¿Qué significa between en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra between en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar between en Inglés.
La palabra between en Inglés significa entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, en medio, entre, entre, separar, interponerse entre, alternar, de edades comprendidas entre, alternar entre, entre la espada y la pared, entre actos, desde ahora hasta entonces, de ahora a entonces, de este momento hasta entonces, desde este momento, durante los cambios de clase, entre la espada y la pared, rodeado por todos los flancos, entre nosotros, entre una cosa y otra, desdibujar los límites, desdibujar los límites entre una cosa y otra, entre, entre dos mundos, achicar la brecha entre, conciliar entre, arbitrar entre, mediar entre, decidir entre, diferenciar entre, discriminar, distancia entre, distinguir entre, hacer un paralelismo entre, abrir una brecha, establecer una relación, contado/a, delgada línea, mediador, mediadora, en el medio, entremedio, entre, intermedio/a, entre nosotros, que quede entre nosotros, leer entre líneas, emparedar entre, Escila y Caribdis, ver la diferencia entre, encontrar el equilibrio, tomar el control de la situación, alternar, con el rabo entre las piernas, ir y venir entre algo y algo. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra between
entrepreposition (intermediate to) (intermedio) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) Chicago is between New York and Los Angeles. Chicago está entre Nueva York y Los Ángeles. |
entrepreposition (connecting) (que une) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) There is a bridge between the two shores. Hay un puente entre las dos orillas. |
entrepreposition (comparing) (comparativo) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) I'm trying to decide between the red car and the blue one. Estoy tratando de decidir entre el coche rojo y el azul. |
entrepreposition (shared) (compartido) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) We're going to split the bill between the two of us. Dividiremos la cuenta entre nosotros dos. |
entrepreposition (among) (por en medio) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) I picked my way between the tourists, looking for a good spot to have lunch. Me abrí camino entre los turistas, buscando un buen sitio para comer. |
entrepreposition (distinguishing) (comparativo) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) It's not always easy to distinguish between right and wrong. No siempre es fácil distinguir entre lo correcto y lo incorrecto. |
entrepreposition (secret: only known to) (dentro de) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) Let's keep this information between you and me. Que esta información quede entre nosotros. |
en medioadverb (intermediate, in the middle) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) To him, everything was black or white. There was nothing between. Para él, todo era blanco o negro. No había nada en medio. |
entrepreposition (combining) (conjuntamente) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) Between the heat and the humidity, it's uncomfortable now. Entre el calor y la humedad que hay, se está de lo más incómodo. |
entrepreposition (combined) (conjuntamente) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) We only have ten euros between us. Entre los dos apenas si llegamos a juntar diez euros. |
separarphrasal verb, transitive, inseparable (separate, obstruct) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) A brick wall came between the wooden building and the store. Una pared de ladrillos separaba la casa de madera y la tienda. |
interponerse entrephrasal verb, transitive, inseparable (figurative (cause estrangement) We are such good friends that nothing can come between us. Somos tan buenos amigos que nada se interpone entre nosotros. |
alternarphrasal verb, transitive, inseparable (alternate between: [sth] and [sth]) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
de edades comprendidas entre(in a given age range) (rango de edades) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) This program is designed for young people aged from 18 to 25. |
alternar entre(switch between options) In some spas, people alternate between hot and cold baths. En algunos spas, la gente alterna entre los baños calientes y los fríos. |
entre la espada y la paredexpression (facing two bad choices) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
entre actosadverb (between acts in a play) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) It's very busy backstage between acts, what with all the costume and scenery changes. |
desde ahora hasta entonces, de ahora a entonces, de este momento hasta entonces, desde este momentoadverb (from now until a future time) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) You'd better do a lot of work between now and then. Más te vale trabajar mucho desde ahora hasta entonces. |
durante los cambios de claseadverb (school: between lessons) (ES) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Eleanor only had enough time between periods to walk to her next class. Eleonor sólo tenía tiempo de caminar hasta su nueva clase durante los cambios de clase. |
entre la espada y la paredexpression (figurative (facing a dilemma) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
rodeado por todos los flancosexpression (figurative (under attack from two sides) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
entre nosotrosadverb (confidentially, in confidence) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Quiere que la gente crea que fue todo trabajo de ella, pero entre nosotros, yo hice la mitad. |
entre una cosa y otraadverb (in between, indeterminate) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
desdibujar los límitesverbal expression (figurative (make less distinct) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
desdibujar los límites entre una cosa y otraverbal expression (figurative (make less distinct) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
entreexpression (between opposing sides, choices) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) |
entre dos mundosexpression (pulled by two different cultures) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
