Τι σημαίνει το mandato στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης mandato στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του mandato στο Ιταλικό.

Η λέξη mandato στο Ιταλικό σημαίνει στέλνω, στέλνω, εκπέμπω, στέλνω, στέλνω, στέλνω, στέλνω, παραπεμπτικό, προωθώ, μεταφέρω, μεταδίδω, στέλνω, στέλνω, στέλνω, στέλνω, ρίχνω, στέλνω, στέλνω, ταχυδρομώ, αποστέλλω, θητεία, ένταλμα, mandamus, θητεία, θητεία, εξουσία, εξουσιοδότηση, εντολή, θητεία, μετάθεση, εντολή, εντολή, εντολή, λειτουργία, θητεία, εντολή, ένταλμα, το χωνεύω, μπουρδουκλώνω, τα σκατώνω, σκατώνω, τα κάνω μαντάρα, τα κάνω χάλια, διαχείριση, διοίκηση, τα σκατώνω, καταστρέφω, στέλνω, οδηγώ κπ/κτ στην χρεωκοπία, στέλνω, μεταδίδω, πετάω, απομακρύνω κτ τρίβοντάς το, χαλάω, καταστρέφω, δεν μεταδίδομαι, τρολάρισμα, βγάζω στον αέρα, υποβάλλω αίτηση για δουλειά, κόβω, προκαλώ το χάος, φέρνω χάος, αποπροσανατολίζω, παραπλανώ, μπερδεύω, θέτω εκτός ενεργού δραστηριότητας, ρίχνω κπ στη στενή, τρελαίνω, τσαντίζω, τσατίζω, στέλνω μήνυμα, βάζω κπ σε δίλημμα, δημιουργώ πρόβλημα, κατενθουσιάζω, δίνω πόδι σε κπ, απομακρύνω, διώχνω, ξαποστέλνω, γκαζώνω, εξοργίζω, εξαγριώνω, παραπλανώ, φουντάρω, συνταξιοδοτώ, απομακρύνω, τρέπω σε φυγή, εκδιώκω, στέλνω φιλάκια, καλώ, φωνάζω, κάνω κτ χάλια, κάνω κτ απαίσιο, χώνω κπ μέσα, βάζω κπ μέσα, πάω κπ μέσα, ρίχνω κάτω, προωθώ, διώχνω, τα κάνω μαντάρα, τα κάνω θάλασσα, χώνω μέσα, ξεφορτώνομαι, συνταξιοδοτώ, ξοδεύω, σπαταλώ, διώχνω κπ/κτ με ένα νόημα, κάνω σε κπ/κτ νόημα να φύγει, στέλνω κπ/κτ να μείνει με κπ άλλον, στέλνω κπ να μαθητεύσει. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης mandato

στέλνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ha mandato il messaggio all'amico.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Σας αποστέλλω τα παρακάτω έγγραφα, όπως μου ζητήσατε.

στέλνω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La moglie di John l'ha mandato al negozio a prendere il latte.

εκπέμπω, στέλνω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La stazione radio sta mandando un segnale.
Ο ραδιοφωνικός σταθμός εκπέμπει σήμα.

στέλνω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Per spedire l'e-mail, clicca semplicemente.

στέλνω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Per favore, spedisca il pacco per posta aerea.

στέλνω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Dacci un segno, o Signore!

παραπεμπτικό

(έγγραφο)

Ili mio medico mi ha mandato da un chirurgo.
Ο γιατρός μου έδωσε ένα παραπεμπτικό για έναν χειρούργο.

προωθώ

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball: corridore)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Grazie a quella battuta, ha mandato il corridore in casa base.

μεταφέρω, μεταδίδω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione.

στέλνω

verbo transitivo o transitivo pronominale (in scuola, istituto)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
L'hanno mandata in una delle migliori scuole del paese.

στέλνω

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete.

στέλνω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Quando arriviamo ti mando una cartolina.

στέλνω

(percorso)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La polizia ha instradato le auto lungo una strada alternativa per evitare il luogo dell'incidente.
Η αστυνομία έστειλε τα αυτοκίνητα σε μια εναλλακτική διαδρομή για να μην περάσουν από το σημείο του ατυχήματος.

ρίχνω

(figurato: uno sguardo)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Andy ha lanciato uno sguardo a Helen.

στέλνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Rose ha mandato la sua assistente a ritirare il pacco.
Η Ρόουζ έστειλε τη βοηθό της να ασχοληθεί με την παραλαβή.

