What does plein in French mean?

What is the meaning of the word plein in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use plein in French.

The word plein in French means full, filled, full of, solid, full, well-rounded, full of, a lot of, full tank, full-bodied, pregnant, solid, downstroke, without your informed knowledge, half-full, fully, at full capacity, at maximum output, at full capacity, full-time, full-time, full blast, at full blast, full, full-time, be loaded, be minted, be starry-eyed, be in full swing, I smell a rat!, open-air cinema, outdoor cinema, open-air, outdoor, head on, full force, willingly, voluntarily, gladly, happily, take off at full speed, free-range farming, full-time job, be sick to the back teeth (of ), be sick and tired of, be sick to the back teeth (of ), be sick and tired of, be sick to the back teeth (of ), be sick and tired of, be sick to the back teeth (of ), be sick and tired of, get your fingers covered in it, be really exhausted, have had enough, really blow away, really sock it to, really blow away, really sock it to, in the middle of, in the middle of, in the middle of, outdoors, in the blazing sun, right in the town centre, right in the city centre, in mid-air, in midair, round, right in the heart, right through the heart, in the heart of, right in the middle of , right at the heart of, right in the face, in the bull's-eye, right in the bull's-eye, spot on, really on a roll, full of doubts, booming, fast-growing, in broad daylight, in broad daylight, right in the middle of, in the middle of , right in the middle of, in full sunlight, directly on, directly upon, in full flight, be wowed, in flight, full-time equivalent, field experiment, field test, be in the thick of, be burgeoning, be full of, be a great success, fill up, pull in the crowds, stock up on, get a skinful of sunshine, get your fill of sunshine, function at full capacity, outdoor game, so cute, adorable, We're in cloud cuckoo land, This is cloud cuckoo land, full to breaking point, crowded out, filthy rich, rolling in money, chock-a-block, drunk as a skunk, full of future promise, full of enthusiasm, full of spirit, lively, full of promise, promising, full of promises, full of life, rights, spotlight on, focus on, full throttle, full speed, full throttle, full price, full price, full rate, outdoor activities, full employment, sweep the board, stock up on, retirement with full pension, stuff your face, line your pockets, get a slap in the face, get a slap in the face, get your ass kicked, get a right mouthful, get a slap in the face, get a slap in the face, get a real slap in the face, full-time employee, full-time staff member, full-time member of staff. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word plein

full, filled

adjectif (rempli)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
C'est une bouteille pleine, ne la renverse pas !
It's a full bottle, don't tip it over.

full of

adjectif (avec beaucoup de [qch])

Cette élève est pleine de bonne volonté.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The theatre is full up with people.

solid

adjectif (sans vide)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
C'est une porte pleine en bois massif.
It's a solid wood door.

full, well-rounded

adjectif (rebondi, potelé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
J'ai le ventre plein, j'ai bien mangé.
My stomach is sticking out; I've eaten well.

full of

adjectif invariable (en quantité)

J'ai des fruits plein mon panier.
I have a basketful of fruit.

a lot of

adverbe (assez familier (beaucoup de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il y a plein de fautes dans la dictée de cet élève.
There are a lot of mistakes in this pupil's dictation exercise.

full tank

nom masculin (réservoir plein de carburant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Je fais environ 750 km avec un plein. Le plein, s'il vous plaît !
I can do about 750 km with a full tank. A full tank please!

full-bodied

adjectif (vin : dense)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
C'est un vin plein, il faut le laisser vieillir encore un peu.
It's a full-bodied wine; it needs to age a little more.

pregnant

(Biologie animale : en gestation)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cette femelle est pleine, il faut la laisser mettre bas.
This female is pregnant; you need to let her give birth.

solid

adverbe (sourd)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cette porte sonne plein, elle doit être en bois massif.
This door sounds solid; it must be made of solid wood.

downstroke

nom masculin (partie large d'une lettre)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une lettre comprend des pleins et des déliés.
A letter includes downstrokes and upstrokes.

without your informed knowledge

locution adverbiale (familier, ironique (sans sa volonté)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
On a choisi pour elle à l'insu de son plein gré.
We made an executive decision for her.

half-full

locution adjectivale (rempli à moitié)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

fully

locution adverbiale (à fond, complètement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

at full capacity

locution adverbiale (au maximum possible)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at maximum output, at full capacity

locution adverbiale (avec un rendement maximum)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Avec cette nouvelle commande, l'usine fonctionne à plein rendement.

full-time

locution adverbiale (qui occupe exclusivement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

full-time

locution adverbiale (travail : non partiel, toute la semaine)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

full blast, at full blast

locution adverbiale (figuré, familier (au maximum, complètement)

full

locution adjectivale (sans décote)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

full-time

locution adverbiale (tous les jours, pas à temps partiel)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

be loaded, be minted

locution verbale (familier (être riche) (informal, figurative)

Il peut nous inviter, il a de l'argent plein les poches !

be starry-eyed

locution verbale (figuré (avoir très apprécié un spectacle)

be in full swing

locution verbale (être à son apogée)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
The party was in full swing by midnight.