achicar la brecha entreverbal expression (figurative (equalize [sth]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
conciliar entre, arbitrar entre, mediar entre(mediate) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
decidir entre(choose from among) I couldn't decide between the two dresses, so I bought both. No pude decidir entre los dos vestidos, así que compré ambos. |
diferenciar entre(see difference) It can be hard to differentiate between a severe panic attack and a heart attack. Puede ser difícil diferenciar entre un ataque de pánico severo y un ataque cardíaco. |
discriminar(differentiate between things) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) It's hard to discriminate between the individual cells. Es difícil discriminar entre las células individuales. |
distancia entrepreposition (space separating) The shortest distance between two points is a straight line. La menor distancia entre dos puntos es una línea recta. |
distinguir entre(know the difference) I can't distinguish between the black and the dark brown. No puedo distinguir entre el negro y el marrón oscuro. |
hacer un paralelismo entreverbal expression (identify as being similar) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament. Podemos encontrar similitudes entre las restricciones de los poderes legislativos de los primeros Parlamentos británicos y las del Parlamento Europeo moderno. |
abrir una brechaverbal expression (figurative (cause bad feeling between) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I can't help feeling that your mother is trying to drive a wedge between us. |
establecer una relaciónverbal expression (prove [sth] related to [sth]) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Scientists have been able to establish a connection between smoking and lung cancer. Los científicos han establecido por fin una relación entre fumar y el cáncer de pulmón. |
contado/aadjective (colloquial (rare) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) These days, public telephone boxes are few and far between. En estos días las cabinas telefónicas son contadas. |
delgada líneanoun (figurative (little distinction) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) There's a fine line between genius and insanity. A veces hay una delgada línea entre la ironía ingeniosa y la simple maldad. |
mediador, mediadoranoun (intermediary) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) He acted as a go-between between the government and private arms dealers. Actuó como mediador entre el Gobierno y traficantes de armas privados. |
en el medioadverb (in an intermediate position) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) The houses are next to one another, with an alleyway running in between. Nuestras casas están una al lado de la otra, con una callejuela en el medio. |
entremedioadverb (intervening) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) When they started to fight, their little brother ran in between. Cuando empezaron a pelear, su hermano menor se puso entremedio. |
entrepreposition (between, in the middle of) (preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").) Our house is in between a pub on one side and open fields on the other. |
intermedio/aadjective (in the middle, midway) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Your teens are an in-between time; you're no longer a child, but not yet an adult. Tus adolescentes están en un tiempo intermedio, ya no son niños pero todavía no son adultos. |
entre nosotrosexpression (speaking confidentially) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Just between us, I think her nose job was a big mistake. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Entre nos, te digo que la tintura del pelo le quedó horrible. |
que quede entre nosotrosexpression (confidential, private) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) This is just between us: don't tell anyone! ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Te voy a contar un chisme pero en confianza. |
leer entre líneasverbal expression (figurative (understand [sth] implied) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) His speech sounded positive, but if you read between the lines it was actually quite pessimistic. Su discurso sonó optimista, pero si lees entre líneas en realidad fue bastante pesimista. |
emparedar entre(figurative, often passive (surround) (coloquial) I was sandwiched between two sumo wrestlers on that flight! Quedé atrapado entre dos luchadores de sumo en ese vuelo. |
Escila y Caribdisexpression (two dangers) |
ver la diferencia entreverbal expression (distinguish between) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) She could not see the difference between the identical twins. I do not see the difference between the candidates' economic plans. Ella no podía reconocer la diferencia entre los gemelos idénticos. |
encontrar el equilibrioverbal expression (find compromise between) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) You need to strike a happy balance between video games and homework. Debes encontrar el equilibrio entre el tiempo que dedicas a los videojuegos y a hacer la tarea. |
tomar el control de la situaciónverbal expression (figurative (do [sth] in a willful or determined way) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
alternar(computing: switch views, programs, etc.) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Tania toggles between tabs, trying to track down the perfect translation. Audrey toggled between the spreadsheet and the word processing document. Tania alterna entre las diferentes pestañas, intentando dar con la traducción perfecta. Audrey alternaba entre la hoja de cálculo y el procesador de textos. |
con el rabo entre las piernasexpression (figurative (in defeat) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
ir y venir entre algo y algoverbal expression (figurative, informal (fluctuate, go back and forth) (figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I seem to spend my time yo-yoing between depression and anger. Parece que me paso el tiempo yendo y viniendo entre la depresión y el enojo. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de between en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de between
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.