στέλνω

verbo transitivo o transitivo pronominale (κάποιον κάπου ή σε κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il generale ha mandato altri soldati in battaglia.
Ο στρατηγός έστειλε και άλλους στρατιώτες στη μάχη.

ταχυδρομώ, αποστέλλω

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

θητεία

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Durante il suo mandato l'amministratore delegato ha davvero cambiato le cose in questa azienda.
Κατά τη διάρκεια της θητείας του ο Διευθύνων Σύμβουλος άλλαξε πολλά πράγματα σε αυτή την εταιρεία.

ένταλμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Il giudice emise un mandato per l'arresto del sospettato.
Ο δικαστής εξέδωσε ένταλμα για τη σύλληψη του υπόπτου.

mandamus

θητεία

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

θητεία

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il mandato del sindaco sta volgendo al termine.

εξουσία, εξουσιοδότηση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
L'assemblea legislativa aveva il mandato di redigere le leggi.
Το νομοθετικό σώμα έχει την εξουσία να βγάζει νόμους.

εντολή

sostantivo maschile (λαϊκή, μέσω εκλογών)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il governo aveva un chiaro mandato di occuparsi dell'inquinamento del paese.
Η κυβέρνηση είχε μια καθαρή εντολή να χειρισθεί το θέμα της μόλυνσης στη χώρα.

θητεία

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il presidente copre un mandato di quattro anni.
Ο πρόεδρος εκτίει θητεία τεσσάρων ετών.

μετάθεση

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ha già espletato due mandati in Iraq.

εντολή

sostantivo maschile (storico) (παλαιό: περιοχή)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il mandato era governato dai belgi.

εντολή

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il diplomatico ha un mandato che gli impone di agire per conto del governo.

εντολή

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il mandato del funzionario scade tra tre anni.

λειτουργία

(compito, incarico)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

θητεία

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
L'incarico dei politici termina dopo quattro anni.

εντολή

sostantivo maschile

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
L'esercito agisce per ordine del governo. // Questo stato ha indetto l'obbligo della maschera.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ο στρατός εκτελούσε εντολή της κυβέρνησης.

ένταλμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
È stato emesso un decreto per il recupero dei veicoli.
Κοινοποιήθηκε ένταλμα για την επανάκτηση των οχημάτων.

το χωνεύω

(μεταφορικά, αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

μπουρδουκλώνω

(colloquiale) (καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

τα σκατώνω

(colloquiale) (υβριστικό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

σκατώνω

(colloquiale) (καθομ, μτφ, προσβλ: κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

τα κάνω μαντάρα, τα κάνω χάλια

Nathan si è rovinato la media quando si è scordato i compiti per casa.

διαχείριση, διοίκηση

(affari: gestione)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Gestire un'impresa familiare non è sempre facile.
Η διοίκηση μιας οικογενειακής επιχείρησης μπορεί να είναι δύσκολη υπόθεση.

τα σκατώνω

(colloquiale) (μτφ, καθομ, προσβλ)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

καταστρέφω

(economicamente) (οικονομικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato.
Ο προπάππος μου ήταν πλούσιος μέχρι που τον κατέστρεψε το κραχ του χρηματιστηρίου το 1929.

στέλνω

(ανεπίσημο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ho chiesto più volte a Walter di parlare ma continua a liquidarmi.

οδηγώ κπ/κτ στην χρεωκοπία

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Gli affari sono stati danneggiati dalla crisi economica.
Η επιχείρηση οδηγήθηκε στην καταστροφή λόγω της άσχημης οικονομικής κατάστασης.

στέλνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ho letto l'e-mail di Ken e ho subito replicato con una e-mail arrabbiata.

μεταδίδω

(κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Tutte le reti trasmetteranno il dibattito.
Όλα τα δίκτυα θα μεταδώσουν τη συζήτηση.

πετάω

(χάνω)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Scommetto che sprecherà questa opportunità proprio come ha fatto l'ultima volta.

απομακρύνω κτ τρίβοντάς το

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

χαλάω, καταστρέφω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δεν μεταδίδομαι

(radio, TV)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Quella trasmissione mi piaceva, ma non la mandano più in onda da anni e non la posso vedere più.

τρολάρισμα

(social media: comportamento offensivo)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

βγάζω στον αέρα

verbo transitivo o transitivo pronominale (pubblicità)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

υποβάλλω αίτηση για δουλειά

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
L'unico mio compito per oggi è fare una domanda di lavoro.

