What does chargé in French mean?
What is the meaning of the word chargé in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use chargé in French.
The word chargé in French means loaded, charged, charged up, busy, busy, fussy, weighed down, laden down with , loaded down with, full of, in charge of, drug-using, full, load, burden, task, job, office, charge, charge, it's 's job to do, cost, charge, charges, load, load up, charge, make responsible for, charge at, charge, see to, take on doing , sort out doing, charge, charge, give evidence against, take, incriminating, I owe you one, positively-charged, his/her/their responsibility, at the double, on the run, have dependent children, delivery receipt, load capacity, household and family members certificate, fully charged, raring to go, wing loading, teaching assistant, market researcher, operations manager, operations supervisor, operating cost, business manager, chargé d'affaires, lettings agent, customer service manager, PR manager, public relations manager, communications manager, Accounts Manager, Sales Manager, part-time lecturer, person with dependents, burden of proof, policy officer, research fellow, teaching fellow, practical work supervisor, lab work supervisor, workload, seminar supervisor, seminar leader, seminar teacher, electrical charge, charge, emotional charge, financial obligation, hydraulic load, load limit, safe working load, rated load, point charge, salary costs, social benefits charge, symbolic power, symbolic force, payload, viral load, charge conjugation, payment request, charge density, case file, incriminating evidence, busy schedule, in charge of, a child to support, battery charge level, be living off, be chargeable to, be responsible for, load factor, examine inculpatory and exculpatory evidence, goods lift, meaningful word, cargo ship, dependant, dependent person, work schedule, charge carrier, pay for yourself, pay for your own, take charge of, pick up, pick up, take care of, stand on your own two feet, take care of passengers, look after passengers, taken care of, paid for, paid, dealing with , handling of, pick-up, payment for, care, nursing, trial, bring up again, prosecution witness. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word chargé
loadedadjectif (arme : avec des munitions) (weapon) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Attention, son arme est chargée ! Watch out, his gun is loaded! |
charged, charged upadjectif (appareil : avec de l'énergie) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Mon portable est chargé, on peut y aller. My phone's charged (or: charged up); we can go. |
busyadjectif (journée : rempli, avec des rendez-vous) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") J'ai une journée bien chargée demain, je ne vais pas pouvoir passer te voir. I've got a really busy day tomorrow; I won't be able to stop by and see you. |
busy, fussyadjectif (décoration : excessif) (figurative) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Je trouve la décoration de cette pièce un peu chargée. I find the decor in this room a bit busy (or: fussy). |
weighed downadjectif (qui porte [qch]) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Regarde comme ta mère est chargée : va l'aider à porter les courses. Look how weighed down your mother is; go and help her carry the shopping. |
laden down with , loaded down with(qui porte [qch]) Le Père Noël vient chargé de paquets pour les enfants. Father Christmas comes laden down with parcels for the children. |
full of(plein de [qch]) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Il posa le sac chargé de victuailles sur la table de la cuisine. He put down the bag, full of provisions, on the kitchen table. |
in charge of(qui s'occupe de [qch]) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") C'est moi qui suis chargé de ramener les boissons. It's me who's responsible for bringing the drinks. |
drug-usingadjectif (familier (drogué, dopé) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Les responsables du Tour de France chassent les coureurs chargés. Those in charge of the Tour de France are chasing out drug-using competitors. |
fulladjectif (médical : rempli) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") L'estomac encore chargé, il ne pouvait plus rien avaler. With his stomach full, he couldn't swallow any more. |
loadnom féminin (fardeau, poids porté) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce camion supporte une charge de deux tonnes. This lorry can support a load of two tonnes. |
burdennom féminin (ce qui pèse sur [qqn]) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) S'occuper de ses grands-parents est une charge. Taking care of grandparents can be a heavy load. |
task, jobnom féminin (rôle, mission) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) J'ai la charge de vous prévenir de son départ. I've been given the task (or: job) of telling you that he's leaving. |
officenom féminin (responsabilité) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les devoirs de sa charge sont nombreux. The duties of his office are numerous. |
chargenom féminin (attaque) (attack) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La charge de la cavalerie fut féroce. The cavalry charge was brutal. |
chargenom féminin (fait, témoignages) (legal) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le juge énonce les charges retenues contre l'accusé. The judge reads out the charges against the accused. |
it's 's job to do(c'est de la responsabilité de [qqn]) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
cost, chargenom féminin (comptabilité : dépense) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les salaires représentent les plus grosses charges. Salaries are the highest costs. |
chargesnom féminin pluriel (somme due pour services dans logement) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") Le loyer de cet appartement n'est pas très cher mais les charges sont élevées. Les charges de cet appartement incluent l'eau chaude, l'eau froide, l'entretien des parties communes et l'entretien des espaces verts. |
loadverbe transitif (emplir de marchandises) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Les grues chargent le navire. The cranes are loading the boat. |
load upverbe transitif (encombrer de superflu) Ne charge pas la voiture inutilement, chérie ! Don't load the car up for no reason, darling! |
chargeverbe transitif (mettre de l'énergie dans une batterie) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Tu devrais penser à charger ton téléphone portable. You should remember to charge up your mobile. |
make responsible for(confier une mission) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je te charge de la comptabilité. I'm making you responsible for the accounts. |
charge atverbe transitif (foncer sur) Le taureau charge la foule. The bull charges the crowd. |
