Τι σημαίνει το ricoperto στο Ιταλικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης ricoperto στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του ricoperto στο Ιταλικό.
Η λέξη ricoperto στο Ιταλικό σημαίνει καλυμμένος, καλυμμένος με κτ, καλυμμένος, σκεπασμένος, κρύβω, επιστρώνω ξανά, στρώνω ξανά, πηγαινοέρχομαι, απλώνω κτ σε κτ, καλύπτω, αλείφω, τοποθετώ σε θήκη, -, εκτείνομαι, επεκτείνομαι, καλύπτω, στρώνω, ξανακαλύπτω, καλύπτω, καλύπτω εσωτερικά, έχω θέση, έχω αναλάβει θέση, τυλίγω, επικαλύπτω, σκεπάζω, καλύπτω, καλύπτω, στρώνω, περνώ καινούριο πέλμα, απλώνομαι, πέφτω, επενδύω, σκεπάζω κτ/κπ με κτ, καλύπτω κτ/κπ με κτ, δίδω ένα σωρό, καλύπτω, επενδύω κτ εξωτερικά, καλυμμένος με κτ, ψωριασμένος, ψωραλέος, βοτσαλωτός, που έχει λέπια, με πούλιες, γεμάτος βρύα, σκεπασμένος με βρύα, βρυώδης, πασαλειμμένος, αποκλεισμένος από το χιόνι, με επικάλυψη πιπεριού, χωρίς επικάλυψη, πιτσιλισμένος, αιμόφυρτος, καταματωμένος, που είναι σαν να έχει βγάλει τρίχωμα, γαλβανισμού, καλυμμένος, καλυμμένος με κτ, ντυμένος με κτ, που είναι καλυμμένος από ταμπάκο, γεμάτος ταμπάκο, καλυμμένος με κτ, σκεπασμένος με κτ, με μοκέτα, βαμμένος. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης ricoperto
καλυμμένοςaggettivo (da uno strato, involucro) (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Continuare a stendere l'intonaco finché il muro non è ricoperto del tutto. |
καλυμμένος με κτaggettivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
καλυμμένος, σκεπασμένοςaggettivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) Ha nevicato per tutta la notte e l'auto è completamente ricoperta! Dovrò ripulirla per poter andare al lavoro. Χιόνιζε όλη τη νύχτα και το αμάξι είναι εντελώς καλυμμένο με χιόνι! Θα πρέπει να το καθαρίσω πριν πάω στη δουλειά. |
κρύβωverbo transitivo o transitivo pronominale (vegetazione) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
επιστρώνω ξανά, στρώνω ξανάverbo transitivo o transitivo pronominale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
πηγαινοέρχομαι(di segni incrociati) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici |
απλώνω κτ σε κτ
Dawn le ha ricoperto la faccia di trucco. Η Ντων άπλωσε μέικ-απ στο πρόσωπό της. |
καλύπτωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il petrolio ha ricoperto velocemente l'intero lago. |
αλείφωverbo transitivo o transitivo pronominale (με λεπτό στρώμα) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Ricopri la pelle con uno strato fine di crema. |
τοποθετώ σε θήκη
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Il produttore caseario racchiuse la forma di formaggio in uno strato denso di cera. |
-(Δεν υπάρχει αντιστοιχία.) (β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.) Erano seduti sotto un albero, con i rami che sporgevano sopra. Κάθισαν κάτω από ένα δέντρο, με τα κλαδιά να κρέμονται πάνω τους. |
εκτείνομαι, επεκτείνομαι(pianta) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) Il glicine si arrampicava sul graticcio. |
καλύπτω, στρώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Emily ha ricoperto il pavimento di linoleum. Η Έμιλι κάλυψε το πάτωμα με λινοτάπητα. |
ξανακαλύπτωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
καλύπτωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Tutti i pavimenti della casa sono ricoperti dalla moquette. Η μοκέτα καλύπτει όλα τα πατώματα μέσα στο σπίτι. |
καλύπτω εσωτερικάverbo transitivo o transitivo pronominale La carta ricopriva i lati della scatola. Το χαρτί κάλυπτε εσωτερικά τις πλευρές του κουτιού. |
έχω θέση, έχω αναλάβει θέσηverbo transitivo o transitivo pronominale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Ricopre il ruolo di direttore marketing dell'azienda. |
τυλίγω(γύρω γύρω) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
επικαλύπτω
(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) |
σκεπάζω, καλύπτω(letteralmente) (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Per favore, copri il cibo che è avanzato, così possiamo mangiarlo più tardi. Σκέπασε, σε παρακαλώ, το φαγητό που περίσσεψε για να το φάμε αργότερα. Προσπάθησε να καλύψει τη μελανιά της με μέικ απ. |
