Τι σημαίνει το crollare στο Ιταλικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης crollare στο Ιταλικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του crollare στο Ιταλικό.

Η λέξη crollare στο Ιταλικό σημαίνει κάνω βουτιά, καταρρέω, σωριάζομαι, πέφτω ξερός, καταστρέφομαι, διαλύομαι, διαλύομαι, καταρρέω, καταρρέω, πέφτω, καταρρέω, τον παίρνω, κατρακυλάω, κατρακυλώ, με παίρνει ο ύπνος, καταρρέω, πέφτω, καταρρέω, συντρίβομαι, τσακίζομαι, υποχωρώ, κατρακυλάω, κατρακυλώ, καταρρέω, διαλύομαι, πέφτω, καταρρέω, γκρεμίζομαι, κατρακυλάω, καταρρέω, λιποθυμώ, πέφτω, καταρρέω, καταρρέω, πέφτω, υποκύπτω, ενδίδω, κατρακυλώ, πέφτω, πέφτω, καταρρέω, γκρεμίζομαι, υποχωρώ, καταρρέω, καταρρέω, γκρεμίζομαι, κάνω βουτιά, πέφτω, πέφτω πάνω σε κτ, σωριάζομαι. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης crollare

κάνω βουτιά

verbo intransitivo (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

καταρρέω

verbo intransitivo (για πράγμα)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
L'edificio è crollato dopo l'incendio.
Το κτίριο κατέρρευσε μετά την πυρκαγιά.

σωριάζομαι

(figurato)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

πέφτω ξερός

verbo intransitivo (figurato: addormentarsi) (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

καταστρέφομαι, διαλύομαι

verbo intransitivo (figurato)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La salute di Alvin è crollata come conseguenza del suo alcolismo.

διαλύομαι

(figurato) (μεταφορικά: χάνω τον έλεγχο)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Είναι σημαντικό να μην διαλυθείς, όταν τα πράγματα δεν πάνε ακριβώς όπως τα θέλεις.

καταρρέω

verbo intransitivo (psicologicamente) (αργκό)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Sono giorni che non dormo, oramai sto per crollare.
Δεν έχω κοιμηθεί για μέρες. Κοντεύω να καταρρεύσω.

καταρρέω

verbo intransitivo (emotivamente) (μεταφορικά: ψυχολογικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Pete sta crollando perché si trova sotto pressione al lavoro.
Ο Πιτ κοντεύει να καταρρεύσει, γιατί πιέζεται πολύ με τη δουλειά του.

πέφτω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Il tetto è crollato sotto il peso della neve.
Η οροφή κατέρρευσε υπό το βάρος του χιονιού.

καταρρέω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Nel 1929 la borsa crollò.

τον παίρνω

verbo intransitivo (figurato) (αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Appena entrato in casa, sono crollato. Mi sono svegliato quattro ore dopo.

κατρακυλάω, κατρακυλώ

verbo intransitivo (figurato) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
I prezzi delle case sono crollati in seguito alla crisi finanziaria.

με παίρνει ο ύπνος

(addormentarsi subito)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Il bimbo stanco crollò appena la madre lo mise a letto.

καταρρέω

verbo intransitivo (figurato: psicologicamente) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Jim è crollato quando il pubblico ministero ha screditato la sua versione dei fatti.

πέφτω, καταρρέω, συντρίβομαι, τσακίζομαι

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Dopo che fecero brillare gli esplosivi, il vecchio ponte crollò nel burrone.

υποχωρώ

verbo intransitivo (struttura) (κυριολεκτικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Quando i sostegni del soffitto hanno ceduto, la miniera è crollata e tutti sono rimasti intrappolati.
Όταν υποχώρησαν τα στηρίγματα της οροφής, το ορυχείο κατέρρευσε και οι πάντες παγιδεύτηκαν μέσα.

κατρακυλάω, κατρακυλώ

verbo intransitivo (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Durante il giorno le temperature sono crollate rapidamente.
Οι θερμοκρασίες σημείωσαν καθοδική πορεία μέσα στην ημέρα.

καταρρέω, διαλύομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Dopo che la palla da demolizione ha colpito il lato dell'edificio, questo è crollato rapidamente.
Όταν η μπάλα κατεδάφισης χτύπησε στην πλευρά του κτιρίου, αυτό κατέρρευσε γρήγορα.

πέφτω

(figurato: su divano, ecc.) (σε κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Έπεσε στην πολυθρόνα και αναστέναξε βαριά.