chargeverbe intransitif (lancer une attaque) (military) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") La cavalerie chargea au petit matin. The cavalry charged early in the morning. |
see toverbe pronominal (s'occuper de) (phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]) Occupe-toi des fleurs, je me charge du dessert. You take care of the flowers; I'll see to dessert. |
take on doing , sort out doingverbe pronominal (s'occuper de faire [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je me charge de préparer les invitations et c'est le secrétariat qui les enverra. Nous avons engagé quelqu'un qui s'est chargé d'organiser le mariage de A à Z. We've taken someone on who is going to organize the wedding from A to Z. |
chargeverbe pronominal (appareil : accumuler de l'énergie) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Mon portable est en train de se charger. My mobile is charging up. |
chargeverbe transitif (doter d'une charge) (electricity) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le frottement charge la baguette en électricité statique. Friction charges the wand with static electricity. |
give evidence againstverbe transitif (droit : accabler, désigner responsable) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Pour sauver sa peau, il a chargé son propre frère au procès. To save his skin, he testified against his own brother at the trial. |
takeverbe transitif (prendre un client) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ce taxi ne charge pas de client après 22 h. This taxi doesn't take passengers after 10 pm. |
incriminatinglocution adjectivale (qui accuse) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") Le journal a dû indemniser le ministre après l'article à charge qu'ils avaient écrit. |
I owe you one(en attente de la pareille) (informal) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") Merci pour ton aide. À charge de revanche ! Thank you for your help. I owe you one! |
positively-chargedlocution adjectivale (ion : chargé positivement) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
his/her/their responsibilitylocution adjectivale (qui lui incombe) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
at the double, on the runlocution adverbiale (rapidement) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") On y va et au pas de charge s'il vous plaît, on n'est pas en avance. |
have dependent childrenlocution verbale (avoir des enfants non autonomes) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Le couple a 3 enfants à charge âgés de 8 à 17 ans. |
delivery receiptnom masculin (document d'intervention) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
load capacitynom féminin (population optimum sur un territoire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
household and family members certificatenom masculin (Sénégal (attestation administrative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
fully chargedlocution adjectivale (à pleine charge) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
raring to golocution adjectivale (figuré (prêt à entrer en action) (figurative) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
wing loadingnom féminin (masse supportée par une aile d'avion) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
teaching assistantnom masculin (titre universitaire) (in university) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
market researcher(responsable d'études, de dossiers) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La chargée d'étude présentera son devis dans 5 jours. The market researcher will present her quote in five days' time. |
operations manager, operations supervisornom masculin (responsable d'activité) (production) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le chargé d'exploitation a la responsabilité de la production. |
operating costnom féminin (dépense d'exploitation) (business) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les salaires sont des charges d'exploitation. |
business managernom masculin ([qqn] en charge de [qch]) (accountant) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Un chargé d'affaires est chargé de gérer les comptes de ces clients. |
chargé d'affairesnom masculin (diplomate) (diplomat) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Un chargé d'affaires est chargé de remplir les fonctions d'ambassadeur. |
lettings agentnom masculin (gestionnaire immobilier) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
customer service manager(responsable de clients) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La chargée de clientèle vous recevra demain matin. The customer service manager will meet with you tomorrow morning. |
PR manager, public relations manager, communications manager(responsable de la communication) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Notre chargée de communication prendra la parole lors de ce salon. Our PR manager will address the room. |
Accounts Manager, Sales Managernom masculin (emploi bancaire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
part-time lecturernom masculin (professeur) (university) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
person with dependents(personne qui subvient à sa famille) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Après la mort de son père, Pierre se retrouve chargé de famille. |
burden of proofnom féminin (droit : argument étayé) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
policy officer([qqn] en charge d'une mission) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La chargée de mission remettra le dossier dans 10 jours. The policy officer will submit the report in ten days' time. |
research fellownom masculin (statut de chercheurs) (academic) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le directeur souhaite embaucher un nouveau chargé de recherche. The director wants to take on a new research fellow. |
teaching fellow(enseignant) (university) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
practical work supervisor, lab work supervisor(enseignant) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
workloadnom féminin (quantité de choses à faire) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La charge de travail est répartie sur deux équipes. The workload is divided between two teams. |
seminar supervisor, seminar leader, seminar teacher(type d'enseignant) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
electrical chargenom féminin (propriété physique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
chargenom féminin (charge électrique de proton) (electronic) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
emotional chargenom féminin (ensemble d'émotions fortes) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
financial obligationnom féminin (rémunération des ressources d'emprunt) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Endettement et taux d'intérêt influent sur le calcul des charges financières. |
