¿Qué significa tone en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra tone en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar tone en Inglés.

La palabra tone en Inglés significa tono, tono, estilo, tonalidad, tono, tono, timbre, tono, tono, tono, tonificar, bajar el tono de, bajar el tono a, bajar el tono, tonificar, tonificarse, tono, tono tierra, tono de ocupado, color carne, tono de llamada, voz altisonante, establecer las pautas, color de piel, sonido amortiguado, tono apagado, melancolía, timbre, que no tiene oído musical, lengua tonal, tono de voz, timbre musical, escala cromática, brazo, de tono, de tono, bicolor, bitono. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra tone

tono

noun (sound)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Each telephone key has its own tone.
Cada tecla del teléfono tiene su propio tono.

tono

noun (attitude expressed in voice) (inflexión en la voz)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Son, I don't like that tone of voice that you use with me!
Hijo, ¡no me gusta el tono de voz que estás usando conmigo!

estilo

noun (style)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The new boss struck a relaxed tone with his workers.
El nuevo jefe adoptó un estilo relajado hacia sus empleados.

tonalidad

noun (color: tint, hue)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
We chose a light blue tone for the baby's room.
Escogimos una tonalidad de azul pálido para la habitación del bebé.

tono

noun (UK (tonal value: relative light or dark)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The addition of darker tones will give your painting depth.

tono, timbre

noun (quality of a sound)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The trumpet had a beautiful tone.
La trompeta tenía una sonoridad maravillosa.

tono

noun (music: specific sound)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
We need to sing half a tone higher.
Tenemos que cantar un medio tono más alto.

tono

noun (phonetics: some languages)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

tono

noun (physiology: nerve activity)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

tonificar

transitive verb (fitness)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She does sit-ups to tone her stomach muscles.
Ella hace ejercicios abdominales para tonificar los músculos del estómago.

bajar el tono de, bajar el tono a

phrasal verb, transitive, separable (make more subtle)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I toned down the photos because they were too bright.
Le reduje el tono a las fotos porque estaban muy brillantes.

bajar el tono

phrasal verb, transitive, separable (figurative (subdue) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

tonificar

phrasal verb, transitive, separable (muscles: make more defined)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I don't really need to lose weight, I just need to tone up my abs.
Realmente no necesito perder peso, sólo necesito tonificar mis abdominales.

tonificarse

phrasal verb, intransitive (become more muscular)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Let's go tone up at the gym.
Vayamos a tonificarnos al gimnasio.

tono

noun (phone signal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Wait for the dial tone to begin pressing the number keys.
Espere a oír el tono antes de marcar.

tono tierra

noun (type of color) (color)

tono de ocupado

noun (phone: sound when in use)

color carne

noun (colour of human skin)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The girl's flesh tone was darker from the two weeks she'd spent sunbathing in Greece.
El color carne de la chica era más oscuro después de las dos semanas que había pasado tomando sol en Grecia.

tono de llamada

noun (phone: sound indicating connection is made) (teléfono)

I got a ringing tone, so the phone wasn't out of order.
Me dio tono de llamada, así que el teléfono andaba.

voz altisonante

noun (voice: resonant, loud)

establecer las pautas

verbal expression (figurative (establish pattern)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My disastrous first day at school set the tone for the rest of the semester.

color de piel

noun (light or dark colour of the complexion)

sonido amortiguado, tono apagado

noun (soft or quiet sound)

melancolía

noun (low-key mood)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

timbre

noun (figurative (music: timber) (música)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

que no tiene oído musical

adjective (pitch differences)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

lengua tonal

(linguistics)

tono de voz

noun (vocal quality or intonation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He could sense she was really angry from her tone of voice.
Se dio cuenta, por su tono de voz, de que ella estaba realmente enfadada.

timbre musical

noun (timbre of musical note) (Mús)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El timbre musical permite distinguir una misma nota, emitida por diferentes instrumentos.

escala cromática

noun (music) (música)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

brazo

noun (needle arm of a record player)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

de tono

adjective (having tone-dialing system)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

de tono

adjective (operated by tone-dialing system)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

bicolor

adjective (having two colors)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

bitono

adjective (two sounds)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de tone en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de tone

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.