et équitable

noun (law: without prejudice) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

à la loyale

adverb (win: without cheating)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
My nine-year-old daughter played a great game of chess; she beat me fair and square.

commentaire loyal

noun (law: type of defense) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

copie au propre

noun (corrected draft)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gente damoiselle

noun (archaic (beautiful young woman)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Hark, I hear the cry of a fair damsel in distress.

honnête, sincère

adjective (AU, NZ, informal (honest, sincere)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
If Mr. Stern is fair dinkum about heeding the voice of the people, he will vote against the tax tomorrow.

oh que oui

interjection (AU, NZ, informal (confirmation or emphasis)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

renvoi justifié

noun (law: of employee) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

très bien

interjection (informal (that is reasonable)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
If that's really what you want, fair enough.
Si c'est ce que tu veux, alors, pas de problème.

cible légitime

noun (figurative (justified as a target)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The comedian saw everything and everyone as fair game for his jokes.
Tous les coups étaient permis avec n'importe qui et n'importe quoi pour l'humoriste.

cheveux clairs

noun (blond or light-coloured hair)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
People with fair hair are most susceptible to sunburn. Louise has fair hair and a pale complexion.
Louise a les cheveux blonds et le teint très clair.

audition équitable

noun (law: impartial proceeding) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

logement décent

noun (freedom from housing discrimination)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

valeur équitable sur le marché

noun (business: price)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
If you're selling your home, you will probably want to receive the fair market value for it.

esprit sportif

noun (sportsmanship, fairness)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The concept of fair play is very important in the Olympics. Technically I win by default, but in the spirit of fair play I'll reschedule the match.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'équipe adverse n'a pas fait preuve de fair-play.

prix raisonnable, prix correct, prix honnête

noun (reasonable cost)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I paid £2,000 for my car - it seemed like a fair price at the time.

le beau sexe

noun (dated, offensive (women, girls) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It's a myth that the fair sex aren't as cool-headed as men.
C'est un mythe de dire que le sexe faible n'est pas aussi calme que les hommes.

sa chance

noun (US, informal (equal opportunity, just treatment)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

part équitable

noun (equitable amount)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
They are not receiving a fair share of the profits.
Ils ne reçoivent pas une part équitable des profits.

son lot de

noun (a large or excessive amount)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

peau claire

noun (pale complexion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She had to wear sun cream as her fair skin burnt easily. Fair skin is prone to freckles and sunburn.

moyen, moyenne

expression (informal (so-so)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

commerce équitable

noun (legal or ethical commerce)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Fair trade combines good prices for farmers with strict environmental standards.
Le commerce équitable associe de bons prix pour les paysans et des normes environnementales strictes.

échange équitable

noun (informal (satisfactory exchange)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
20 Canadian dollars for 20 US dollars is not a fair trade.
Vingt dollars canadiens contre vingt dollars US, tu appelles ça un échange équitable ?

équitable

noun as adjective (ethical) (produit)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
James buys fair trade products whenever he can.
James achète des produits équitables dès qu'il en a l'occasion.

procès équitable

noun (law: neutral, given due process) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

juste prix

noun (free market worth)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

blond

adjective (blond, blonde)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She was fair-haired and freckled.
Elle était blonde avec des taches de rousseur.

chouchou, chouchoute

adjective (figurative (person: favored)

He was the boss's fair-haired boy until he was caught embezzling funds.
C'était le chouchou du patron jusqu'à ce qu'on le prenne à détourner des fonds.

impartialité

noun (being reasonable, unbiased)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

de bonne taille

adjective (of reasonably large size)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

à la peau claire, au teint clair

adjective (light complexion)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
I don't enjoy going to the beach because I'm fair-skinned and sunburn easily.

pour les beaux jours

noun as adjective (for use in good weather)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

du dimanche

noun as adjective (cyclist, etc: only in good weather)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

girouette

noun as adjective (figurative (unreliable in difficulty) (péjoratif : personne)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ami peu fiable, amie peu fiable

noun (when situation is unproblematic)

équitable

adjective (impartial, judging a situation fairly) (Droit)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

de façon juste

adverb (justly, in a just way)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The judge decided upon the punishment in a fair manner.
Le juge a décidé de la peine avec impartialité.

Il y a fort à parier que...

expression (it is probable)

It's a fair bet my parents are asleep now; I don't want to wake them by phoning.

C'est assez loin

expression (informal (It's quite a long way.)

forum pour l'emploi, forum de recrutement, salon de recrutement

noun (recruitment event)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You don't have to be unemployed to attend a job fair.
Pas besoin d'être au chômage pour participer à un forum pour l'emploi.

être fair-play

intransitive verb (games: be sporting)

It's the referee's job to ensure that both teams play fair.
C'est à l'arbitre de s'assurer que les deux équipes sont fair-play.

ne pas tricher

intransitive verb (figurative (behave by the rules)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Hey, play fair! Take that ace out of your sleeve right now!
Hé ! Ne triche pas ! Sors cet as de ta manche tout de suite !

salon scientifique, salon des sciences, forum des sciences

noun (scientific exhibition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The science fair is open to students in grades 5 through 12.

salon

noun (exhibition by a particular industry)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Notre coopérative viticole tient chaque année un stand à la foire aux vins.

vie dissolue, vie dissipée

noun (literary (vain social life)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

foire aux vanités

noun (literary (place full of showiness) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
That evening, the party was a veritable Vanity Fair.

La Foire aux vanités

noun (novel by Thackeray) (roman de Thackeray)

(nom propre féminin: fait référence à un lieu, une personne,... et s'accorde au féminin. Ex : "la Haye, Italie, Elizabeth II")

Exposition universelle

noun (international event)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fair dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de fair

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.