I smell a rat!

(familier (le désordre, la tromperie) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Oh là là, cette affaire, ça sent l'embrouille !

open-air cinema, outdoor cinema

nom masculin (cinéma extérieur) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

open-air, outdoor

locution adjectivale (d'extérieur) (sports, activities)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Les sports de plein air sont plus agréables lorsqu'il fait beau.

head on

locution adverbiale (en pleine face)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
La petite berline a percuté le camion de plein fouet.

full force

locution adverbiale (figuré (violemment)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Le pays a été touché par la tempête de plein fouet.

willingly, voluntarily, gladly, happily

locution adverbiale (volontairement)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Je ne suis pas sûr que le directeur ait vraiment démissionné de son plein gré.

take off at full speed

locution verbale (démarrer à vitesse maximale)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

free-range farming

nom masculin (élevage libre en champ)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

full-time job

nom masculin (contrat de travail 5 jours par semaine) (countable)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
There is not as much full-time employment available now.

be sick to the back teeth (of ), be sick and tired of

locution verbale (familier (en avoir assez) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be sick to the back teeth (of ), be sick and tired of

locution verbale (vulgaire (en avoir assez) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be sick to the back teeth (of ), be sick and tired of

locution verbale (familier (en avoir assez) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be sick to the back teeth (of ), be sick and tired of

locution verbale (familier (en avoir assez) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get your fingers covered in it

locution verbale (avoir les doigts englués par [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je me suis fait une tartine de confiture et maintenant, j'en ai plein les doigts.
While I was spreading jam on my toast this morning, I got my fingers covered in it.

be really exhausted, have had enough

locution verbale (familier, figuré (être exténué)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

really blow away, really sock it to

locution verbale (familier (impressionner) (colloquial, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Paul nous en a mis plein la figure avec sa fête grandiose.

really blow away, really sock it to

locution verbale (familier (impressionner) (colloquial, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Paul nous en a mis plein les yeux avec sa fête grandiose.

in the middle of

locution adverbiale (complètement dans [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Les athlètes sont en plein échauffement.
The athletes are in the middle of their warm-up.

in the middle of

locution adverbiale (au beau milieu de [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En plein champ, les enfants jouaient au cerf-volant.
The children were playing with their kite in the middle of the field.

in the middle of

locution adverbiale (durant [qch])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En plein match, le joueur fut sifflé par la foule.
In the middle of the match the player was booed by the crowd.

outdoors

locution adverbiale (en extérieur, dehors)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Les enfants jouent en plein air.
The children were playing outdoors.

in the blazing sun

locution adverbiale (argot (exposé en plein soleil)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Si tu restes en plein cagnard sans chapeau, tu vas attraper une insolation.

right in the town centre, right in the city centre

locution adverbiale (au cœur de la cité) (UK)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Laurence habite en plein centre-ville.

in mid-air, in midair

locution adverbiale (dans les airs)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

round

locution adjectivale (type de construction) (arch)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
L'arcade en plein cintre s'oppose à l'arc brisé.

right in the heart, right through the heart

locution adverbiale (au cœur) (physical)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cette balle l'a atteint en plein cœur.

in the heart of

locution adverbiale (en plein centre de) (location)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Bourges se trouve en plein cœur de la France.

right in the middle of , right at the heart of

locution adverbiale (figuré (très concerné par [qch]) (involved)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ce député est en plein cœur de ce scandale.

right in the face

locution adverbiale (familier (au milieu du visage) (colloquial)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in the bull's-eye, right in the bull's-eye

locution adverbiale (au centre d'une cible)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cet archer a planté sa flèche en plein dans le mille.

spot on

locution adverbiale (figuré (exactement) (informal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
En plein dans le mille ! C'est pour ça qu'il a demandé ça !

really on a roll

locution adjectivale (en train de délirer) (colloquial, ironic)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

full of doubts

locution adjectivale (qui se remet en question)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

booming, fast-growing

locution adjectivale (fleurissant, qui rencontre le succès)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

in broad daylight

locution adverbiale (vers le zénith)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

in broad daylight

locution adverbiale (figuré (au vu et au su de tous)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

right in the middle of

(espace : au centre de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Sa tombe est en plein milieu du cimetière.

in the middle of , right in the middle of

(temps : à la moitié de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il serait étrange de prendre une décision si importante en plein milieu de l'été quand la majorité des employés sont en vacances.
It would be odd to take such an important decision halfway through the summer, when most employees are on holiday.

in full sunlight

locution adverbiale (exposé directement au soleil)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

directly on, directly upon

locution adverbiale (familier (directement sur [qch])

