Τι σημαίνει το trasmesso στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης trasmesso στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του trasmesso στο Ιταλικό.
Η λέξη trasmesso στο Ιταλικό σημαίνει που μεταδίδεται τηλεοπτικά, που μεταδόθηκε, που μεταφέρεται, που έχει επιστραφεί, που έχει δοθεί, που μεταδίδεται, που μεταφέρεται, μεταδίδω, κληροδοτώ, στέλνω, μεταδίδω, εκπέμπω, μεταδίδω, μεταδίδω, έχω ως κύριο άρθρο, μεταδίδω, μεταδίδω, άγω, μεταφέρω, προβάλλω, δείχνω, κληροδοτώ, μεταδίδω, μεταδίδω, εξαπλώνω, μεταφέρω, μεταφέρω, μεταδίδω, δίνω κτ σε κπ, μεταδίδω, δείχνω, εκφράζω, μεταδίδομαι, προωθώ, εκφράζω, εκφράζω, περνάω, εκφράζω, μεταδίδω, μεταβιβάζω, μεταφέρω, μεταδίδω, εκπέμπω, στέλνω, αποστέλλομαι, μεταδίδω, προωθώ, διαδίδω, πλωτός, τροφιμογενής, μεταδίδομαι ζωντανά, μετακύλιση, κάνω μετάδοση με βραχέα κύματα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης trasmesso
που μεταδίδεται τηλεοπτικάaggettivo (in TV) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) Hai visto la partita di calcio trasmessa ieri? |
που μεταδόθηκε
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) L'emittente si è scusata per i contenuti trasmessi. Ο εκφωνητής ζήτησε συγγνώμη για το υλικό που μεταδόθηκε. |
που μεταφέρεται(από/μέσω) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) La malaria non è l'unica malattia trasmessa dalle zanzare. |
που έχει επιστραφεί, που έχει δοθείaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
που μεταδίδεται, που μεταφέρεταιparticipio passato (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Il messaggio trasmesso non aveva alcun senso. |
μεταδίδω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'allerta tornado è stata trasmessa alle 19.15. |
κληροδοτώ
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Το σπίτι και όλα τα υπάρχοντα κληροδοτήθηκαν σ' εκείνη. |
στέλνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
μεταδίδω, εκπέμπωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) La vecchia stazione radiofonica non trasmette più. Ο παλιός ραδιοφωνικός σταθμός δεν εκπέμπει πια. |
μεταδίδω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) L'epatite può essere trasmessa attraverso il cibo o l'acqua. Η ηπατίτιδα μεταδίδεται μέσω της τροφής ή του νερού. |
μεταδίδω(κάτι) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Tutte le reti trasmetteranno il dibattito. Όλα τα δίκτυα θα μεταδώσουν τη συζήτηση. |
έχω ως κύριο άρθροverbo transitivo o transitivo pronominale (για έντυπο, το κυρίως άρθρο) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Il telegiornale della sera trasmise uno speciale approfondimento sui fatti del giorno. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Οι επόμενες εκδόσεις της εφημερίδας είχαν διαφορετικό κύριο άρθρο. |
μεταδίδωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Grazie a questo dispositivo possiamo trasmettere il nostro programma radiofonico fino in Cina. |
μεταδίδωverbo transitivo o transitivo pronominale (malattie, ecc.) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La malattia è stata trasmessa all'infermiera dal paziente. |
άγω, μεταφέρω(tecnico: elettricità) (στη φυσική: φέρω, μεταδίδω) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) I fili conducono l'elettricità. Το νερό είναι αγωγός του ήχου. |
προβάλλω, δείχνω(al cinema) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il mio cinema di quartiere proietta "Casablanca" stasera. |
κληροδοτώverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Mia madre mi ha dato una trapunta che è stato tramandata per molte generazioni. |
μεταδίδωverbo transitivo o transitivo pronominale (στην τηλεόραση) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Uno dei canali più importanti trasmetterà la gara in diretta. |
μεταδίδω, εξαπλώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Gli animali infetti trasmisero il morbo attraverso il paese. Τα μολυσμένα ζώα μεταδίδουν την ασθένεια σε όλη τη χώρα. |
μεταφέρωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Se ti do un messaggio per Julie prometti di passarglielo? Εάν σου αφήσω ένα μήνυμα για τη Τζούλι, υπόσχεσαι να της το μεταφέρεις; |
μεταφέρω, μεταδίδωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La nave che stava affondando trasmise un S.O.S. alle altre navi in zona. Το πλοίο που βυθιζόταν απέστειλε ένα μήνυμα SOS στα άλλα πλοία που βρίσκονταν στην περιοχή. |
δίνω κτ σε κπverbo transitivo o transitivo pronominale Mia madre ha trasmesso i suoi gioielli a me e alle mie sorelle. |
μεταδίδωverbo transitivo o transitivo pronominale (TV, radio) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La partita sarà trasmessa in diretta il prossimo fine settimana. Ο αγώνας θα μεταδοθεί ζωντανά αυτό το σαββατοκύριακο. |
δείχνω, εκφράζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) I cani comunicano la loro paura attraverso il linguaggio del corpo. |
μεταδίδομαι(televisione, radio) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) L'intervista con il presidente verrà trasmessa lunedì prossimo. |
προωθώverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ti trasmetterò le informazioni che mi hai richiesto. Θα σου προωθήσω τις πληροφορίες που ζήτησες. |
εκφράζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Questo brano trasmette una grande suspence. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Αυτό που εκφράζει το ποίημά της είναι η αγωνία της για τις μελλοντικές γενιές. |
εκφράζωverbo transitivo o transitivo pronominale (επικοινωνώ) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ha difficoltà a comunicare le sue idee al resto del gruppo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Σας μεταβιβάζω (or: διαβιβάζω) τους χαιρετισμούς του προέδρου. |
περνάω(μεταφορικά: μήνυμα, ιδέες, απόψεις) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Fece passare le sue idee in modo chiaro e conciso. Μετέφερε τις ιδέες του όμορφα και συνοπτικά. |
εκφράζω, μεταδίδω, μεταβιβάζωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ha provato ad esprimere il suo punto di vista, ma era talmente contorto che nessuno l'ha capito. Προσπάθησε να εκφράσει την άποψή του, ήταν όμως τόσο μπερδεμένη που κανένας δεν μπόρεσε να καταλάβει. |
μεταφέρω, μεταδίδωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione. |
εκπέμπω, στέλνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La stazione radio sta mandando un segnale. Ο ραδιοφωνικός σταθμός εκπέμπει σήμα. |
αποστέλλομαι
(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
μεταδίδωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Le zanzare portano la malaria. Τα κουνούπια μεταδίδουν ελονοσία. |
προωθώverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Inoltrerò questa lettera al precedente inquilino. |
διαδίδω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
πλωτός(που επιπλέει) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
τροφιμογενήςaggettivo (από μολυσμένα τρόφιμα) (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
μεταδίδομαι ζωντανάverbo intransitivo (informatica) (μέσω διαδικτύου) Il video fu trasmesso in streaming dal sito al mio computer per 45 minuti. |
μετακύλισηsostantivo maschile (οικονομία) (ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.) |
κάνω μετάδοση με βραχέα κύματαverbo intransitivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του trasmesso στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του trasmesso
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.