καλύπτω, στρώνωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Puoi provare a usare del miele per cospargere la superficie della torta. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Άλειψε την κρούστα με αυγό για να την κάνει να γυαλίσει. |
περνώ καινούριο πέλμαverbo transitivo o transitivo pronominale (pneumatici) (ελαστικό αυτοκινήτου) (έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.) |
απλώνομαι, πέφτω(μεταφορικά) (ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.) |
επενδύωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) La chiglia della barca era rivestita di rame. |
σκεπάζω κτ/κπ με κτ, καλύπτω κτ/κπ με κτ(figurato) (μεταφορικά) Η εξαφάνιση της καλυπτόταν από πέπλο μυστηρίου. |
δίδω ένα σωρόverbo transitivo o transitivo pronominale (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) Il re ricoprì i suoi uomini di ricompense. Ο βασιλιάς έδωσε ένα σωρό βραβεία στους άνδρες του. |
καλύπτωverbo transitivo o transitivo pronominale (ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.) Il davanti della casa era ricoperto di calcare. Το μπροστινό μέρος του σπιτιού ήταν καλυμμένο με ασβεστόλιθο. |
επενδύω κτ εξωτερικάverbo transitivo o transitivo pronominale |
καλυμμένος με κτlocuzione aggettivale I miei bambini sono tornati a casa ricoperti di fango dalla testa ai piedi dopo la gita scolastica. |
ψωριασμένος, ψωραλέος
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
βοτσαλωτός
(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
που έχει λέπιαaggettivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) La pelle squamosa della lucertola sembrava lucida. |
με πούλιες
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
γεμάτος βρύα, σκεπασμένος με βρύα
(φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.) La foresta era piena di alberi ricoperti di muschio. |
βρυώδηςlocuzione aggettivale (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) |
πασαλειμμένος
(μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
αποκλεισμένος από το χιόνιaggettivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
με επικάλυψη πιπεριού(κατά λέξη) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
χωρίς επικάλυψηlocuzione aggettivale (φράση ως επίθετο ή επιθετικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. άτομο υψηλής νοημοσύνης, άριστης ποιότητας υλικά κλπ.) |
πιτσιλισμένοςaggettivo (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
αιμόφυρτος, καταματωμένοςaggettivo (επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό) I vestiti insanguinati furono ritrovati sepolti accanto al cadavere. |
που είναι σαν να έχει βγάλει τρίχωμαaggettivo (μεταφορικά) (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) La vecchia pizza era ricoperta di muffa. Η παλιά πίτσα ήταν σαν να έβγαλε τρίχωμα από μούχλα. |
γαλβανισμού(σε γενική) (ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.) |
καλυμμένος(με κάτι) (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
καλυμμένος με κτaggettivo (περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
ντυμένος με κτ
Il capanno aveva un tetto rivestito di acciaio. |
που είναι καλυμμένος από ταμπάκο, γεμάτος ταμπάκο
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) L'anziano sfilò un fazzoletto ricoperto di tabacco dalla tasca della giacca. |
καλυμμένος με κτ, σκεπασμένος με κτ
Le scarpe dei ragazzi erano ricoperte di fango. Τα παπούτσια των αγοριών ήταν μες στις λάσπες. |
με μοκέτα
(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.) |
βαμμένοςlocuzione aggettivale (unghie) (μετοχή παρακειμένου: Χρησιμοποιείται ως επίθετο ή ουσιαστικό και έχει τρία γένη, π.χ. χαμένος, χαμένη, χαμένο κλπ.) |
Ας μάθουμε Ιταλικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του ricoperto στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.
Σχετικές λέξεις του ricoperto
Ενημερωμένες λέξεις του Ιταλικό
Γνωρίζετε για το Ιταλικό
Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.