καταρρέω, γκρεμίζομαι

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
L'anno scorso la neve è stata così pesante che il tetto della vecchia casa è collassato.
Η χιονόπρωση ήταν τόσο ισχυρή πέρυσι που κατέρρευσε η οροφή του παλιού σπιτιού.

κατρακυλάω

verbo intransitivo (figurato: diminuire rapidamente) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Le azioni crollarono per la quinta settimana di fila.

καταρρέω, λιποθυμώ, πέφτω

(persona: svenire)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La donna fragile si accasciò improvvisamente mentre era in piedi.

καταρρέω

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
La casa era rimasta senza manutenzione per anni e stava cadendo a pezzi sotto i nostri occhi.

καταρρέω, πέφτω

verbo intransitivo (κτίσμα)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Il muro di mattoni è crollato.
Ο τούβλινος τοίχος έπεσε.

υποκύπτω, ενδίδω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Alla fine ho ceduto e sono uscito dall'organizzazione.
Τελικά ενέδωσα και αποχώρησα από την οργάνωση.

κατρακυλώ, πέφτω

verbo intransitivo (figurato) (τιμές)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Il prezzo del greggio è precipitato oggi in borsa.

πέφτω

verbo intransitivo (avere un calo) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Recentemente la richiesta di questo prodotto è precipitata.
Η ζήτηση για αυτό το προϊόν μειώθηκε (or: ελαττώθηκε) πρόσφατα.

καταρρέω, γκρεμίζομαι

(figurato) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Secoli dopo, l'impero cominciò a sbriciolarsi.
Αιώνες μετά, η αυτοκρατορία άρχισε να καταρρέει.

υποχωρώ, καταρρέω

verbo intransitivo

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
I piloni del ponte non hanno potuto resistere alla corrente e hanno finito col cedere.
Οι κολόνες της γέφυρας δεν μπόρεσαν να αντέξουν το ισχυρό ρεύμα του νερού και στο τέλος υποχώρησαν.

καταρρέω, γκρεμίζομαι

verbo intransitivo (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
L'impresa è crollata quando il mercato si è appassito.
Η προσπάθεια απέτυχε όταν στέρεψε η αγορά.

κάνω βουτιά

verbo intransitivo (figurato: prezzi) (μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
I prezzi delle azioni della società crollarono quando annunciarono un calo dei profitti.
Οι τιμές των μετοχών της εταιρείας έπεσαν όταν ανακοίνωσαν μια πτώση στα κέρδη.

πέφτω

verbo intransitivo (figurato) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Le cattive notizie faranno crollare i mercati finanziari.

πέφτω πάνω σε κτ

verbo intransitivo

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Il soffitto è caduto addosso agli occupanti della sala.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Η οροφή του υπνοδωματίου έπεσε πάνω μας κατά τη διάρκεια του τυφώνα.

σωριάζομαι

(persone)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
È collassata sul pavimento.
Σωριάστηκε στο πάτωμα.

Ας μάθουμε Ιταλικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του crollare στο Ιταλικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ιταλικό.

Γνωρίζετε για το Ιταλικό

Ιταλικό (italiano) είναι μια ρομανική γλώσσα και ομιλούνται από περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους, οι περισσότεροι από τους οποίους ζουν στην Ιταλία. Τα ιταλικά χρησιμοποιούν το λατινικό αλφάβητο. Τα γράμματα J, K, W, X και Y δεν υπάρχουν στο τυπικό ιταλικό αλφάβητο, αλλά εξακολουθούν να εμφανίζονται σε δάνεια από τα ιταλικά. Τα ιταλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη στην Ευρωπαϊκή Ένωση με 67 εκατομμύρια ομιλητές (15% του πληθυσμού της ΕΕ) και ομιλούνται ως δεύτερη γλώσσα από 13,4 εκατομμύρια πολίτες της ΕΕ (3%). Τα ιταλικά είναι η κύρια γλώσσα εργασίας της Αγίας Έδρας, η οποία χρησιμεύει ως lingua franca στη ρωμαιοκαθολική ιεραρχία. Ένα σημαντικό γεγονός που βοήθησε στη διάδοση της ιταλικής ήταν η κατάκτηση και κατοχή της Ιταλίας από τον Ναπολέοντα στις αρχές του 19ου αιώνα. Αυτή η κατάκτηση ώθησε την ενοποίηση της Ιταλίας αρκετές δεκαετίες αργότερα και ώθησε τη γλώσσα της ιταλικής γλώσσας. Τα ιταλικά έγιναν γλώσσα που χρησιμοποιούνταν όχι μόνο στους γραμματείς, τους αριστοκράτες και τα ιταλικά δικαστήρια, αλλά και από την αστική τάξη.