hydraulic loadnom féminin (constante physique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
load limitnom féminin (capacité de charge) (of a vehicle) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La charge limite de ce camion est de 1 500 kilogrammes. |
safe working load, rated loadnom féminin (masse maximale) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
point chargenom féminin (modèle d'une particule chargée) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
salary costsnom féminin (familier, péjoratif (coût de travail) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") La charge salariale comprend le salaire direct du travailleur, les charges sociales et les autres charges. |
social benefits chargenom féminin (familier, péjoratif (cotisation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
symbolic power, symbolic forcenom féminin (symboles intenses) (uncountable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
payloadnom féminin (fret maximum d'un véhicule) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Dans le monde du transport, la charge utile est nommée fret. |
viral loadnom féminin (virulence d'un virus) |
charge conjugationnom féminin (physique : transformation de particule) (Physics) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
payment requestnom féminin (requête de paiement de [qch]) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
charge densitynom féminin (proportion de charge électrique) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
case filenom masculin (éléments contre l'accusé) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
incriminating evidencenom masculin (élément contre [qqn]) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
busy schedulenom masculin (calendrier bien rempli) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
in charge oflocution adverbiale (responsable de [qch]) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") C'est mon collègue qui est en charge de ce dossier. My colleague is in charge of this project. |
a child to supportnom masculin (enfant que l'on élève) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
battery charge levelnom masculin (niveau de chargement) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
be living offlocution verbale (dépendre financièrement de [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Laura et Thomas aujourd'hui majeurs sont toujours à la charge de leurs parents. |
be chargeable tolocution verbale (devoir être payé par [qqn]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les frais de déplacement sont à la charge de l'entreprise. Travel expenses are chargeable to the company. |
be responsible forlocution verbale (avoir à s'occuper de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
load factornom masculin (rapport entre charge réelle et maximale) (engineering) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
examine inculpatory and exculpatory evidencelocution verbale (droit : chercher le pour et le contre) (law) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
goods liftnom masculin (ascenseur pour charges lourdes) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Cet équipement est trop lourd pour l'ascenseur, utilise plutôt le monte-charge. |
meaningful wordnom masculin (mot très significatif) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
cargo shipnom masculin (navire de commerce) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
dependant, dependent personnom féminin ([qqn] dépendant financièrement de [qqn]) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
work schedulenom masculin (répartition des tâches) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le chef d'équipe organise les plans de charge. |
charge carriernom masculin (particule électriquement chargée) (physics) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
pay for yourself, pay for your ownlocution verbale (assumer les frais de [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Durant la formation, l'employé devra prendre les repas à sa charge. |
take charge ofverbe transitif (s'occuper de) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Notre équipe prend en charge ce projet de voirie. Our team is taking charge of this highways project. |
pick up, pick upverbe transitif (taxi : prendre un client) (taxi) (phrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game.") Un taxi prit en charge les automobilistes en panne. A taxi picked up the drivers who had broken down. |
take care ofverbe transitif (payer) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Mon entreprise prend en charge toutes mes dépenses quand je suis en déplacement professionnel. My company takes care of all my expenses when I am on business trips. |
stand on your own two feet(agir de façon autonome) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Cette stagiaire se prend en charge. Elle ira loin. That trainee stands on her own two feet; she'll go far. |
take care of passengers, look after passengerslocution verbale (s'occuper de passagers) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Le steward prit en charge les passagers étrangers. The steward looked after the foreign passengers. |
taken care oflocution adjectivale (dont on s'occupe) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") La patiente prise en charge pour soin orthopédique est en salle 3. |
paid for, paidlocution adjectivale (payé) (costs, fees) (verb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked.") Ces frais sont pris en charge par l'administration. These costs are covered by management. |
dealing with , handling ofnom féminin (fait de s'occuper de [qch]) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Matthieu s'occupe de la prise en charge du ménage. |
pick-upnom féminin (Taxi : accepter un client) (taxi) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Cette compagnie de taxi confirme la prise en charge des clients par un texto. |
payment fornom féminin (paiement) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La prise en charge des boissons est en sus du forfait. |
care, nursingnom féminin (Médecine : soins) (medical) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La prise en charge de ce patient a été faite par le service de cardiologie. |
trialnom masculin (procès visant à condamner) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
bring up againlocution verbale (aborder à nouveau un sujet) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Je suis désolé de revenir à la charge, mais qu'est-ce qu'on fait pour le dossier XY ? I'm sorry to bring it up again, but what are we doing with the XY file? |
prosecution witnessnom masculin (témoin de l'accusation) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of chargé in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of chargé
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.