Vous tomberez en plein sur la Mairie si vous continuez tout droit.
You will come directly upon the town hall if you go straight on.

in full flight

locution adverbiale (à altitude de croisière)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

be wowed

locution verbale (familier (être très impressionné visuellement) (informal)

Nous en avons pris plein les mirettes lors du feu d'artifice du 14 juillet.

in flight

locution adverbiale (pendant un vol)

full-time equivalent

nom masculin (charge : égal à un emploi à temps plein)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

field experiment, field test

nom masculin (test de plante en extérieur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les écologistes sont vent debout contre les essais en plein champs d'OGM.

be in the thick of

locution verbale (être au cœur d'une action)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be burgeoning

locution verbale (prospérer) (figurative)

be full of

(regorger de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be a great success

locution verbale (figuré (tout réussir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Notre équipe a fait carton plein à la dernière compétition.

fill up

locution verbale (remplir un réservoir)

Nous avons fait le plein avant de partir pour ne pas avoir besoin de nous arrêter sur l'autoroute où l'essence est très chère.
We filled up before leaving so that we wouldn't need to stop on the motorway, where petrol is very expensive.

pull in the crowds

locution verbale (figuré (remplir au maximum)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette exposition sur Léonard de Vinci a fait le plein.
This Leonardo da Vinci exhibition pulled in the crowds.

stock up on

(se fournir en [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai fait le plein de chocolat et de crème glacée pour ma soirée avec les copines.

get a skinful of sunshine, get your fill of sunshine

locution verbale (figuré (profiter d'une période ensoleillée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

function at full capacity

locution verbale (fonctionner au maximum)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

outdoor game

nom masculin (activité effectuée dehors)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dès que le temps le permet, les enfants réclament des jeux en plein air.

so cute, adorable

adjectif (familier (vraiment adorable, joli)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Regarde ce petit chien : il est mignon tout plein !

We're in cloud cuckoo land, This is cloud cuckoo land

(C'est n'importe quoi !)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

full to breaking point, crowded out

locution adjectivale (très rempli)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La file d'attente est pleine à craquer.

filthy rich, rolling in money

locution adjectivale (familier (riche)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ce parrain de la mafia est plein aux as.

chock-a-block

adjectif (rempli au maximum) (colloquial)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

drunk as a skunk

locution adjectivale (familier (complètement saoul) (colloquial)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

full of future promise

locution adjectivale (promis à un bel avenir)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

full of enthusiasm

locution adjectivale (très motivé)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

full of spirit, lively

locution adjectivale (très enthousiaste)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

full of promise, promising

locution adjectivale (prometteur)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

full of promises

locution adjectivale (prompt à promettre mais pas à tenir) (disapproving)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

full of life

locution adjectivale (enfant : remuant, très actif)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cet enfant est plein de vie, il ne s'arrête jamais !

rights

nom masculin (loi : droit absolu)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Pierre est dans son plein droit en refusant que sa photo figure sur ce site internet.
Peter is within his rights not to allow his photo to be used on that website.

spotlight on, focus on

(figuré (concentration d'attention sur [qch])

full throttle

locution adverbiale (familier (à pleine vitesse)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Sur sa nouvelle moto, Pierre roule à plein gaz.

full speed, full throttle

locution adverbiale (familier (très vite)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Les policiers ont arrêté un automobiliste qui roulait plein pot sur l'autoroute.

full price

locution adverbiale (familier (au tarif maximum)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Si tu pars en vacances en juillet, tu vas payer ta location plein pot, alors, pars plutôt en septembre si tu le peux.

full price, full rate

nom masculin (tarif sans réduction)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
We paid top dollar to get front-row seats.

outdoor activities

nom masculin invariable (activités pratiquées à l'extérieur)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Le plein-air représente une après-midi par semaine à l'école en France.

full employment

nom masculin (absence de chômage)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Dans les années 1960, la France a connu le plein emploi.

sweep the board

locution verbale (figuré (tout réussir) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet athlète réalisa un carton plein.

stock up on

(se réapprovisionner en [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

retirement with full pension

nom féminin (retraite à 100 %, sans décote)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

stuff your face

locution verbale (populaire (bien manger) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On s'en est mis plein la panse au mariage de Paul et Marie !

line your pockets

(familier (engranger beaucoup d'argent)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get a slap in the face

locution verbale (familier (se faire frapper)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get a slap in the face

locution verbale (familier (se faire critiquer) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get your ass kicked

locution verbale (très familier (se faire frapper) (US, vulgar, slang)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get a right mouthful

locution verbale (très familier (se faire critiquer) (slang)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. She was furious with me; I got a right mouthful.

get a slap in the face

locution verbale (familier (se faire frapper)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get a slap in the face, get a real slap in the face

locution verbale (familier (se faire critiquer) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

full-time employee, full-time staff member, full-time member of staff

(employé à 100 %)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of plein in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.