κόβω

(μεταφορικά: δεν μεταδίδω πια)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

προκαλώ το χάος, φέρνω χάος

verbo transitivo o transitivo pronominale (σε κτ)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Lo sciopero dei treni mi sta mandando all'aria il mio piano di viaggio.

αποπροσανατολίζω, παραπλανώ, μπερδεύω

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: fuorviare) (μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Fabbricò una prova falsa per mettere l'investigatore fuori strada.

θέτω εκτός ενεργού δραστηριότητας

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
L'azienda ha deciso di mandare in pensione i vecchi modelli, che non piacevano più alla clientela.

ρίχνω κπ στη στενή

(αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Il giudice mandò Elmer in galera per aver spacciato per la strada.

τρελαίνω, τσαντίζω, τσατίζω

(colloquiale, figurato) (μτφ: κάνω κπ έξαλλο)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Mi stai mandando al manicomio!

στέλνω μήνυμα

verbo transitivo o transitivo pronominale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

βάζω κπ σε δίλημμα

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

δημιουργώ πρόβλημα

verbo transitivo o transitivo pronominale

κατενθουσιάζω

(θετικό συναίσθημα)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

δίνω πόδι σε κπ

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: licenziare) (καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

απομακρύνω, διώχνω, ξαποστέλνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

γκαζώνω

(motori) (καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Com'è possibile che il motore vada su di giri da solo?

εξοργίζω, εξαγριώνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La corruzione lampante del governo fece inferocire i cittadini.

παραπλανώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

φουντάρω

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (μτφ: καταβυθίζω)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

συνταξιοδοτώ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

απομακρύνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Gli agricoltori riuscirono a mandare via i ladri per un po', ma alla fine quelli tornarono.

τρέπω σε φυγή, εκδιώκω

(κυριολεκτικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Manda via quel cane prima che ti mangi il cibo.
Πρέπει να τρέψεις σε φυγή τον σκύλο πριν να φάει το γεύμα σου.

στέλνω φιλάκια

verbo transitivo o transitivo pronominale

καλώ, φωνάζω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Sta molto male, credo che dovremmo far chiamare i suoi genitori che lo portino a casa.

κάνω κτ χάλια, κάνω κτ απαίσιο

(volgare) (καθομιλουμένη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Μακάρι οι γονείς μου να σταματούσαν να κάνουν τη ζωή μου χάλια!

χώνω κπ μέσα, βάζω κπ μέσα, πάω κπ μέσα

(μεταφορικά, καθομ: στη φυλακή)

ρίχνω κάτω

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Il grosso cane era così eccitato che è corso verso il ragazzino e l'ha buttato per terra.

προωθώ

(figurato)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La nuova legge è stata sospinta dalla paura di un'immigrazione di massa.
Ο νέος νόμος προωθήθηκε για να αποτραπεί το φαινόμενο των μαζικών μεταναστεύσεων.

διώχνω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Gli invasori stranieri cacciarono gli indigeni dai loro villaggi.
Οι ντόπιοι εκδιώχθηκαν από τα χωριά τους από τους ξένους εισβολείς.

τα κάνω μαντάρα, τα κάνω θάλασσα

(καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Hai completamente rovinato la presentazione del lavoro.
Τα έκανες θάλασσα στην παρουσίαση της επιχείρησης.

χώνω μέσα

verbo transitivo o transitivo pronominale (καθομιλουμένη, μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Johnno è stato arrestato di nuovo. Questa volta lo manderanno senz'altro in gattabuia.

ξεφορτώνομαι

(figurato)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Non riesco a mandare via la depressione che mi affligge. // È riuscita a spazzare via tutti i suoi dubbi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Δε μπορώ να ξεφορτωθώ την κατάθλιψη που νιώθω. Κατάφερε να ξεφορτωθεί τις αμφιβολίες της.

συνταξιοδοτώ

verbo intransitivo

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Pensavano che fosse troppo vecchio per quel lavoro, per questo lo mandarono in pensione.

ξοδεύω, σπαταλώ

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

διώχνω κπ/κτ με ένα νόημα, κάνω σε κπ/κτ νόημα να φύγει

(con un cenno)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

στέλνω κπ/κτ να μείνει με κπ άλλον

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

στέλνω κπ να μαθητεύσει

verbo transitivo o transitivo pronominale (legale: binding out)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
I genitori mandarono il ragazzo a lavorare come apprendista da un calzolaio perché imparasse un mestiere.

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του mandato στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.